Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland BT2 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
INDICE
Caratteristiche tecniche del Midland BT2 ........................................................................................ 3
Struttura del manuale d'uso ............................................................................................................. 4
Ricarica delle batterie ...................................................................................................................... 4
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio ................................................................................. 4
Configurazioni tipiche del BT2 .......................................................................................................... 6
Considerazioni generali sulla priorità................................................................................................ 7
Accensione e spegnimento del Midland BT2 ................................................................................... 7
Abbinamento ai dispositivi Bluetooth (pairing).................................................................................. 7
Regolazione del volume .................................................................................................................. 9
Utilizzo delle funzionalità dei dispositivi Bluetooth ........................................................................... 9
Utilizzo dell'ingresso audio a filo .................................................................................................... 13
Utilizzo di un ricetrasmettitore ....................................................................................................... 13
Configurazioni speciali ................................................................................................................... 14
Consigli per utilizzi specifici ........................................................................................................... 15
Segnali acustici e luminosi/ Funzionalità ...................................................................................... 16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland BT2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio ................. 4 Configurazioni tipiche del BT2 ......................6 Considerazioni generali sulla priorità....................7 Accensione e spegnimento del Midland BT2 ................... 7 Abbinamento ai dispositivi Bluetooth (pairing).................. 7 Regolazione del volume ........................9 Utilizzo delle funzionalità dei dispositivi Bluetooth ................9 Utilizzo dell’ingresso audio a filo ....................
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche Del Midland Bt2

    GPS, MP3 player e se abbinato ad un altro Midland BT2 diventa anche un sistema intercom senza fili Pilota/Passeggero oppure Pilota/Pilota da moto a moto fino a 200m. In aggiunta Midland BT2 dispone anche di una connessione a filo per collegare iPod/ MP3 player o un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione Moto a Moto fino a 5 Km.
  • Seite 4: Struttura Del Manuale D'uso

    › Utilizzo dei dispositivi Bluetooth › Utilizzo dell’ingresso audio a filo Il dispositivo BT2 è dotato, sulla parte frontale, di 5 pulsanti › Configurazioni speciali multi funzioni e nella parte inferiore tre connessioni a filo. Per una più semplice configurazione del vostro BT2 vi...
  • Seite 5 Il sistema di fissaggio permette di “agganciare” in modo sicuro Altoparlanti stereo. I due altoparlanti stereo sono dotati di il dispositivo BT2 al vostro casco e di sfilarlo in qualsiasi velcro e adesivo per un semplice montaggio all’interno del momento per ricaricarlo o riporlo. Il dispositivo BT2 va fissato casco.
  • Seite 6: Configurazioni Tipiche Del Bt2

    Il dispositivo BT2 viene mantenuto in sede, grazie all apposito clip di aggancio posizionata nella parte superiore (A). Per sganciare il BT2 è sufficiente premere sulla clip di aggancio e spingere il dispositivo verso l’alto. Configurazioni tipiche del BT2 2. Midland BT2 in coppia “pilota e 3.
  • Seite 7: Considerazioni Generali Sulla Priorità

    (priorità 1) o alla apertura della comunicazione Intercom abbinato ad altri dispositivi Bluetooth. (priorità 2). La procedura prevede che il BT2 entri prima in modalità di I dispositivi con priorità 3 devono essere abbinati al BT2 abbinamento (Setup). In questa modalità le uniche operazioni utilizzando il pulsante “AUX”.
  • Seite 8 Rossa e Blu lampeggia alternativamente. Ora i due dispositivi successo. si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamento 4. Il BT2 torna in modalità setup (luce rossa fissa) pronto per è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un ulteriori abbinamenti.
  • Seite 9: Regolazione Del Volume

    4. Il BT2 torna in modalità setup (luce rossa fissa) pronto per ulteriori abbinamenti. Riconnessione ai dispositivi Bluetooth Dopo aver abbinato con successo i dispositivi, potete Abbinamento ad altri dispositivi Bluetooth spegnerli e riaccenderli senza dover ripetere la procedura di abbinamento (pairing). Se per qualsiasi ragione i due Midland BT2 può...
  • Seite 10 Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante “Telefono”, l’ultimo numero utilizzato verrà richiamato (sentirete un La distanza massima di comunicazione tra due dispositivi Midland BT2 è di circa 200m in campo aperto. E’ quindi tono audio di conferma) Chiamata vocale: possibile utilizzare il BT2 come intercom tra due piloti da “MOTO a MOTO”.
  • Seite 11 E’ infatti GPS è necessario che entrambi i dispositivi siano possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BT2 per gestire le accesi e che siano stati in precedenza abbinati tra loro. seguenti funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro Seguite la procedura di abbinamento spiegata nelle pagine precedenti nel capitolo “Abbinamento ad un Navigatore GPS”.
  • Seite 12: Utilizzo Di Altri Dispositivi Bluetooth

    Utilizzo del telefonino abbinato al Navigatore GPS Attenzione: se utilizzate il Navigatore GPS per ascoltare Se avete collegato il Navigatore GPS al Midland BT2 non la musica, (quindi la comunicazione con il Navigatore è potete collegare anche il telefonino ma dovete collegare sempre attiva), gli altri dispositivi Bluetooth, avendo una quest’ultimo direttamente al Navigatore.
  • Seite 13: Utilizzo Dell'ingresso Audio A Filo

    PTT che può essere fissato al manubrio della moto o tenuto Midland BT2 ha disponibile anche un ingresso audio a filo in mano nel caso la radio sia collegata al Midland BT2 del (denominato AUX) per collegare una sorgente audio Stereo Passeggero.
  • Seite 14: Configurazioni Speciali

    - Tenere premuto il pulsante centrale (Intercom/on) fino a collegato via Bluetooth o via filo. In aggiunta questa funzione che la luce non rimane di colore rosso fisso. Ora il BT2 può essere utilizzata per condividere la stessa musica tra è...
  • Seite 15: Consigli Per Utilizzi Specifici

    Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce blu. anche la risposta alla telefonata potrà avvenire solo in Ora potete utilizzare il BT2. modalità manuale (premendo il pulsante “Telefono”). Disattivazione della funzione VOX...
  • Seite 16: Segnali Acustici E Luminosi/ Funzionalità

    SEGNAlI ACUSTICI E lUMINOSI Indicazioni luminose Stato Generali Nessuna indicazione (luce spenta) Dispositivo spento/ Dispositivo completamente carico Luce blu lampeggiante ogni 3 secondi Dispositivo acceso (standby) Luce rossa lampeggiante ogni 3 secondi Standby – batteria scarica Tre lampeggi della luce rossa Dispositivo in spegnimento Luce rossa e blu lampeggiante insieme Dispositivo attivo (Intercom, telefono o connessione Bluetooth)
  • Seite 17 Telefono cellulare Rispondere ad una chiamata Premere il pulsante “Telefono” / pronunciare una parola Rifiutare una chiamata Mantenere premere il pulsante “Telefono” / rimanere in silenzio Chiudere una chiamata Premere il pulsante “Telefono” Chiamata vocale (in stand by) Premere il pulsante “Telefono” e pronunciare il nome della persona Richiamata l’ultimo numero (in stand by) Tenere premuto il pulsante “Telefono”...
  • Seite 18 Abbinare un altro dispositivo BT2 In modalità Setup, tenere premuto il pulsante “Volume +” su uno dei due dispositive e “Volume –“ sull’altro dispositivo (le luci Rosse e Blu lampeggiano alternativamente). Appena l’abbinamento avviene, entrambe le luci rimangono blu fisse per un secon- Reset di tutti i dispositivi abbinati In modalità...
  • Seite 19 Description of the unit and installation brackets ................4 Typical configurations of BT2 ......................6 General considerations on priority ....................6 Switching your Midland BT2 on and off .................... 7 Pairing with Bluetooth devices......................7 Adjusting the volume ........................9 Using the features of the Bluetooth devices ..................
  • Seite 21: Technical Specifications Of Midland Bt2

