Seite 36
Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2 PRO- Geräten...........................................41 Konferenz ......................................................43 Talk 2 All - Universelles Gegensprechen mit einem Gerät einer anderen Marke...............................44 Koppeln von Bluetooth Geräten mit dem BTX2 PRO ......................................... 45 ”Hintergrund“-Funktion ................................................... 45 Music Share (Musik weiterleiten) ..............................................47 Kopplung mit einem GPS Navigator ...............................................
› 1 Platte mit Schraube, um das Gerät an den Helm zu klemmen Gerätes einfach zu bedienen. › 1 Micro-USB-Netzteil Das BTX2 PRO wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten BTX2 PRO Twin- Intercom Set Klemmhalterung am Helm fixiert. Dank seines Audiokits mit ultraflachen Lautsprechern könn- ›...
Mini-Stecker am Mikrofon können Sie für jeden Helmtyp das passende Mikrofon Beschreibung des Geräts und Montagehalterung auswählen. Das BTX2 PRO hat fünf Tasten auf der Vorderseite, wobei die drei großen Tasten Die Stereo-Lautsprecher befestigen Multifunktionstasten sind: Vorwärts (links), die mittlere Taste und Zurück (rechts); die Die beiden Stereo-Lautsprecher sind mit Klettband/Klebestreifen versehen, womit zwei rechteckigen Tasten sind für Lautstärke+ und Lautstärke–.
Seite 39
Verkehrsgeräusche und Ihre Blinker hören können. Slide-In Halterungssatz Schwanenhalsmikrofon Das Midland BTX2 PRO kann am Helm befestigt werden, indem man die Slide-In Halterung auf zwei verschiedene Weisen anbaut: entweder mittels des Klebestreifens Befestigen Sie den Bereich mit dem Klettband/Klebestreifen zwischen der Polsterung oder mittels der Schraubenplatte.
Das Midland BTX2 PRO anbauen und abbauen Die 3 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche Funktionen und hängen von der Das BTX2 PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten auf Betriebsart ab, in der sich das Gerät aktuell befindet.
Wenn nötig, können Sie die VOX-Funktion deaktivieren, indem Sie einfach die „Zurück“-Taste Um ein BTX2 PRO mit einem anderen BTX2 PRO zu koppeln, müssen Sie zunächst den für 7 Sek. gedrückt halten. Eine Sprachansage weist darauf hin, dass die VOX-Funktion Setup-Modus aufrufen: deaktiviert wurde.
Seite 42
Kopplung des Midland BTX2 PRO mit einem anderen Midland BTX2 PRO Motorrad Sie besitzen (Naked-, Touren- oder Sportmotorrad) oder ob Sie als Beifahrer Um zwei Midland BTX2 PRO miteinander zu koppeln, müssen diese zuerst in den mitfahren, unterschiedliche Konfigurationen wählen. Sie können das AGC-System Setupmodus gebracht werden: deaktivieren, indem Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig „Lautstärke+“...
Der Konferenz Modus gestattet es, sich mit 4 Personen gleichzeitig zu unterhalten. Taste für 7 Sek. gedrückt halten. Eine Sprachansage weist Sie darauf hin, dass die Das Midland BTX2 PRO funktioniert entweder als Eins-zu-Eins Intercom mit bis zu 4 VOX-Funktion deaktiviert wurde. Um die VOX-Funktion erneut zu aktivieren, drücken Personen (“klassischer Intercommodus) oder als Konferenz Intercom mit bis zu 4 Personen...
Wenn Sie sich im Intercom Modus befinden, zeigt die Sprachansage “Conference” die Gegensprechanlagen von Fremdherstellern zu koppeln. Aktivierung an. Sie können bis zu 2 nicht-Midland Geräte verbinden: eines auf der „Vorwärts“- und eines Wenn der Konferenzmodus aktiviert ist, sind nur noch 2 Modi verfügbar: auf der „Zurück“-Taste.
Midland-Gerät als Telefon. Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie Das BTX2 PRO ist mit BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX1 FM und BTX2 FM kompatibel. Wenn sie gekoppelt sind, hängt die Reichweite der Gegenspre- chfunktion von dem Gerät ab, das die geringere Reichweite hat. Das BTX2 PRO ist mit ”Hintergrund“-Funktion...
Seite 46
(Sie erhalten einen Bestätigungston). Telefon über Vol-: Drücken Sie die „Zurück”-Taste für 3s, um die Wahlwiederholung zu Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTX2 PRO gekoppelt haben, müssen Sie in den starten (Sie erhalten einen Bestätigungston) B – TELEFON MODE...
Sie mit der PC-Software „BT UPDATER“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ einstellen. Sie können eine Telefonnummer im BTX2 PRO speichern und bei Bedarf anrufen. Sie müssen die Nummer zuerst über die PC-Software „BT UPDATER“ oder die Achtung: A2DP Stereo Musik kann nur im Telefonmodus gesteuert werden.
Seite 48
Sie Ihr Mobiltelefon direkt mit dem GPS-Navigationsgerät koppeln koppeln. In diesem Fall unterbrechen die GPS-Navigationsanweisungen jede andere und anschließend das GPS-Gerät mit dem BTX2 PRO koppeln. In diesem Fall wird die Kommunikation (Intercom, UKW-Radio und Musikwiedergabe). Bedienung des Mobiltelefons vom GPS-Navibildschirm (Touch Screen) übernommen.
Drücken Sie die „Vorwärts“ – oder „Zurück“-Taste kurz, um nach neuen Radiostationen zu suchen. Sie können Ihr Midland BTX2 PRO mit einer kabelgebundenen Tonquelle wie zum Beispiel einem iPod oder einem anderen MP3-Player verbinden. Wenn Sie die „Vorwärts“ – oder „Zurück“-Taste lange drücken, können Sie die 6 gespeicherten Sender auf- oder abwärts durchschalten.
Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht Aktivieren/Deaktivieren des Kabeleingangs sein, alle im BTX2 PRO gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Reset). Der Kabeleingang kann bei Bedarf aktiviert oder deaktiviert werden: Für diese Prozedur rufen Sie zunächst den Setup-Modus auf: Aktivieren/Deaktivieren: Halten Sie etwas länger die „Weiter”...
4x Aufblinken= hohe Empfindlichkeit (Standard) 5x Aufblinken = sehr hohe Empfindlichkeit Die Firmware Ihres BTX2 PRO kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC 4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderungen konfiguriert und aktualisiert werden. Auf der Website von Midland werden bestätigt.
Beim Motorradfahren kann das Hören von Musik oder das Führen von Telefonaten oder das Benutzen des Intercoms Sie von anderen Ereignissen und vom sicheren Fahren ablenken. Das Benutzen des Bluetooth Sets beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Fahrradfahren kann ein ernsthaftes Risiko für Sie oder Ihre Mitmenschen bedeuten und kann, von Land zu Land unterschiedlich, verboten sein.
Seite 102
RTTE CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschriften en andere bepal- I / RSM ingen van de richtlijn 1999/5/EC (uit 13/06/2017, richtlijn 2014/53/UE). De conformiteitsverklaring is Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva voorhanden op de website http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications 1999/5/CE (dal 13/06/2017 alla Direttiva 2014/53/UE).
Seite 104
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonder- relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed ten Sammelstellen abgegeben werden.
Seite 105
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.