Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside POF 1200 D3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POF 1200 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
ROUTER / OBERFRÄSE / DÉFONCEUSE POF 1200 D3
ROUTER
Translation of the original instructions
DÉFONCEUSE
Traduction des instructions d'origine
HORNÍ FRÉZKA
Překlad originálního provozního návodu
HORNÁ FRÉZA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
OVERFRÆSER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
FELSŐMARÓGÉP
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 391511_2201
OBERFRÄSE
Originalbetriebsanleitung
BOVENFREES
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
FRESADORA DE SUPERFICIE
Traducción del manual de instrucciones original
FRESATRICE VERTICALE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
NADREZKAR
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside POF 1200 D3

  • Seite 1 ROUTER / OBERFRÄSE / DÉFONCEUSE POF 1200 D3 ROUTER OBERFRÄSE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung DÉFONCEUSE BOVENFREES Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HORNÍ FRÉZKA FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi HORNÁ FRÉZA FRESADORA DE SUPERFICIE Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......13 POF 1200 D3 GB │ IE  ...
  • Seite 6: Introduction

    ROUTER POF 1200 D3 Spindle locking button Locking screw Introduction Depth stop Congratulations on the purchase of your new appli- Milling depth adjustment scale ance. You have chosen a high-quality product. The Dial (fine milling depth adjustment) operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage Fig.
  • Seite 7: Package Contents

    Total vibration values (vector total of three direc- mains-operated (corded) power tool or battery- tions) determined in accordance with EN 62841: operated (cordless) power tool. Hand/arm vibration = 4.3 m/s Uncertainty K = 1.5 m/s POF 1200 D3 GB │ IE   │  3 ■...
  • Seite 8: Work Area Safety

    A careless action can cause severe injury within a fraction of a second. ■ 4  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 9: Power Tool Use And Care

    Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. POF 1200 D3 GB │ IE   │  5...
  • Seite 10: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    If the ball bearing of a milling cutter has ♦ Pull the hose of the vacuum cleaner off the become loose, tighten it with the hex key reducer supplied with the cutter set. ♦ Remove the reducer ■ 6  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 11: Changing The Collet Chuck

    ♦ Now, release the clamping lever and raise Switching off the appliance again. ♦ Release the ON/OFF switch ♦ Check the milling depth by means of a practical test. POF 1200 D3 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 12: Re-Adjusting The Milling Depth

    (0 mm) of the step stop (as described above). ♦ Then set the higher levels for the first machining steps. ♦ Check the milling depth by means of a practical test. ■ 8  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 13: Milling Operation

    ♦ Now guide the appliance around the template with the copy sleeve protruding. Do not exert excessive pressure when working. POF 1200 D3 GB │ IE   │  9 ■...
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 10  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 15: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. POF 1200 D3 GB │ IE   │  11 ■...
  • Seite 16: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 391511_2201. ■ 12  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of the machine: Router POF 1200 D3 Year of manufacture: 02–2022 Serial number: IAN 391511_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 18 ■ 14  │   GB │ IE POF 1200 D3...
  • Seite 19 Original-Konformitätserklärung ......... . 28 POF 1200 D3 DE │...
  • Seite 20: Einleitung

    OBERFRÄSE POF 1200 D3 Stufenanschlag Spindelarretiertaste Einleitung Arretierschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Skala Frästiefeneinstellung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehregler (Frästiefen-Feineinstellung) Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 21: Lieferumfang

    Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Hand-/Armvibration = 4,3 m/s Verletzungen verursachen. Unsicherheit K = 1,5 m/s Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 22: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Situationen besser kontrollieren. Risiko eines elektrischen Schlages. ■ 18  │   DE │ AT │ CH POF 1200 D3...
  • Seite 23: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Oberfräsen

    Fräser verletzt HINWEIS werden. ► Sofern sich das Kugellager eines Fräsers ge lockert hat, ziehen Sie es mit dem Fräser- Set beiliegenden Innensechskantschlüssel wieder fest. ■ 20  │   DE │ AT │ CH POF 1200 D3...
  • Seite 25: Fräswerkzeug Einsetzen

    Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Staub- und Spanabsaugung (z. B. eines Werk- stattstaubsaugers) auf das Reduzierstück Entnehmen ♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug- vorrichtung vom Reduzierstück ♦ Ziehen Sie das Reduzierstück POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    ♦ Lösen Sie den Spannhebel durch Drehen im Uhrzeigersinn und führen Sie das Gerät nach oben zurück. Überprüfen Sie die Frästiefe durch einen weiteren praktischen Versuch. ■ 22  │   DE │ AT │ CH POF 1200 D3...
  • Seite 27: Frästiefe Einstellen Mit Stufenanschlag