    Thank you for purchasing the Midland BT2 Intercom, the first truly wireless multimedia system for bikers. The Midland BT2 is designed to be fitted directly on to your helmet and to be used for communications with Bluetooth devices like mobile phones, GPS Sat-Navs and MP3 players. If desired, it can also be paired with another Midland BT2 unit and used as wireless Rider/Pillion Intercom system or Rider to Rider in bike-to-bike mode, within a maximum range of 200 meters.
  • Seite 22: Structure Of The Operator's Manual

    Description of the BT2 unit › Pairing with Bluetooth devices › Using the features of Bluetooth devices The BT2 has 5 multifunction buttons on the front and 3 wired › Using the wire audio input connections in the lower section. ›...
  • Seite 23: Description Of The Audio Kit

    The Midland BT2 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely “fix” the BT2 unit onto your hel- To detach the BT2, simply press the fixing clip and push the met and to remove it at any time in order to recharge or store it.
  • Seite 24: Typical Configurations Of Bt2

    Devices with (high) priority 1 Because of their use, mobile phones and GPS Sat-Navs al- The Midland BT2 is a Bluetooth unit that can be paired with ways have a higher priority compared to other connected de- other Bluetooth devices with different features: mobile phone, vices.
  • Seite 25: Switching Your Midland Bt2 On And Off

    To switch off the unit you must use a combination of two If the devices are not part of the same kit, or one of the BT2 buttons (intercom+AUX), thus lessening the chances that you...
  • Seite 26 BT2 via Bluetooth. 1. On you MP3 player enable the Bluetooth device search If you pair the BT2 unit with a mobile phone, you will not be able feature. As the procedure varies according to the brand...
  • Seite 27: Adjusting The Volume

    If no device is found within this interval of adjusts the listening volume in relation to background noise. time, the BT2 returns to the Setup mode (red light However, it is also possible to manually adjust the volume by permanently on).
  • Seite 28: Using The Telephone Feature

    Attention: if you are listening the music using an MP3 the mobile phone and the BT2 unit. If the mobile phone is Player connected via Bluetooth (A2DP protocol), you will connected via the GPS Sat-Nav, the mobile phone featu- not be able to use the “Dial last number”...
  • Seite 29: Using The Mp3 Player Feature Of The Mobile Phone

    MP3 player. se communications causes the temporary disabling of You can even use the buttons on the BT2 unit to control the all other communications (Intercom, music or two way following play options: radiotransceiver).
  • Seite 30 To play/pause music, press and hold down the “Intercom” crease your “Bike to Bike range” up to 5kms! button for 3 seconds. To use these devices, be sure your BT2 and other device are › To skip forward to the next song, briefly press the “Tele- both turned on and correctly paired together, following the phone”...
  • Seite 31: Using The Wired Audio Input

    Your Midland BT2 is also fitted with a wired audio input To communicate via the attached radio, press the transmis- (labeled AUX), that can be used to connect a stereo audio...
  • Seite 32: Recommendations For Specific Uses

    › Switch your BT2 off. Press and hold down the central but- sitivity: once = VOX disabled / Twice = very low sensitivity ton (Intercom/on) until the red light switches on permanent- / 3 times= low sensitivity / 4 times= medium sensitivity / 5 ly.Your BT2 is now set in Setup mode.
  • Seite 33 Consequently, radio communications will be disabled whilst you are talking with your pillion, because they have a lower priority compared to Intercom communications. This can be prevented in two ways, which are: Disabling the VOX feature Disable the VOX feature, as explained in the previous sec- tion, to make sure that the intercom will not automatically be activated when you speak on the PMR446.
  • Seite 34: Light And Sound Signals/Unit Functions

    lIGHT AND SOUND SIGNAlS lED indication Status GENERAl None Unit is switched off or full charged when connected to the power supply Single Blue flash every 3 seconds Unit being turned on Triple red flash Unit being turned off Single Blue flash every 3 seconds Standby Single Red flash every 3 seconds Standby - low battery...
  • Seite 35 MOBIlE PHONE Answer a call Short press of the Phone button / say a word Reject a call Long press the Phone Button / remain silent until the rings stop Terminate a call Short press the Phone Button Voice Dial (in stand by mode) Short press the Phone button and state the name of the person to call.
  • Seite 36 Pairing another BT2 unit While in Setup mode, press the Volume + on one unit (the light will flash Red and Blue alternately), press the Volume - on the other unit (the light will flash Red and Blue alternately). On a successful pairing, both light turn to Blue for one second.
  • Seite 37 Beschreibung der Einheit und Montagehalterung ................4 Typische Einstellung des BT2 ......................5 Allgemeine Überlegungen bei der Priorität ..................6 Ihr Midland BT2 ein- und ausschalten ....................6 Mit Bluetooth Geräten paaren ......................6 Die Lautstärke einstellen ........................9 Die Merkmale der Bluetooth Geräte nutzen ..................9 Den Kabel-Audioeingang benutzen ....................
  • Seite 38: Technische Eigenschaften Des Midland Bt2

    Vielen Dank für den Kauf des Midland BT2 Intercom, unserem erstem schnurlosen Multimediasystem für Biker. Das Midland BT2 wurde für den Einsatz direkt am Helm entwickelt und zur Benutzung mit Bluetooth Geräten, wie Mobiltelefone, GPS Navigationsgeräte und MP3 Player. Auf Wunsch kann es auch mit einem anderen Midland BT2 Gerät verbunden werden und als schnurlose Sprechanlage zwischen Fahrer/Sozius oder zwischen Fahrer/Fahrer im Motorrad-zu-Motorrad Modus in einem Radius von 200 Metern verwendet werden.
  • Seite 39: Aufbau Der Bedienungsanleitung

    › Beschreibung der Einheit und Montagehalterung Beschreibung der BT2 Einheit › Mit anderen Bluetooth Geräten paaren Das BT2 hat 5 Multifunktionstasten auf der Vorderseite und 3 › Die Merkmale von Bluetooth Geräten nutzen Kabelanschlüsse auf der Unterseite. › Den Kabel Audioeingang benutzen ›...
  • Seite 40: Beschreibung Des Audiosets

    Das Audiosystem beinhaltet zwei ultraflache Stereo Das Midland BT2 kann auf zwei Arten am Helm befestigt Lautsprecher und zwei austauschbare Mikrofone, die jeweils werden: entweder mit der Platte mit zweiseitigem Klebeband mit Halterung und Kabelverbindung geliefert werden. oder mit der Klammer.
  • Seite 41: Typische Einstellung Des Bt2

    Das BT2 wird mit Hilfe der Befestigungsklammer im oberen Teil in Position gehalten (A). Um das BT2 zu entfernen drücken Sie die Befestigungsklammer und schieben die Einheit nach oben. Typische Einstellung des BT2 2. Gepaartes Midland BT2, "Fahrer 3. Midland BT2 Motorrad-zu- 1.
  • Seite 42: Allgemeine Überlegungen Bei Der Priorität

