Seite 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 35
Max. Reichweite ....................................................38 Konferenz ......................................................40 Talk 2 All - Universelles Gegensprechen mit einem Gerät einer anderen Marke................................. 41 Koppeln von Bluetooth Geräten mit dem BTX2 PRO ........................................42 ”Hintergrund“-Funktion ................................................... 42 Music Share (Musik weiterleiten) ..............................................44 Kopplung mit einem GPS Navigator ............................................... 44 Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem Bluetooth ..................................
Alle wichtigen Funktionen sind dank der drei großen Tasten auf der Vorderseite des Gerätes einfach zu bedienen. BTX2 PRO Twin- Intercom Set Das BTX2 PRO wird mit einer Befestigungsplatte und Klebeband oder einer angeschrau- › 2 BTX2 PRO Geräte Sets bten Klemmhalterung am Helm fixiert. Dank seines Audiokits mit ultraflachen Lautspre- ›...
Mikrofone, eine Klapphelmversion und eine Integralhelmversion. Mit Beschreibung des Geräts und Montagehalterung dem Mini-Stecker am Mikrofon können Sie für jeden Helmtyp das passende Mikrofon Das BTX2 PRO hat fünf Tasten auf der Vorderseite, wobei die drei großen Tasten auswählen. www.midlandeurope.com Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 38
Ihre Blinker hören können. Slide-In Halterungssatz Das Midland BTX2 PRO kann am Helm befestigt werden, indem man die Slide-In Hal- terung auf zwei verschiedene Weisen anbaut: entweder mittels des Klebestreifens oder mittels der Schraubenplatte. Mit beiden Verfahren können Sie das BTX2 PRO sicher an Ihrem Helm befestigen und es jederzeit wieder abnehmen, um es aufzuladen oder zu lagern.
Gummierte Grundplatte Das Midland BTX2 PRO anbauen und abbauen Das BTX2 PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten auf Schritt 2. Befestigen Sie die Schraubenplatte mit den zwei mitgelieferten Schrauben an die Slide-In Halterung geschoben wird. Das BTX2 PRO wird durch den Befestigungsclip der Slide-In Halterungdoppelseitigem Klebeband auf der Oberseite (A) in Position gehalten.
› Im Intercom - Modus können Sie mit den Tasten die Sprechverbindung mit bis zu 6 Um ein BTX2 PRO mit einem anderen BTX2 PRO zu koppeln, müssen Sie zunächst den Teilnehmern steuern, indem jeweils einer mit einem der anderen spricht. Drücken Sie Setup-Modus aufrufen: einfach auf eine der drei Tasten, um das Intercom zu aktivieren.
Seite 41
Achtung: Die Lautstärke kann nur während einer gerade bestehenden Audioverbindung Kopplung des Midland BTX2 PRO mit einem anderen Midland BTX2 PRO angepasst werden. Um zwei Midland BTX2 PRO miteinander zu koppeln, müssen diese zuerst in den Das AGC-System einrichten Setupmodus gebracht werden: 1.
Der Konferenz Modus gestattet es, sich mit 4 Personen gleichzeitig zu unterhalten. chverbindung aktiv ist, fangen Sie einfach an zu reden. Die Sprechverbindung wird Das Midland BTX2 PRO funktioniert entweder als Eins-zu-Eins Intercom mit bis zu 4 automatisch durch das Sprechen eingeschaltet und bleibt bestehen, solange Sie reden.
In “Intercom Modus” und ohne Audio, halten Sie den Vorwärts Knopf für 7sek. gedrückt. Gegensprechanlagen von Fremdherstellern zu koppeln. Wenn Sie sich im Intercom Modus befinden, zeigt die Sprachansage “Conference” die Sie können bis zu 2 nicht-Midland Geräte verbinden: eines auf der „Vorwärts“- und eines Aktivierung an. auf der „Zurück“-Taste.
Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie Hintergrund laufen lassen. Dadurch wird die Intercom Verbindung z.B. nicht mehr Das BTX2 PRO ist mit BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX1 FM und durch Navigationsansagen unterbrochen. Um die „Hintergrund“-Funktion zu aktivieren, BTX2 FM kompatibel.
Seite 45
Tasten das Telefon (siehe die Tabelle B). Das BTX2 PRO mit einem Mobiltelefon koppeln Einen Anruf beantworten Um das BTX2 PRO mit einem Mobiltelefon zu koppeln, müssen Sie zunächst den Se- Wenn Sie das Telefon klingeln hören, können Sie auf zwei Arten antworten: tup-Modus aufrufen: Sprachgesteuert: ›...
Schnellwahl Taste gekoppelt ist (maximale Distanz 10 m), müssen Sie während der Musikwiedergabe 3 Sie können eine Telefonnummer im BTX2 PRO speichern und bei Bedarf anrufen. Sie Sekunden lang die „Zurück“-Taste drücken. Das Gerät des Beifahrers muss sich entweder müssen die Nummer zuerst über die PC-Software „BT UPDATER“ oder die Smartpho- im „Handy-“...
Seite 47
Sie Ihr Mobiltelefon direkt mit dem GPS-Navigationsgerät koppeln und munikation (Intercom, UKW-Radio und Musikwiedergabe). anschließend das GPS-Gerät mit dem BTX2 PRO koppeln. In diesem Fall wird die Be- Wenn das GPS-Gerät mit dem „Lautstärke + “ Knopf gekoppelt wurde, ist der Tele- dienung des Mobiltelefons vom GPS-Navibildschirm (Touch Screen) übernommen.
UKW-Radio (siehe die Tabelle C): Kabelgebundener Audioeingang Drücken Sie die „Vorwärts“ – oder „Zurück“-Taste kurz, um nach neuen Radiostationen Sie können Ihr Midland BTX2 PRO mit einer kabelgebundenen Tonquelle wie zum zu suchen. Beispiel einem iPod oder einem anderen MP3-Player verbinden.
Manchmal kann es notwendig sein, zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, um Bremslicht alle Änderungen oder Setupeinstellungen zurückzusetzen und ein „sauberes“ Gerät zu Auf der Rückseite des Montagesatzes Ihres BTX2 PRO befindet sich ein erhalten. extrem helles LED-Bremslicht. Wenn Sie eine Vollbremsung ausführen,...
1x Aufblinken = VOX deaktiviert Setup und Firmware-Aktualisierung 2x Aufblinken = niedrige Empfindlichkeit Die Firmware Ihres BTX2 PRO kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC 3x Aufblinken= mittlere Empfindlichkeit konfiguriert und aktualisiert werden. Auf der Website von Midland 4x Aufblinken= hohe Empfindlichkeit (Standard) www.midlandeurope.com oder unter www.btupdater.de finden Sie auf der BTX2...
Das Benutzen eines Headsets mit extremer Lautstärkeeinstellung kann bleibende Gehörschäden hervorrufen. Sollten Sie Klingeln in Ihren Ohren oder andere Hörprobleme feststellen, so verringern Sie sofort die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus. Bei ständigem Gebrauch mit hohen Lautstärken kann sich Ihr Gehör and den erhöhten Lautstärkepegel so gewöhnen, dass die Folge eine permanente Hörschädigung sein kann.
Seite 52
www.midlandeurope.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 132
IT / RSM Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. disposizioni della Direttiva 2014/53/UE.
Seite 134
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonder- relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed ten Sammelstellen abgegeben werden.
Seite 135
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Seite 136
F / LUX / CH I / RSM Important: l’appareil doit être utilisé à une Importante: O equipamento tem de ser Importante: L’apparato deve essere distance supérieure à 5cm du corps. usado a uma distância do corpo superior utilizzato ad una distanza superiore a 5 a 5cm.
Seite 137
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 138
www.midlandeurope.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...