    Uhrzeigersinn und senken Sie das Gerät nach unten, bis die vorher eingestellte Frästiefe er- reicht ist. ♦ Führen Sie jetzt das Gerät mit überstehender Kopierhülse entlang der Schablone. Arbeiten Sie hierbei mit leichtem Druck. POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 28: Fräsen Mit Parallelanschlag

    Maß in die Führungsschienen ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- der Grundplatte ein. bürsten, Schalter) können Sie über unseren ♦ Ziehen Sie die Feststellschrauben fest. Servicecenter bestellen. ■ 24  │   DE │ AT │ CH POF 1200 D3...
  • Seite 29: Entsorgung

    Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 26  │   DE │ AT │ CH POF 1200 D3...
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 391511_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. POF 1200 D3 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 32: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Oberfräse POF 1200 D3 Herstellungsjahr: 02–2022 Seriennummer: IAN 391511_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 33 Importateur ............42 Traduction de la déclaration de conformité originale ......43 POF 1200 D3 FR │ BE  ...
  • Seite 34: Introduction

    DÉFONCEUSE POF 1200 D3 Touche de retenue de broche Vis de retenue Introduction Butée de profondeur Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel Échelle de réglage de la profondeur appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de fraisage de grande qualité.
  • Seite 35: Matériel Livré

    Conserver tous les avertissements et toutes Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle les instructions pour pouvoir s’y reporter triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : ultérieurement. Vibration main/bras = 4,3 m/s Imprécision K = 1,5 m/s POF 1200 D3 FR │ BE   │  31 ■...
  • Seite 36: Sécurité De La Zone De Travail

    électrique dans des situations inattendues. vives ou des parties en mouvement. Des cor- dons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ■ 32  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 37: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    à des personnes ne connaissant pas l’outil élec- trique ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dange- reux entre les mains d’utilisateurs novices. POF 1200 D3 FR │ BE   │  33...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Relatives Aux Défonceuses

    être blessées ► Si le roulement à billes d'une fraise s'est des- par la fraise. serré, resserrez-le avec la clé Allen fournie avec le lot de fraises. ■ 34  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 39: Positionner L'outil De Fraisage

    ♦ Actionnez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT ♦ Retirez le réducteur Dès que la machine a démarré, vous pouvez à nouveau relâcher le verrouillage de sécurité Extinction ♦ Relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT POF 1200 D3 FR │ BE   │  35 ■...
  • Seite 40: Présélectionner La Vitesse De Rotation

    ♦ Desserrez maintenant le levier de serrage et repoussez l’appareil vers le haut. ♦ Contrôlez la profondeur de fraisage avec un essai pratique. ■ 36  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 41: Sens De Fraisage

    ♦ Bloquez l’appareil en tournant le levier de ser- rage dans le sens antihoraire. ♦ Guidez le fraisage en conservant une vitesse régulière et une pression de contact uniforme. POF 1200 D3 FR │ BE   │  37 ■...
  • Seite 42: Fraisage Avec Compas Circulaire

    . Pour régler des valeurs inférieures à 1 mm, vous pouvez utiliser la bague graduée rotative pour vous guider. ♦ Resserrez bien la vis à ailettes pour le blocage ■ 38  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 43: Mise Au Rebut

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. POF 1200 D3 FR │ BE   │  39...
  • Seite 44: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. ■ 40  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 45 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. POF 1200 D3 FR │ BE   │  41...
  • Seite 46: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou ALLEMAGNE sur le dessous du produit. www.kompernass.com ■ 42  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 47: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Défonceuse POF 1200 D3 Année de fabrication : 02–2022 Numéro de série : IAN 391511_2201 Bochum, le 22/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 48 ■ 44  │   FR │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 49 Importeur ............57 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....58 POF 1200 D3 NL │ BE  ...
  • Seite 50: Inleiding

    BOVENFREESMACHINE Glijplaat POF 1200 D3 Aanslag met standen Asvergrendelknop Inleiding Vergrendelschroef Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Diepteaanslag nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Schaalverdeling freesdiepte-instelling een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Draaiknop (fijninstelling freesdiepte) maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en af- Afb.
  • Seite 51: Inhoud Van Het Pakket

    EN 62841: kan elektrische schokken, brand en/of ernstig Hand-/armtrilling = 4,3 m/s letsel veroorzaken. Onzekerheid K = 1,5 m/s Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik. POF 1200 D3 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 52: Veiligheid Op De Werkplek