    In diesem Modus kann nur gepaart werden. Um das BT2 Gegensprechfunktion (Priorität 2) aktiviert ist. nach der Paarung mit dem gewünschten Gerät benutzen zu Geräte mit Priorität 3 müssen mit der BT2 Einheit mit Hilfe der können, müssen Sie den "Setup" Modus verlassen und zum "AUX" Taste gepaart werden.
  • Seite 43: Die Einheit Mit Einem Anderen Bt2 Paaren

    Paarungsmodus ist (rotes Licht leuchtet) und drücken Sie Sekunde an beiden Geräten und geht dann zurück in den die "Telefon" Taste am BT2 Gerät bis das rote und blaue Einstellungsmodus (rotes Licht leuchtet ständig) und wartet Licht zu blinken anfängt.
  • Seite 44: Das Gerät Mit Anderen Bluetooth Geräten Paaren

    Paarungsreferenzen im BT2 Gerät zu löschen (Reset Paarungsmodus ist (rotes Licht leuchtet) und drücken Sie Verfahren). die "AUX" Taste am BT2 Gerät bis das rote und blaue Licht Um diese Prozedur auszuführen, müssen Sie gleichzeitig zu blinken anfängt. die Tasten "Lautstärke+" und "Lautstärke-" für 4 Sekunden 3.
  • Seite 45: Die Lautstärke Einstellen

    Danach startet die Kommunikation so- fort. Gegensprechfunktionen nutzen Zwei Midland BT2 Einheiten können bis zu einem maximalen Um die Gegensprechfunktionen zu nutzen müssen beide Bereich von ca. 200 Meter im Freien kommunizieren. Geräte eingeschaltet und richtig gepaart sein.
  • Seite 46: Die Mp3 Player Funktion Des Mobiltelefons Benutzen

    AVRCP Protokolle, die es Ihnen ermöglichen, Stereomusik zu um die letzte Nummer wieder zu wählen (Sie hören einen hören und Ihren MP3 Player am Mobiltelefon fernzu-steuern. Bestätigungston) Sie können auch die Tasten an der BT2 Einheit nutzen, um Einen Sprachgesteuerten Anruf machen: folgenden Abspielfunktionen zu steuern: ›...
  • Seite 47: Navigation

    - zu- Motorrad Reichweite” um bis zu 5 km zu erweitern! Ihr BT2 automatisch alle bestehende Verbindungen wieder. Um die Geräte zu nutzen, müssen Ihr BT2 und das andere Gerät angeschaltet und richtig gepaart sein, gemäß der Musik über Ihr GPS Navigationsgerät anhören.
  • Seite 48: Den Kabel-Audioeingang Benutzen

    (Sie werden ein Bestätigungston hören) dung manuell gestartet werden, schalten Sie zuerst den MP In diesem Fall ist das Gerät vorübergehend vom BT2 Gerät 3 Player aus, indem Sie 1 x die Intercom-Taste drücken, und getrennt, obwohl die Geräte weiterhin gepaart bleiben.
  • Seite 49: Ein Funksprechgerät Benutzen

    Halten Sie die mittlere Taste gedrückt (Gegesprechen/ welches Kabel am geeignetsten für Ihr Gerät ist. an) bis das rote Licht dauernd leuchtet, um Ihr BT2 Drücken Sie die Sprechtaste (PTT) um über das Funkgerät auszuschalten. Ihr BT2 ist jetzt im "Paarungsmodus"...
  • Seite 50: Die Gegensprechanlage Durch Sprache (Vox) Aktivieren

    Den Paarungsmodus (Einstellung) können Sie abbrechen, Sekunden drücken. Das rotes Licht schaltet ab und das indem Sie die "Gegensprechen" Taste für mindestens blaue Licht beginnt zu blinken. Sie können das BT2 jetzt 3 Sekunden drücken. Das rotes Licht geht aus and das benutzen.
  • Seite 51 deaktiviert die Funkgerätekommunikation, die automatisch wieder aktiviert wird, wenn die Gegensprechfunktion deaktiviert ist). Achtung: Falls Sie die VOX Funktion deaktivieren, kön- nen Sie nur eingehende Anrufe durch Drücken der "Te- le-fon" Taste beantworten. 3-Wege Kommunikation dauernd aktivieren Falls Sie diese Funktion aktivieren (wie im oberen Abschnitt beschrieben) wird die Gegensprechanlage jedesmal aktiviert wenn Sie reden;...
  • Seite 52: Licht Und Sound Signale / Funktionen Der Einheit

    lICHT UND SOUND SIGNAlE LED Anzeige Status AllGEMEINES Keine Gerät ist ausgeschaltet oder komplett geladen, wenn es an der Stromversorgung ange- schlossen ist Einzelnes blaues Blinken alle 3 Sekunden Gerät wird angeschaltet Dreifaches rotes Blinken Gerät wird ausgeschaltet Einzelnes blaues Blinken alle 3 Sekunde Stand-by Einzelnes rotes Blinken alle 3 Sekunde Stand-by - schwache Batterie...
  • Seite 53 MOBIlTElEFON Einen Anruf beantworten Kurzes Drücken des Telefonknopfes / sprechen Sie Einen Anruf ablehnen Langes Drücken der Telefontaste / bleibt stumm bis der Klingelton stoppt Einen Anruf beenden Kurzes Drücken der Telefontaste Sprachanwahl (im Stand-by Modus) Kurzes Drücken der Telefontaste und den Namen der Person, die angerufen werden soll, sprechen.
  • Seite 54: Europäische Ce Erklärung Und Sicherheitshinweise

    Ein anderes BT2 Gerät paaren Drücken Sie Lautstärke+ im Einstellungsmodus an einem Gerät (das LED Licht blinkt abwechselnd rot und blau), drücken Sie dann Laustärke- auf dem anderen Gerät (das LED Licht blinkt abwechselnd rot und blau). Nach erfolgreicher Paarung leuchten beide LED für eine Sekunde blau.
  • Seite 55 Descripción del dispositivo y sistema de fijación ................4 Configuraciones Típicas del BT2 ...................... 6 Consideraciones generales sobre la prioridad ................. 6 Encendido y apagado del Midland BT2 .................... 7 Sincronización del dispositivo Bluetooth ..................7 Ajuste del volumen ........................... 9 Uso de las características de los dispositivos Bluetooth ..............
  • Seite 57: Características Técnicas Del Midland Bt2

    GPS, reproductores MP3, etc. Si lo desea, puede sincronizarlo con otro Midland BT2, y realizar la comunicación Piloto- Copiloto o Moto a Moto con un alcance de hasta 200 m. Además, el Midland BT2 también dispone de conexión mediante cable, para poder conectar reproductores MP3, iPod o un transceptor pmr446 para realizar comunicaciones Moto a Moto en grupos con una cobertura de hasta 5 Km.
  • Seite 58: Guía Del Manual De Usuario

    DESCRIPCIÓN del BT2 › Utilización del dispositivo. › Utilización de las conexiones vía cable El BT2 está compuesto por una parte frontal con 5 pulsadores › Configuraciones especiales multi-función y, en su parte inferior, tres conexiones para cable. Para simplificar la configuración de su BT2 le aconsejamos...
  • Seite 59 Este tipo de micrófono es el indicado para cascos integrales El Kit de audio debe conectarse al jack central del BT2 mediante el conector en forma de “L”. Este conector es muy flexible y se El dispositivo BT2 mantiene perfectamente su posición, gracias...
  • Seite 60: Configuraciones Típicas Del Bt2

