Seite 1
BTX2 ® ADVANCED INTERCOM SYSTEM M A N UA L E D ’ U S O I N S T R U C T I O N G U I D E B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S G U I D E D ’...
Seite 26
Koppeln (Pairen) von Zwei BTX2 FM- Geräten ........................29 Kompatibilität zu anderen Midland BT Line Geräten ......................30 Wie verbindet man das BTX2 FM zu mehr als 2 Geräten .................... 30 Drei Intercom Geräte verbinden ............................30 Talk 2 All – Kopplung (Pairing) mit einem Intercom Gerät anderer Marken................30 Koppeln von Bluetooth Geräten mit dem BTX2 FM........................31...
Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. Das BTX2 FM wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschraubten Klemmhalterung am Helm fixiert. Dank seines Audiokits mit ultraflachen Lautsprechern können Sie während der Fahrt hochwertige Stereo-Musik genießen.
Ladesteckers noch einmal einschalten. Beschreibung des Geräts und Montagehalterung Das BTX2 FM verfügt auf der Vorderseite über fünf Tasten. Die drei großen Haupt- tasten sind Multi-Funktionstasten: „Weiter“ (links), die „mittlere“ Taste und „Zurück“ (rechts). Die beiden kleinen runden Tasten sind die Lautstärkestärketa- sten + und -.
Befestigen und Entfernen des Midland BTX2 FM das am besten zu Ihrem Helm passt. Der BTX2 FM kann leicht am Helm befestigt werden, indem es so nach unten ge- schoben wird, dass es in die Führung der Montagevorrichtung passt (Platte mit zweiseitigem Klebeband oder Klemmhalterung).
Folgenden anstelle des engl. Begriffs „ pairen“). Achtung: Die Lautstärkeeinstellung (Tasten “Lautstärke+” und “Lautstärke-”) Um ein BTX2 FM mit einem anderen BTX2 FM zu koppeln, müssen Sie zunächst können nicht für die Einstellung der verkabelten Audioquelle (z.B. MP3-Player) den Setup-Modus aufrufen: verwendet werden.
Geräte ungewollt unterbrochen wird, falls dieses die maximale Reichweite überschritten haben sollte. Das BTX2 FM lässt sich mit dem BT Next Conference und BTX1 FM verbinden. Die maximale Reichweite der verbundenen Geräte richtet sich nach dem Gerät mit der niedrigsten Reichweite.
Sobald ein Gerät über die „Vol+“ bzw. die „Vol-“ Taste gekoppelt wurde, ist der Tele- fonmodus während des Betriebs verfügbar Das BTX2 FM kann mit anderen Bluetooth Geräten gekoppelt werden, z.B. Te- lefon, GPS Navigationsgerät oder PMR446 Funkgeräten mit eingebautem oder Verbindung zu einem oder zwei Telefonen externem (Dongle) Bluetooth.
Sie die „Weiter“-Taste für 3 Sekunden gedrückt (Sie werden Das BTX2 FM mit einem Mobiltelefon koppeln einen Bestätigungston hören). Um das BTX2 FM mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den Anruf tätigen Setup-Modus aufrufen: Es gibt verschiedene Wege einen Anruf zu tätigen.
Wenn Sie das BTX2 FM mit einem GPS-Navigationsgerät über die Taste „Lautstär- Die MP3-Player-Funktion des Mobiltelefons benutzen ke +“ koppeln, können Sie das BTX2 FM nicht mit einem Mobiltelefon koppeln. Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden, wenn es über “Volu- Das Problem können Sie umgehen, indem Sie Ihr Mobiltelefon direkt mit dem...
Um Musik über den Kabeleingang anzuhören, verbinden Sie die Audioquelle über Um den Radiomodus komplett ein- oder auszuschalten, halten Sie die „Weiter“- das optional Kabel mit dem BTX2 FM. Der Lautstärkepegel wird automatisch über Taste 7 Sekunden lang gedrückt. Eine Sprachansage wird Ihnen den aktuellen das AGC-System eingestellt, was bedeutet, dass Sie die Lautstärke am iPod/MP3-...
Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen Um diese Prozedur auszuführen, müssen Sie zuerst den Setup-Modus aufrufen: Wurde Ihr BTX2 FM bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die › Schalten Sie das Gerät aus. Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und ›...
Doppelklicken der „mittleren“ Taste verlassen. Sobald die rote LED erlischt, be- Verkehrssituation es erlaubt. ginnt die blaue LED zu blinken. Jetzt ist Ihr BTX2 FM betriebsbereit. Beim Motorradfahren kann das Hören von Musik oder das Führen von Telefonaten oder das Benutzen des Intercoms Sie von anderen Ereignissen und vom sicheren Deaktivieren der VOX-Funktion Fahren ablenken.
Seite 86
DECLARATION OF CONFORMITY N° 2014032502 Rev 1 Manufacturer: C.T.E. International S.r.l. Address: VIA SEVARDI 7 – ZONA INDUSTRIALE MANCASALE – 42124 REGGIO EMILIA Products BTX2 FM Name: Product Type: BLUETOOTH HEADSET INTERCOM MIDLAND Brand : The product described above is in conformity with the following Specifications based on sample testing:...
Seite 87
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden.
Seite 88
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.