Seite 4
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
Deutsch Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in ■ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am WARNUNG Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die Miss- zu ziehen.
Seite 15
Deutsch REPARATUREN ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Reparaturen müssen von einem qualifizierten ■ Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine ■ Original-Ersatzteile verwendet werden. Dadurch weite Kleidung oder Schmuckstücke. Halten Sie Ihre wird gewährleistet, dass die Verwendung Ihres Haare, Kleidung und Hände von den beweglichen Geräts sicher ist.
Deutsch WARNUNG VERWENDUNG Denken Sie daran, dass Akku-Geräte stets in Betrieb gesetzt werden können. Es wird daher ANWENDUNGEN unbedingt empfohlen, bei einem Transport oder bei Nichtverwendung des Geräts den Ein-/Aus- Verwenden Sie Ihre Winkelschleifmaschine für die Schalter zu sperren. folgenden Anwendungen: Schleifen von Holz.
Deutsch Verschieben Sie die Schleifmaschine danach VERWENDUNG langsam in kleinen Kreisen auf der Fläche des zu schleifenden Werkstücks. Hinweis: Sie können ein Schleifpapier so lange Drücken Sie auf keinen Fall zu stark auf die ■ wiederverwenden, wie ein effizientes Schleifen Schleifmaschine.
Lebensdauer des Teile vom Benutzer repariert oder ausgetauscht werden. Papiers zu verlängern. Um den stirnseitigen Teil eines Alle anderen Teile müssen von einem autorisierten Ryobi- Papiers umzudrehen, entfernen Sie das Papier einfach, Kundendienst ausgewechselt werden.
Seite 98
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Seite 101
Niveau de puissance acoustique 93 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 8 m/s Sound power level 93 dB(A) Weighted root mean square acceleration value 8 m/s Schallleistungspegel 93 dB(A) Beschleunigung des quadratischen gewogenen Mittelwerts 8 m/s Nivel de potencia acústica 93 dB(A) Valor de aceleración de la media cuadrática ponderada 8 m/s...