    GPS, MP3, etc... En base a la cualquier otra comunicación activa. El dispositivo con prioridad tipología del dispositivo, el Midland BT2 asigna la prioridad 1 debe ser emparejado con el BT2 utilizando el botón de funcionamiento (por ejemplo, el teléfono tiene prioridad “Teléfono”.
  • Seite 61: Encendido Y Apagado Del Midland Bt2

    El Midland BT2 es un dispositivo Bluetooth que puede ser mediante los pulsadores “Volumen+” y “Volume –“ sincronizado con otros dispositivos Bluetooth. Antes de iniciar este procedimiento el BT2 debe estar en modo sincronización/emparejamiento (Setup) Dispositivo con prioridad 3 (Baja) Un reproductor MP3, un adaptador Bluetooth o un transceptor Esta modalidad únicamente permite la función de sincronización.
  • Seite 62 2. Con el BT2 en modalidad de “Sincronización”, mantenga sincronizarlo a un teléfono ya que ambos dispositivos tienen pulsada la tecla “Teléfono” de su BT2 hasta que la luz roja y prioridad 1 (Alta). Este problema se puede solucionar fácilmente sincronizando azul parpadeen alternativamente.
  • Seite 63: Ajuste Del Volumen

    Bluetooth (luces roja y azul parpadeando) puede durar unos 2 minutos. Si no encuentra ningún dispositivo El Midland BT2 utiliza tecnología AGC, la cual ajusta el durante ese tiempo, el BT2 vuelve al modo Setup (luz volumen automáticamente dependiendo del ruido ambiente.
  • Seite 64 Bluetooth (protocolo A2DP), no podrá usar los comandos ta entre el BT2 y un teléfono móvil. Si el teléfono móvil “Remarcar el último número” y “Realizar una llamada por está conectado vía navegador, solamente se podrá ge- comando de voz”, porque las teclas se utilizan para el...
  • Seite 65 Una vez se establece la comunicación, pulse brevemente llamadas telefónicas o el intercomunicador). Por lo la tecla “Intercom” en el BT2 que ha recibido la llamada tanto, la música se desactivará siempre cuando se active (escuchará un tono de confirmación). Para volver a una cualquier otro tipo de comunicación.
  • Seite 66 Haciéndolo El Midland BT2 soporta el protocolo A2DP que le permite así, todas las funciones del teléfono se controlan desde el escuchar la música en estéreo y controlar las funciones navegador. Para más información sobre como sincronizar el principales de su MP3 como son: Play, Pausa, Forward teléfono con el navegador, diríjase al manual de usuario del...
  • Seite 67: Utilización Con Entradas De Audio Con Cable

    Para escuchar la música desde la entrada de cable, conecte Ajuste el volumen de la radio al nivel deseado, recordando que la fuente de audio mediante el cable suministrado con el BT2. se ajustará automáticamente por el sistema AGC y que el nivel El nivel de volumen se ajusta automáticamente mediante el...
  • Seite 68 Activación/Desactivación de comunicación a tres sensibilidad. Cada vez que pulse los botones de Volumen, 1) Apague el BT2. Mantenga pulsada la tecla central (Inter- la luz ROJA parpadeará para confirmar. Cuando alcance com/on) hasta que la luz roja se encienda permanentemen- el límite superior o inferior, la luz ROJA no parpadeará...
  • Seite 69 Intercomunicador se activa cada vez que habla, mediante la función VOX del BT2. Por lo tanto, la comunicación mediante el walkie talkie se desactiva mientras hable con su pasajero, porque tiene un nivel bajo de prioridad comparado con el Intercomunicador.
  • Seite 70 Luz roja parpadea 3 veces BT2 apagándose Luz roja y azul parpadeando a la vez BT2 activo (Intercom, teléfono o conexión Bluetooth) cada 3 segundos Luz roja y azul parpadeando a la vez y un BT2 activo y batería descargada...
  • Seite 71 SETUP y SINCRONIZACIÓN Entrar en modo SETUP Con el BT2 apagado, mantener pulsado el botón “Intercom” durante 7 segundos Enlazar con un teléfono o Navegador En modo SETUP, mantener pulsado el botón “Teléfono” hasta que la luz azul y roja...
  • Seite 72: Certificaciones Europeas Ce

    Enlazar con otro BT2 En modo SETUP, mantener pulsado el botón “Volumen+” de unos de los BT2 y “Volumen-” en el otro (las luces azul y roja parpadean alternativamente). Cuando enlacen, ambas luces permanecerán en azul durante un segundo Reset de todos los dispositivos enlaza- En modo SETUP, mantener pulsados los botones “Volumen+”...
  • Seite 73 Chargement des batteries ........................ 4 Description du dispositif et du système de fixation ................4 Configurations typiques du BT2 ....................... 6 Allumage et coupure du MIDLAND BT2 ................... 7 Couplage avec des dispositifs Bluetooth (pairing)................7 Réglage du volume........................... 9 Utilisation des fonctions des dispositifs Bluetooth ................
  • Seite 75: Caractéristiques Techniques Du Midland Bt2

    Midland BT2 est un dispositif à appliquer sur le casque pour communiquer avec des dispositifs Bluetooth comme un téléphone portable, un navigateur GPS, un lecteur MP3 et s’il est associé à un autre Midland BT2 il devient également un système intercom sans fil Pilote/Passager ou bien Pilote/Pilote d’une moto à...
  • Seite 76: Structure Du Mode D'emploi

    Description BT2 › Utilisation des dispositifs Bluetooth › Utilisation de l’entrée audio par fil Le dispositif BT2 est équipé, sur la partie frontale, de 5 boutons multi-fonctions et dans la partie inférieure de trois › Configurations spéciales connexions à fil.
  • Seite 77 à votre casque. Le système de fixation permet d’ «accrocher» de façon sûre le dispositif BT2 à votre casque et de le sortir à tout moment Attention, positionnez-les de manière à ne pas couvrir pour le charger ou le ranger.
  • Seite 78: Configurations Typiques Du Bt2

    Le dispositif BT2 est maintenu dans son logement grâce au clip d’accrochage spécial placé dans la partie supérieure (A). Pour décrocher le BT2 il suffit d’appuyer sur le clip d’accrochage et de pousser le dispositif vers le haut. Configurations typiques du BT2 1.
  • Seite 79: Allumage Et Coupure Du Midland Bt2

    Quand un appel ou une indication du navigateur arrive, tout autre communication active doit être interrompue. Les Allumage: dispositifs avec priorité 1 doivent être couplés au BT2 à l’aide › Maintenir le bouton «Intercom» appuyé pendant environ du bouton «Téléphone».
  • Seite 80 Par contre si les dispositifs ne font pas partie du même paquet et 2. ou si vous avez acheté un autre BT2 à un autre moment (par 1. Activez sur votre GPS le mode de recherche des dispositifs exemple pour le passager), vous devez d’abord effectuer la écouteurs Bluetooth.
  • Seite 81: Réglage Du Volume