    Houd het snoer uit de buurt veroorzaken. van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of in de war geraak- te snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. ■ 48  │   NL │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 53: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Deze voorzorgsmaatregel originele vervangingsonderdelen repareren. voorkomt dat het elektrische gereedschap onbe- Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- doeld kan worden gestart. sche gereedschap gewaarborgd. POF 1200 D3 NL │ BE   │  49 ■...
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies Voor Bovenfreesmachines

    Als beide handen de freesmachine vasthouden, die bij de frezenset is meegeleverd. kunnen ze niet worden verwond door de frees- machine. ■ 50  │   NL │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 55: Freeswerktuig Plaatsen

    Schuif de slang van een toegelaten stof- en spaanafzuiging (bijv. van een werkplaatsstof- zuiger) op het verloopstuk Verwijderen ♦ Trek de slang van de stofafzuiging van het verloopstuk ♦ Neem het verloopstuk uit de afzuigadapter. POF 1200 D3 NL │ BE   │  51 ■...
  • Seite 56: Ingebruikname

    Controleer de freesdiepte door een nogmaals een testfreesbe- weging uit te voeren. ■ 52  │   NL │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 57: Freesdiepte Instellen Met De Aanslag Met Standen

    Let erop dat u de kopieerhuls niet onderste- boven plaatst – de loopring moet omlaag wijzen (zie afb. C). POF 1200 D3 NL │ BE   │  53 ■...
  • Seite 58: Frezen Met De Kopieerhuls

    Houd bij het vastschroeven de centerpunt vast met behulp van het sleufgat van de steek- sleutel ♦ Steek de centerpunt in het gemarkeerde middelpunt van een cirkel. ♦ Controleer de instelling door een testfreesbe- weging. ■ 54  │   NL │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 59: Onderhoud En Reiniging

    1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.. POF 1200 D3 NL │ BE   │  55 ■...
  • Seite 60: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 56  │   NL │ BE POF 1200 D3...
  • Seite 61: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 391511_2201 de gebruiksaanwijzing openen. POF 1200 D3 NL │ BE   │  57 ■...
  • Seite 62: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: Bovenfreesmachine POF 1200 D3 Productiejaar: 02–2022 Serienummer: IAN 391511_2201 Bochum, 22-02-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 63 Překlad originálu prohlášení o shodě ........71 POF 1200 D3  ...
  • Seite 64: Úvod

    HORNÍ FRÉZKA POF 1200 D3 stupňový doraz tlačítko pro aretaci vřetena Úvod aretační šroub Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového hloubkový doraz přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- stupnice nastavení hloubky frézování bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 65: Rozsah Dodávky

    62841: napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elek- Vibrace ruky/paže = 4,3 m/s trická nářadí napájená akumulátorem (bez síťové- Nejistota K = 1,5 m/s ho kabelu). POF 1200 D3   │  61 ■...
  • Seite 66: Bezpečnost Na Pracovišti

    Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu a zachytávání prachu, potom se taková zaří- elektrickým proudem. zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. ■ 62  │   POF 1200 D3...
  • Seite 67: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. POF 1200 D3   │  63 ■...
  • Seite 68: Doplňující Instrukce

    Nástroje s viditelnými trhlinami se nesmějí pou- Ten musí být vložen nejméně 20 mm. žívat. ♦ Stiskněte tlačítko pro aretaci vřetena a podržte je stisknuté. ♦ Přesuvnou matici utáhněte otevřeným klíčem ♦ Nyní tlačítko pro aretaci vřetena pusťte. ■ 64  │   POF 1200 D3...
  • Seite 69: Připojení Adaptéru Pro Odsávání Prachu

    POZOR! Přesuvnou matici utáhněte otevře- ♦ Otáčením proti směru hodinových ručiček are- ným klíčem až po vložení frézovacího nástro- tujte upínací páku je. Jinak hrozí poškození upínací kleštiny. ♦ Nyní tlačítko pro aretaci vřetena pusťte. POF 1200 D3   │  65 ■...
  • Seite 70: Dodatečné Nastavení Hloubky Frézování

    Opět utáhněte aretační šroub ♦ Uvolněte upínací páku otáčením ve směru hodinových ručiček a veďte přístroj zpět nahoru. Hloubku frézování zkontrolujte pomocí dalšího praktického pokusu. ■ 66  │   POF 1200 D3...
  • Seite 71: Proces Frézování

