Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5910705903 Originalbetriebsanleitung
Scheppach 5910705903 Originalbetriebsanleitung

Scheppach 5910705903 Originalbetriebsanleitung

Benzin-motorsense
Inhaltsverzeichnis
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Layout (Fig. 1 - 3)
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Important Information
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Attachment and Operation
  • Working Instructions
  • Maintenance
  • Cleaning and Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Légende des Symboles Figurant Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil (Fig. 1)
  • Ensemble de Livraison
  • Utilisation Conforme
  • Notes Importantes
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Structure et Commande
  • Les Instructions de Travail
  • Maintenance
  • Nettoyage et Stockage
  • Élimination et Recyclage
  • Dépannage
  • Cause Possible
  • Inleiding
  • Overzicht (Afb. 1 - 3)
  • Strekking Van de Levering
  • Voorzien Gebruik
  • Belangrijke Informatie
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Bevestiging en Werking
  • Werkinstructies
  • Onderhoud
  • Service-Informatie
  • Reiniging en Opslag
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Probleemoplossingen
  • Mogelijke Oorzaak
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Introduzione
  • Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1 - 3)
  • Prodotto Ed Accessori in Dotazione
  • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Avvertenze Importanti
  • Dati Tecnici
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Montaggio Ed Azionamento
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Manutenzione
  • Pulizia E Stoccaggio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Wprowadzenie
  • Układ (Rys. 1- 3)
  • Zakres Dostawy
  • Prawidłowe Użycie
  • Ważne Informacje
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem Silnika
  • Dodatki I Obsługa
  • Instrukcje Działania
  • Konserwacja
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja I Ponowne Wykorzystanie
  • Diagnostyka
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus (Joon. 1 - 3)
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutamine
  • Tähtsad Juhised
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Käikuvõtmist
  • Ülesehitus Ja Käsitsemine
  • Tööjuhised
  • Hooldus
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įžanga
  • Įrenginio Aprašymas (1 - 3 Pav.)
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Svarbūs Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Montavimas Ir Valdymas
  • Darbo Nurodymai
  • Techninė PriežIūra
  • Valymas Ir Laikymas
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts ( 1. - 3. Att.)
  • Piegādes Komplekts
  • Paredzētajam MērķIM Atbilstoš Lietošana
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • UzstāDīšana un Lietošana
  • Darba NorāDījumi
  • Apkope
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Utilizācija un Otrreizēja Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Johdanto
  • Laitteen Kuvaus (Kuvat 1 - 3)
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Tärkeitä Ohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Rakenne Ja Käyttö
  • Työohjeita
  • Huolto
  • Puhdistus Ja Varastointi
  • Hävittäminen Ja Kierrätys
  • Ohjeet Häiriöiden Poistoon
  • Korjauskeinot
  • Förklaring Av Symbolerna På Apparaten
  • Inledning
  • Apparatbeskrivning (Bild 1 - 3)
  • Leveransomfång
  • Avsedd Användning
  • Viktiga Anvisningar
  • Tekniska Specifikationer
  • Före Idrifttagning
  • Montering Och Manövrering
  • Arbetsinstruktioner
  • Underhåll
  • Serviceinformation
  • Rengöring Och Lagring
  • Avfallshantering Och Återvinning
  • Felsökning
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja (Obr. 1 - 3)
  • Rozsah Dodávky
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Dôležité Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Zloženie a Obsluha
  • Pracovné Pokyny
  • Údržba
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia a Opätovné Zhodnotenie
  • Odstraňovanie Porúch
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje (Obr. 1 - 3)
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Důležitá Upozornění
  • Technické Údaje
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž a Obsluha
  • Pracovní Pokyny
  • Údržba
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Poruch
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása (1 - 3. Ábra)
  • Szállított Elemek
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Fontos Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Felépítés És Kezelés
  • Munkavégzési Utasítások
  • Karbantartás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Ártalmatlanításés Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Introducción
  • Descripción del Aparato (Fig. 1 - 3)
  • Volumen de Suministro
  • Uso Previsto
  • Indicaciones Importantes
  • Datos Técnicos
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Estructura y Manejo
  • Indicaciones de Trabajo
  • Mantenimiento
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Averías
  • Introdução
  • Descrição Do Aparelho (Fig. 1 - 3)
  • Âmbito de Fornecimento
  • Utilização Correta
  • Notas Importantes
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Montagem E Operação
  • Dicas de Trabalho
  • Manutenção
  • Limpeza E Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5910705903
AusgabeNr.
5910705903_1001
Rev.Nr.
07/06/2022
BCH5200PB
Benzin-Motorsense
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol brushcutter
GB
Translation of original instruction manual
Débroussailleuse thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Benzine motorzeis
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Falciatrice a motore e a benzina
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Kosa spalinowa benzynowa
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Bensiini-mootorvikat
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Variklinis benzininis dalgis
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
9
22
33
45
57
69
81
92
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
 www.scheppach.com
Benzīna trimmeris
LV
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Bensiinikäyttöinen raivaussaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bensindriven röjsåg
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Benzínová motorová kosa
SK
Preklad originálu - Úvod
Benzínová motorová kosa
CZ
Prěklad z originálního návodu
Benzines fűkasza
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
Desbrozadora de gasolina
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Roçadeira a gasolina
PT
Tradução do manual de operação original
103
114
125
136
147
158
169
181
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5910705903