    2. Simultanément appuyez sur le bouton «AUX» sur le (pairing), mais dans de nombreux cas la reconnexion a lieu BT2 jusqu’à ce que la lumière rouge et bleue se mette à de manière automatique, il suffit de rallumer le dispositif ou clignoter.
  • Seite 82 La distance maximale de communication entre les deux le chapitre «Couplage à un autre BT2» dans les pages dispositifs Midland BT2 est d’environ 200 m en rase précédentes.
  • Seite 83 Maintenir appuyé pendant quelques secondes le bouton principales fonctions du lecteur MP3. En effet il est possible d’utiliser les boutons présents sur le BT2 pour gérer les «Téléphone», le dernier numéro utilisé sera rappelé (vous entendrez un ton audio de confirmation) fonctions suivantes: Lecture, Arrêt/Pause, Avant et Arrière...
  • Seite 84 Utilisation du téléphone couplé au navigateur GPS une priorité inférieure par rapport à la connexion au téléphone Si vous avez relié le navigateur GPS au Midland BT2, vous portable, au navigateur GPS et à la communication Intercom. ne pouvez pas relier aussi le téléphone portable mais vous Ceci veut dire qu’elle sera interrompue chaque fois qu’arrivera...
  • Seite 85: Utilisation De L'entrée Audio Par Fil

    Utilisation de l’entrée audio par fil Le Midland BT2 dispose également d’une entrée audio par fil (appelée AUX) pour relier une source audio stéréo comme par exemple un iPod (ou tout autre lecteur MP3) ou bien un émetteur- récepteur PMR446 pour la communication de moto à...
  • Seite 86: Utilisation D'un Émetteur-Récepteur

    Eteindre le BT2. Maintenir le bouton central (Intercom/on- off) appuyé jusqu’à ce que la lumière devienne de couleur récepteurs avec prise accessoires à 2 broches rouge fixe. Le BT2 se trouve alors en mode «Couplage» › Câble “BT2 Transceiver cable 2 pin” pour émetteurs- (setup).
  • Seite 87: Conseils Pour Des Utilisations Spécifiques

    Attention: n’oubliez pas qu’en désactivant la fonction de Vox, La lumière rouge s’éteint et à sa place la lumière bleue la réponse à l’appel téléphonique pourra également avoir clignote. Vous pouvez maintenant utiliser le BT2. lieu en mode manuel uniquement (en appuyant sur le bouton «Téléphone»).
  • Seite 88 SIGNAUX SONORES ET lUMINEUX Indications lumineuses Etat Généralités Aucune indication (lumière éteinte) Dispositif éteint/Dispositif entièrement chargé Lumière bleue clignotante toutes les 3 Dispositif allumé (standby) secondes Lumière rouge clignotante toutes les 3 Standby – batterie déchargée secondes Trois clignotements de la lumière rouge Dispositif en train de s'éteindre Lumière rouge et bleu clignotantes en- Dispositif actif (Intercom, téléphone ou connexion Bluetooth)
  • Seite 89 Augmenter le volume Appuyer ou maintenir appuyé le bouton "Volume +" Diminuer le volume Appuyer ou maintenir appuyé le bouton "Volume –" Téléphone portable Répondre à un appel Appuyer sur le bouton "Téléphone" / prononcer un mot Refuser un appel Maintenir appuyé...
  • Seite 90: Certification De Notice Européenne Ce Et Informations D'agrément Aux Fins De Sécurité

    En mode Setup, maintenir appuyé le bouton "AUX" jusqu'à ce que la lumière bleue et rouge clignote alternativement Coupler un autre dispositif BT2 En mode Setup, maintenir appuyé le bouton "Volume +" sur l'un des deux dispositifs et "Volume -" sur l'autre dispositif (les lumières rouge et bleue clignotent en alter- nance).
  • Seite 91 Descrição da unidade e dos suportes de instalação ................ 4 Configurações típicas do BT2 ......................5 Considerações gerais sobre prioridade .................... 6 Ligar e desligar o seu BT2 da Midland ..................... 6 Emparelhamento com dispositivos Bluetooth................... 6 Ajustar o volume ..........................9 Utilizar as funcionalidades dos dispositivos Bluetooth ..............
  • Seite 92: Especificações Técnicas Do Bt2 Da Midland

    BT2 da Midland e utilizado como sistema intercomunicador condutor/passageiro ou condutor a condutor no modo de mota para mota, num alcance máximo de 200 metros. O BT2 da Midland também está equipado com uma ligação com fios que pode ser utilizada para ligar um iPod/leitor de MP3 ou emissor-receptor PMR446, o qual irá...
  • Seite 93: Estrutura Do Manual Do Utilizador

    › Utilizar as funcionalidades dos dispositivos Bluetooth › Utilizar a entrada de áudio com fio O BT2 tem 5 botões multifunção na parte dianteira e 3 › Configurações especiais ligações com fios na secção inferior. Para configurar facilmente a sua unidade BT2, siga a Volume + sequência de passos descrita a seguir:...
  • Seite 94 Descrição dos suportes de instalação O sistema de áudio inclui dois altifalantes estéreo ultraplanos O BT2 da Midland pode ser fixado no capacete de duas e dois microfones intercomutáveis, os quais são ambos maneiras: Quer através da utilização da placa com a tira bi- fornecidos com um suporte e uma ligação com fio.
  • Seite 95 O BT2 é mantido na sua posição graças ao prendedor de fixação localizado na secção superior (A). Para desprender o BT2, basta pressionar o prendedor de fixação e empurrar a unidade para cima. Configurações típicas do BT2 3. BT2 mota a mota da Midland;...
  • Seite 96: Considerações Gerais Sobre Prioridade

    Ligar e desligar o seu BT2 DA MIDlAND O BT2 da Midland é uma unidade Bluetooth que pode O BT2 pode ser ligado através do botão central com a ser emparelhada com outros dispositivos Bluetooth com indicação “Intercom”. Para desligar a unidade tem de funcionalidades diferentes: telemóvel, GPS, leitor de MP3,...
  • Seite 97: Emparelhamento Da Unidade Com Outra Unidade Bt2

    As duas unidades fornecidas no kit TWIN de intercomunicador poderá emparelhar com um GPS de navegação por satélite, BT2 da Midland já estão emparelhadas e prontas a utilizar, o uma vez que estes dispositivos ambos têm uma prioridade que significa que não é necessário realizar este procedimento.
  • Seite 98 GPS de navegação por satélite e depois através do dispositivo Bluetooth para mais informações. 2. Certifique-se de que o BT2 se encontra no modo de emparelhamento do GPS com o seu BT2 da Midland. Neste caso, as funcionalidades do telemóvel serão geridas pelo emparelhamento (luz vermelha acesa) e pressione o botão...
  • Seite 99: Ajustar O Volume

    3 segundos. O indicador vermelho desliga- Se tiver adquirido uma versão “única”, siga o procedimento se e o azul começa a piscar. Pode agora utilizar o seu BT2. de emparelhamento descrito na secção “Emparelhamento da unidade com outra unidade BT2” anterior.
  • Seite 100 Atenção: se estiver a escutar música utilizando um leitor telemóvel e a unidade BT2. Se o telemóvel estiver ligado de MP3 ligado através de Bluetooth (protocolo A2DP), através do GPS de navegação por satélite, as funciona- não poderá...
  • Seite 101 O modo de audição de música tem a prioridade mais satélite baixa em comparação com as outras ligações (como, por Se ligou um GPS de navegação por satélite ao seu BT2 da exemplo, chamadas telefónicas ou conversações com Midland, não poderá ligar o telemóvel directamente à unidade;...
  • Seite 102 MP3. É mesmo possível mesma informação/música que o condutor. Para voltar ao utilizar os botões na unidade BT2 para gerir as seguintes modo privado, pressione o botão “Intercom” novamente (irá funcionalidades de reprodução: Reprodução, Pausa, Avançar escutar dois tons de confirmação áudio).
  • Seite 103: Utilizar A Entrada De Áudio Com Fios

    áudio com fio (por exemplo, leitor de MP3), Utilizar rádio bidireccional capacidade apenas é possível ajustar o volume do BT2 ao qual o di- Bluetooth spositivo está ligado. O BT2 da Midland pode ser ligado a um rádio bidireccional com capacidade Bluetooth (como o 445BT da Midland, Activar/desactivar a entrada com fio por exemplo) e utilizado para comunicações de mota a...
  • Seite 104: Configurações Especiais

    Ajustando a sensibilidade do microfone (vox) ligado através de Bluetooth ou de uma ligação com fio. 1) Entre no modo de ajuste: desligue o BT2. Carregue e se- Para além disso também lhe permite partilhar a música gure o botão central (Intercom) até que o indicador vermel- entre condutor e passageiro.
  • Seite 105: Recomendações Para Utilizações Específicas

    O indicador vermelho apaga-se e o indicador azul Activação de comunicações de três vias permanentes começa a piscar. Agora pode usar o BT2, Se activar esta funcionalidade (conforme explicado na secção anterior) cada vez que falar o intercomunicador é...
  • Seite 106 SINAIS lUMINOSOS E SONOROS Indicação de LED Estado GERAl Nenhum A unidade está desligada ou completamente carregada quan- do ligada à fonte de alimentação Intermitência azul única a cada 3 segundos Unidade a ser ligada Intermitência vermelha tripla Unidade a ser desligada Intermitência azul única a cada 3 segundos Em espera Intermitência vermelha única a cada 3 segundos...
  • Seite 107 TElEMÓVEl Atender uma chamada Pressione brevemente o botão "Telefone"/pronuncie uma palavra Rejeitar uma chamada Pressão longa do botão "Telefone"/permaneça silencioso até acabarem os toques Terminar uma chamada Pressão curta do botão "Telefone" Marcação por voz (em modo de espera) Pressão curta do botão "Telefone" e diga o nome da pessoa a contactar. Remarcação de último número (no modo Pressão longa do botão "Telefone"...
  • Seite 108: Informação De Autorizações De Segurança E De Certificação De Aviso Ce Europeu

    Enquanto no modo de Configuração, pressione o botão "AUX" até que a luz do LED pisque a vermelho e azul alternadamente Emparelhar outra unidade BT2 Enquanto no modo de Configuração, pressione Volume + numa unidade (a luz irá piscar a vermelho e azul alternadamente), pressione o botão Volume - na outra unidade (a luz irá...
  • Seite 109 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά του Midland BT2 ..................2 Η δομη του εγχειριδιου χρησης ......................3 Περιγραφη της συσκευης και των βασεων στηριξης................. 4 Τυπικές ρυθμίσεις του BT2 ....................... 5 Γενικες σημειωσεις σχετικα με την προτεραιοτητα ................6 Ενεργοποιηση/απενεργοποιηση του midland bt2 ................6 Ζευγαρωμα...
  • Seite 110: Τεχνικά Χαρακτηριστικά Του Midland Bt2

    Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε την ενδοσυνεννόηση BT2 της Midland, ενός πραγματικά ασύρματου συστήματος πολυμέσων για τους μοτοσικλετιστές. Το Midland BT2 έχει σχεδιαστεί για άμεση τοποθέτηση στο κράνος ώστε να χρησιμοποιηθεί για επικοινωνίες με συσκευές Bluetooth όπως κινητά τηλέφωνα,GPS και MP3 players. Εάν επιθυμείτε, μπορεί επίσης να ζευγαρωθεί με μια άλλη...
  • Seite 111: Η Δομη Του Εγχειριδιου Χρησης

    “ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΒΑΣΕΩΝ ΣΤΗΡΙΞΗΣ”. on/off › Βήμα 2: Ζευγαρώστε τις συσκευές Bluetooth (παραδείγματος χάριν ένα κινητό τηλέφωνο ή ένα GPS) με τη συσκευή BT2. Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο: “ΖΕΥΓΑΡΩΜΑ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ BLUETOOTH”, επιλέγοντας Μπλε και τις συσκευές Bluetooth που χρησιμοποιείτε.
  • Seite 112 Αυτοί οι μέθοδοι θα σας επιτρέψουν να στερεώσετε σταθερά μεγάφωνα και δύο εναλλακτικά μικρόφωνα, τα οποία τη συσκευή BT2 στο κράνος σας και να την αφαιρείτε όποια παρέχονται και τα δύο με βάση στήριξης και καλώδια. στιγμή επιθυμείτε ούτως ώστε να την φορτίζετε ή να την...
  • Seite 113: Τυπικές Ρυθμίσεις Του Bt2

    Το BT2 μένει στη θέση του χάρη στο κλείστρο που βρίσκεται στο επάνω μέρος (A). Για να αφαιρέσετε τη συσκευή, απλά πιέστε το κλείστρο και σπρώξτε τη συσκευή προς τα επάνω. Τυπικές ρυθμίσεις του BT2 1. Μονή συσκευή, “μόνο για οδηγό”...
  • Seite 114: Γενικες Σημειωσεις Σχετικα Με Την Προτεραιοτητα

    με την προτεραιοτητα του MIDlAND BT2 Το Midland BT2 είναι μια συσκευή Bluetooth που μπορεί να ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές Bluetooth με διαφορετικά Το BT2 μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω του κεντρικού πλήκτρου χαρακτηριστικά : κινητό τηλέφωνο, GPS, MP3 player, κλπ….
  • Seite 115 έως ότου αρχίσουν η ΚΟΚΚΙΝΗ και η ΜΠΛΕ ενδεικτική Ζευγαρώνοντας τη συσκευή με ένα GPS λυχνία να αναβοσβήνουν γρήγορα και διαδοχικά. Είναι γενικά δυνατό να ζευγαρωθεί η συσκευή BT2 με όλα τα Τώρα και οι δύο συσκευές BT2 προσπαθούν να ζευγαρώσουν GPS που υποστηρίζουν κεφαλακουστικά Bluetooth.
  • Seite 116 ότι είναι έτοιμο να ζευγαρωθεί με άλλες συσκευές. συνδέεται με τον αντάπτορα BPA100) ή πομποδέκτες με Εάν ζευγαρώσετε τη συσκευή BT2 με ένα GPS, δεν θα ενσωματωμένη λειτουργία Bluetooth (παραδείγματος χάριν ο μπορείτε να το ζευγαρώσετε με ένα κινητό τηλέφωνο, επειδή...
  • Seite 117: Ρυθμιζοντας Την Ενταση