  • Seite 1 Art.Nr. 5910705903 AusgabeNr. 5910705903_1001 Rev.Nr. 07/06/2022 BCH5200PB Benzin-Motorsense Benzīna trimmeris Originalbedienungsanleitung Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija Petrol brushcutter Bensiinikäyttöinen raivaussaha Translation of original instruction manual Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Débroussailleuse thermique Bensindriven röjsåg Traduction des instructions d’origine Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen Benzínová...
  • Seite 2  www.scheppach.com...
  • Seite 3  www.scheppach.com...
  • Seite 4  www.scheppach.com...
  • Seite 5  www.scheppach.com...
  • Seite 6  www.scheppach.com...
  • Seite 7  www.scheppach.com...
  • Seite 8 WIND CORD  www.scheppach.com...
  • Seite 9: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Symbol für das einzufüllende „Mischverhältnis Benzin/Öl“ auf dem Tankdeckel. 40:1 Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Achtung vor Rückschlag! Achtung, keine Sägeblätter oder mehrteilige metallische Schneidwerkzeuge verwenden! Freischneider Grastrimmer Garantierter Schallleistungspegel Tankinhalt DE | 9  www.scheppach.com...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Wichtige Hinweise ..............12 Technische Daten ..............14 Vor Inbetriebnahme ..............14 Aufbau und Bedienung .............. 15 Arbeitshinweise ................. 17 Wartung ..................18 Reinigung und Lagerung ............19 Entsorgung und Wiederverwertung ......... 19 Störungsabhilfe ................. 20 10 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 11: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 3) Hersteller: Lieferumfang Scheppach GmbH 1. Fadenspule mit Schnittfaden Günzburger Straße 69 2. Schutz D-89335 Ichenhausen 3. Führungsholm mit Antriebswelle 4. Schnittmesser Verehrter Kunde 5. Führungshandgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar- 6.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Achten Sie insbesondere bei Gefälle auf einen si- Menschen in seinem Umfeld nehmen. cheren Stand. • Gehen Sie; rennen Sie nicht. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf ei- nem Gefälle die Richtung ändern. 12 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 13 – Lassen Sie den Motor vor Lagerung in einem Behälter abkühlen. – Halten Sie Motor, Schalldämpfer, Akkufach und Benzinaufbewahrungsbereich zur Reduzierung der Brandgefahr frei von Gras, Blättern und übermäßigem Fett. – Falls der Benzintank geleert werden muss, er- ledigen Sie dies im Freien. DE | 13  www.scheppach.com...
  • Seite 14: Technische Daten

    Geben Sie niemals Benzin in das Gerät, • Tragen Sie Handschuhe. während der Motor läuft oder heiß ist. Es besteht Brandgefahr! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stel- len, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zei- chen versehen: m 14 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 15: Aufbau Und Bedienung

    Halten Sie den Flansch mit einem Schraubendre- • Geben Sie vorsichtig das Benzin/Ölgemisch hin- her und drehen dann den Nylon-Schneidkopf im ein. Verschütten Sie dabei nichts! Uhrzeigersinn; nun kann er ersetzt werden. • Schrauben Sie die Tankkappe von Hand fest. DE | 15  www.scheppach.com...
  • Seite 16 5. Ziehen Sie den Griff des Starterseilzuges (11) zum Starten des Motors 3 bis 5 mal. Abb. 25 6. Ziehen Sie das Seil, bis der Motor startet. Abb. 7. Warten Sie kurz und schließen Sie dann den Chokehebel (10). Abb. 26 16 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 17: Arbeitshinweise

    Dies kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät von sich weg. Ziehen Sie den Trimmer nicht zu sich führen. Benutzen Sie das Schnittmesser nicht in der hin. Nähe von Zäunen, Metallpfosten, Grenzsteinen oder Fundamenten. DE | 17  www.scheppach.com...
  • Seite 18: Wartung

    Schraube und geben Sie das Fett hinein, drehen 12. Fadenspule wieder montieren (siehe Abschnitt Sie den Schaft manuell, bis das Fett austritt; und 8.4). Wird die komplette Fadenspule erneuert bringen Sie die Schraube dann wieder an. sind, die Punkte 3-6 zu überspringen. 18 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 19: Reinigung Und Lagerung

    Abfluss, sondern sind einer getrennten 1. Nehmen Sie die Treibstofftankkappe langsam Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen! ab, um eventuellen Druck im Tank abzulassen. • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umwelt- Entleeren Sie vorsichtig den Tank. gerecht entsorgt werden. DE | 19  www.scheppach.com...
  • Seite 20: Störungsabhilfe

    • Autorisierten Kundendienst aufsuchen. Motor raucht übermäßig • Falsche Treibstoffmischung • Richtige Treibstoffmischung verwenden (siehe Treibstoff -Mischtabelle) • Falsche Vergasereinstellung • Autorisierten Kundendienst aufsuchen. Der Motor läuft heiß • Motor ist überlastet • Legen Sie regelmäßig Pausen ein 20 | DE  www.scheppach.com...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 192  www.scheppach.com...
  • Seite 193  www.scheppach.com...
  • Seite 194: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Directive pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šį...
  • Seite 195 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

Bch5200pb

Inhaltsverzeichnis