    Εάν έχετε αγοράσει τη μονή συσκευασία, ακολουθήστε τη διαδικασία ζευγαρώματος που περιγράφεται στο κεφάλαιο Επανασυνδεοντας τη συσκευη με τις “ζευγαρώνοντας τη συσκευή με μια άλλη συσκευή BT2 “ . συσκευές bluetooth Προτεραιότητα: Οι επικοινωνίες ενδοσυνεννόησης έχουν πάντα την πιο υψηλή προτεραιότητα, έναντι άλλων...
  • Seite 118 Δύο συσκευές BT2 της Midland μπορούν να επικοινωνήσουν Σχηματίστε τον αριθμό. μέχρι μια μέγιστη απόσταση περίπου 200 μέτρων υπαίθρια. › Πιέστε “Αποστολή/ Κλήση” (Send) στο κινητό τηλέφωνο. Είναι επομένως δυνατό να χρησιμοποιήσει κανείς το BT2 ως › Αυτός ο τρόπος...
  • Seite 119 Για να ανοίξετε την επικοινωνία Intercom απλά μιλήστε ή, για σύντομο χρονικό διάστημα το κουμπί “Intercom” στη συσκευή χειροκίνητη ενεργοποίηση, απενεργοποιήστε πρώτα το MP3 BT2 που έχει λάβει την κλήση (θα ακούσετε έναν ηχητικό τόνο player, πιέζοντας το πλήκτρο “Intercom” και μετά ξαναπιέστε επιβεβαίωσης). Για επαναπραγματοποιηση μιας ιδιωτικής...
  • Seite 120 για μερικά δευτερόλεπτα (θα ακούσετε έναν ηχητικό τόνο Χρησιμοποιώντας ένα κινητό τηλέφωνο με ένα GPS Εάν έχετε συνδέσει ένα GPS με το BT2 σας, δεν θα είστε σε επιβεβαίωσης) θέση να συνδέσετε το κινητό τηλέφωνο άμεσα με τη συσκευή· Σε αυτήν την περίπτωση η συσκευή είναι απλά προσωρινά...
  • Seite 121: Χαρακτηριστικα Και Τροπος Λειτουργιας Ενσυρματων Συσκευων Ηχου

    με όλα τα Bluetooth MP3 players της αγοράς, επειδή συχνά συσκευής ήχου, συνδέστε την πηγή ήχου χρησιμοποιώντας χρησιμοποιούν διαφορετικές ή πατενταρισμένες διαδικασίες. το καλώδιο που παρέχεται με τη συσκευή BT2 . Το επίπεδο έντασης ρυθμίζεται αυτόματα από το σύστημα AGC, το οποίο Χρησιμοποιώντας έναν αντάπτορα Bluetooth σημαίνει...
  • Seite 122: Χρησιμοποιώντας Έναν Πομποδέκτη

    τοποθετηθεί στο τιμόνι της μοτοσικλέτας σας ή να κρατιέται από το χέρι σας (εάν είστε ο συνεπιβάτης της μοτοσικλέτας). ανάψει μόνιμα το κόκκινο φως. Το BT2 σας έχει τεθεί τώρα Ρυθμίστε την ένταση του πομποδέκτη στις ανάγκες σας, σε κατάσταση “ζευγαρώματος” (ρύθμιση).
  • Seite 123: Συστασεις Για Συγκεκριμενες Χρησεις

    Απενεργοποιήστε το BT2 σας. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κεντρικό πλήκτρο (Intercom) έως ότου ανάψει Συστασεις για συγκεκριμενες χρησεις μόνιμα η κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Το BT2 σας έχει τεθεί Το κεφάλαιο που ακολουθεί, παρέχει μερικές χρήσιμες τώρα σε κατάσταση “ζευγαρώματος” (ρύθμιση).
  • Seite 124 απενεργοποιηθεί η λειτουργία Intercom). Προσοχή! Εάν απενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX, θα είστε σε θέση μόνο να απαντήσετε στις εισερχόμενες τηλεφωνικές κλήσεις πιέζοντας το πλήκτρο “Phone”. Μόνιμη ενεργοποίηση της επικοινωνίας συνδιάσκεψης (3-way) Εάν ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία (όπως περιγράφεται στο προηγούμενο κεφάλαιο), κάθε φορά που μιλάτε η λειτουργία...
  • Seite 125 ΣΗΜΑΤΑ ΟΠΤΙΚΑ & ΗΧΗΤΙΚΑ Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση ΓΕΝΙΚΑ Καμία Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή πλήρως φορτισμένη όταν είναι συνδεδεμένη με πηγή τροφοδοσίας Αναβοσβήνει σε μπλε χρώμα μια φορά κάθε 3 Συσκευή ενεργοποιημένη δευτερόλεπτα Αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές Συσκευή...
  • Seite 126 Απενεργοποιήσετε τη συσκευή Πιέστε τα πλήκτρα Intercom και AUX ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα (αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία σε κόκκινο χρώμα τρεις φορές) Αυξήσετε την ένταση Πιέστε για σύντομο χρονικό διάστημα ή παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της έντασης της φωνής Μειώσετε την ένταση Πιέστε...
  • Seite 127 Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο AUX μέχρι η ενδεικτική λυχνία LED να αναβοσβήνει γρήγορα σε κόκκινο και μπλε χρώμα εναλλάξ. Ζευγάρωμα με μια άλλη συσκευή BT2 Όσο βρίσκεστε σε κατάσταση ρύθμισης, πιέστε το πλήκτρο Volume+ στη μία συσκευή (η ενδεικτική λυχνία LED θα αναβοσβήνει σε κόκκινο και...
  • Seite 128 European CE Notice Certification and Safety Approvals Information Το προϊόν έχει σήμανση CE, συμμορφώνεται με την Οδηγία RTTE (99/5/EC) και η χρήση του είναι ελεύθερη σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Δεν επιτρέπεται στους χρήστες να προβαίνουν σε αλλαγές ή τροποποιήσεις της συσκευής. Οι τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά εγγεκριμένες...
  • Seite 129 Paristojen lataus ..........................4 Yksikön ja asennustelineiden seloste ....................4 BT2-laitteen tyypillinen kokoonpano ....................6 Yleistä ensisijaisuuksista ........................6 Näin kytket MIDLAND BT2-laitteen virran päälle ja pois ..............7 Parikytkentä Bluetooth-laitteisiin....................... 7 Äänenvoimakkuuden säätö ......................9 Bluetooth-laitteiden ominaisuuksien käyttö ..................9 Audiolankatuloliitännän käyttö...
  • Seite 131: Tekniset Tiedot, Midland Bt2

    Midland BT2 on suunniteltu sopimaan suoraan kypärään ja käytettäväksi viestintään Bluetooth-laitteiden, kuten matkapuhelimien, GPS-satelliittipaikantimien ja MP3-soittimien kanssa. Haluttaessa se voidaan parikytkeä toisen Midland BT2 -yksikön kanssa ja käyttää langattomana ajaja/matkustaja-sisäpuhelinjärjestelmänä tai pyörästä pyörään ajaja-ajaja-tilassa, jolloin sen kantama on enintään 200 metriä.
  • Seite 132: Käyttöohjeen Rakenne

    Yksikön ja asennustelineiden seloste Käyttöohjeen rakenne Tämä opas on jaettu viiteen pääosaan: Bt2-yksikön seloste › Yksikön ja asennustelineiden seloste › Parikytkentä Bluetooth-laitteisiin BT2 sisältää 5 monitoimipainiketta edessä ja 3 lankaliitäntää › Bluetooth-laitteiden ominaisuuksien käyttö alaosassa. › Audiolankatuloliitännän käyttö › Erityiskokoonpanot...
  • Seite 133 Tämä liitin on hyvin joustava ja sen voi helposti sovittaa useimpiin tavallisiin kypäriin. Asennustelineiden seloste Midland BT2:n voi kiinnittää kypärään kahdella tavalla: käytetään joko kaksipuoleisella teipillä varustettua levyä tai puristinta. Näillä tavoilla BT2-yksikön voi kiinnittää tukevasti kypärään ja...
  • Seite 134: Bt2-Laitteen Tyypillinen Kokoonpano

    Yleistä ensisijaisuuksista keskeytyy automaattisesti niin, että puheluun voi vastata. Käytettävänä on kolme etusijaisuutta, jotka täyttävät Midland BT2 on Bluetooth-laite, joka voidaan parikytkeä yleisimmät vaatimukset. toisten Bluetooth-laitteiden kanssa erilaisiin toimintoihin: matkapuhelin, GPS, MP3-soitin jne... Laitteet, joilla on (korkea) etusijaisuus 1 Laitetyypistä...
  • Seite 135: Näin Kytket Midland Bt2-Laitteen Virran Päälle Ja Pois

    Laitteen virta katkaistaan kahden painikkeen yhdistelmällä, tarvitse tehdä. mikä vähentää mahdollisuutta sammuttamiseksi Jos laitteet eivät ole saman sarjan osia tai toinen BT2-laite on vahingossa (erityisesti paksujen sormikkaiden kanssa). ostettu erikseen, ne täytyy intercompuhelintoiminnon käyttöä varten parikytkeä keskenään. Laita BT2-laite parikytkentätilaan (punainen merkkivalo palaa koko ajan) Ensimmäisessä...
  • Seite 136 GPS-paikantimen mukana toisiinsa. tulleesta käyttöoppaasta. 2. Varmista, että BT2 on parikytkentätilassa (punainen merkkivalo Parikytkennän onnistuttua molemmissa laitteissa palaa palaa) ja paina BT2-laitteen ”Phone”-puhelinpainiketta, kunnes punainen ja sininen merkkivalo alkavat vilkkua. SININEN merkkivalo 1 sekunnin ajan ja laite siirtyy asetustilaan 3.
  • Seite 137: Äänenvoimakkuuden Säätö

    Huomio: laitteen etsintä (punainen sininen matkapuhelin, MP3-soitin jne.) ja muodosta yhteys merkkivalo vilkkuvat) kestää suunnilleen 2 minuuttia. uudestaan. Jos tuon ajan kuluessa ei löydy mitään laitetta, BT2 palautuu Setup-asetustilaan (punainen merkkivalo palaa jatkuvasti). Etsintä aloitetaan uudestaan Äänenvoimakkuuden säätö toistamalla parikytkentätoiminto alkaen vaiheesta 2.
  • Seite 138 Sen jälkeen viestikanava avautuu välittömä- Puhelun voi soittaa usealla tavalla. sti. Matkapuhelimen näppäimistöltä: Näppäile numero matkapuhelimen näppäimistöllä: Kaksi Midland BT2-laitetta voi viestiä keskenään ulkotiloissa › Paina matkapuhelimessa ”Lähetä” (Send). 200 metrin enimmäiskantamalla. Siten BT2-järjestelmää › Tätä puhelun soittotapaa ei saisi koskaan käyttää...
  • Seite 139 GPS-paikantimen ominaisuuksien käyttämiseksi varmista, että molemmat laitteet ovat käynnissä ja parikytkettyjä Nykyään monissa matkapuhelimissa on MP3-stereosoitin. oikealla tavalla keskenään noudattamalla luvussa” Laitteen Midland BT2 tukee täysin protokollia A2DP ja AVRCP, joilla voi parikytkentä GPS-paikantimeen” selostettua menettelyä. kuunnella stereomusiikkia ja kauko-ohjata matkapuhelimen MP3-soitinta.
  • Seite 140 (kuuluu vahvistusäänimerkki). Matkustaja voi nyt kuunnella samoja tietoja tai musiikkia, jonka ajaja kuulee. Yksityiseen keskusteluun palataan painamalla ”Intercom”- painiketta kerran vielä (kuuluu kaksi vahvistusäänimerkkiä). Muiden Bluetooth-laitteiden käyttö Midland BT2 -laitteen voi parikytkeä myös toisiin Bluetooth- laitteisiin, kuten MP3-soittimiin, Bluetooth-sovittimiin (esimerkiksi BPA100) tai Bluetooth-liitynnöillä...
  • Seite 141: Audiolankatuloliitännän Käyttö

    AGC-järjestelmä nostaa automaattisesti äänenvoimakkuutta paljon eroja. nopeuden kasvaessa. Bluetooth-sovittimen käyttö: Huomio: äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita (”Volume+” ja Midland BT2 -laitteeseen voi liittää ulkoisen Bluetooth- ”Volume –”) ei voi käyttää lankaäänilähteen voimakkuuden sovittimen (kuten BPA100), jolloin voidaan käyttää...
  • Seite 142: Erityiskokoonpanot

    Neuvotteluviestintä käyttöön/pois käytöstä 2) Paina lyhyesti ”AUX”-painiketta kerran. Punainen merkki- › Siirry parikytkentätilaan (asetukset): valo muuttuu jatkuvasti palavaksi siniseksi › Katkaise BT2-laitteen virta. Paina ja pidä alas painettuna 3) Lisää tai vähennä nyt herkkyyttä painamalla ”Volume +” tai keskipainiketta (Intercom/on), kunnes punainen ”Volume -”...
  • Seite 143 (ajajalta matkustajalle) Jsos haluat käyttää PMR446-radiopuhelinta ryhmäviestintään ja pitää samanaikaisesti yllä intercompuhelintoimintoa ajajan ja matkustajan välillä, täytyy muistaa intercompuhelintoiminnon olevan päällä joka kerta kun puhut BT2-laitteen VOX- toiminnon avulla. seurauksena radiopuhelinviestintä katkaistaan puhuessasi matkustajasi kanssa, koska sillä on alhaisempi etusija verrattuna intercompuhelinviestintään.
  • Seite 144 VAlO- JA ÄÄNIMERKIT lED-merkkivalo Tila YlEISTÄ Ei mitään Laitteen virta on katkaistu tai täydessä latauksessa, kun laite on liitetty virtalähtee- seen. Yksi sininen vilkahdus 3 sekunnin välein Laitteessa on virta päällä Punainen kolmoisvilkku Laitteen virta on katkaistu Yksi sininen vilkahdus 3 sekunnin välein Valmiustila Yksi punainen vilkahdus 3 sekunnin vä- Valmiustila - akku heikko...
  • Seite 145 Äänenvoimakkuus pienenee Lyhyt tai jatkuva voimakkuus alas -painikkeen painallus MATKAPUHElIN Vastaus puheluun Phone-painikkeen lyhyt painallus / sano sana Puhelun hylkäys Pitkä Phone-painikkeen painallus / pysy hiljaa, kunnes soitto loppuu Puhelun lopetus Phone-painikeen lyhyt painallus Äänikutsu (valmiustilassa) Phone-painikkeen lyhyt painallus ja lausu vastaanottajan nimi ääneen. Viime numeron uusintakutsu (valmiusti- Phone-painikeen pitkä...
  • Seite 146 Parikytkentä toiseen BT2-laitteeseen Setup-asetustilassa paina toisessa laitteessa voimakkuuspainiketta + (punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen), paina toisessa laitteessa voimakkuuspaini- ketta -, (punainen ja sininen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen). Parikytkennän onnis- tuttua molemmat valot vaihtuvat sinisiksi sekunnin ajaksi. Nollaa kaikki parikytketyt laitteet Setup-asetustilassa pitkä...

Inhaltsverzeichnis