    ♦ Nyní veďte přístroj s vyčnívajícím kopírovacím ♦ Centrovací hrot zabodněte do vyznačeného pouzdrem podél šablony. Pracujte přitom středu kruhu. s lehkým tlakem. ♦ Nastavení zkontrolujte pomocí praktického pokusu. POF 1200 D3   │  67 ■...
  • Seite 72: Údržba A Čištění

    Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 68  │   POF 1200 D3...
  • Seite 73: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ škody vlivem přírodních živlů Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. POF 1200 D3   │  69 ■...
  • Seite 74: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 391511_2201 otevřít svůj návod k obsluze. ■ 70  │   POF 1200 D3...
  • Seite 75: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: Horní frézka POF 1200 D3 Rok výroby: 02–2022 Sériové číslo: IAN 391511_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 76 ■ 72  │   POF 1200 D3...
  • Seite 77 Importer ............. 84 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......85 POF 1200 D3  ...
  • Seite 78: Wstęp

    FREZARKA GÓRNOWRZE- Płyta ślizgowa CIONOWA POF 1200 D3 Ogranicznik stopniowy Przycisk blokady wrzeciona Wstęp Śruba blokująca Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Ogranicznik głębokości produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Skala regulacji głębokości frezowania Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Pokrętło regulacyjne (precyzyjne ustawianie duktu.
  • Seite 79: Zakres Dostawy

    Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie Drgania dłoni/ręki = 4,3 m/s „elektronarzędzie” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz Niepewność pomiaru K = 1,5 m/s narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). POF 1200 D3   │  75 ■...
  • Seite 80: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Uszkodzone lub poplątane kable zasilają- Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- ce zwiększają ryzyko porażenia prądem cej się części elektronarzędzia może spowodo- elektrycznym. wać obrażenia ciała. ■ 76  │   POF 1200 D3...
  • Seite 81: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    żeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki wtyk z gniazda zasilania i/lub wyjmij akumu- temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytko- lator. Takie działanie uniemożliwi przypadko- wania elektronarzędzia. we uruchomienie elektronarzędzia. POF 1200 D3   │  77 ■...
  • Seite 82: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Frezarek Górnowrzecionowych

    Trzymając imbusowego dostarczonego z zestawem frezarkę obiema rękami, nie można zranić rąk frezów. frezem. ■ Nigdy nie frezować przedmiotów metalo- wych, gwoździ lub śrub. Frez może zostać uszkodzony i prowadzić do zwiększonych wibracji. ■ 78  │   POF 1200 D3...
  • Seite 83: Wkładanie Narzędzia Frezarskiego

    Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk reduktor blokady wrzeciona ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik . Gdy urzą- Wyjmowanie dzenie się uruchomi, możesz ponownie zwolnić ♦ Zdejmij wąż odciągu pyłu z reduktora blokadę włącznika ♦ Zdejmij reduktor Wyłączanie ♦ Zwolnij włącznik/wyłącznik POF 1200 D3   │  79 ■...
  • Seite 84: Ustawianie Obrotów

    Ustawia się ją praktycznej próby. zawsze względem wybranego punktu na skali regulacji głębokości frezowania ♦ Teraz zwolnij dźwignię mocującą i przesuń urządzenie ponownie do góry. ♦ Sprawdź głębokość frezowania za pomocą praktycznej próby. ■ 80  │   POF 1200 D3...
  • Seite 85: Kierunek Frezowania

    (patrz rys. E). stopniowym w dół. ♦ Zablokuj urządzenie, obracając dźwignię mocującą w lewo. ♦ Proces frezowania należy przeprowadzać z równomierną prędkością i naciskiem. POF 1200 D3   │  81 ■...
  • Seite 86: Ustawianie Ogranicznika Równoległego (Rys. H)

    Niewymienione tutaj części zamienne (np. noległego i dokręć go śrubą motylkową szczotki węglowe, przełączniki) można za- (patrz rys. G). mówić za pośrednictwem naszego centrum W celu dokręcenia zakontruj kieł centrujący serwisowego. otworem wzdłużnym klucza płaskiego ■ 82  │   POF 1200 D3...
  • Seite 87: Utylizacja

    Produkt można poddać recyklingowi, bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po podlega rozszerzonej odpowiedzialno- upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ści producenta i jest zbierany w ramach wykonywane odpłatnie. systemu segregacji odpadów. POF 1200 D3   │  83 ■...
  • Seite 88: Zakres Gwarancji

    W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: BURGSTRASSE 21 ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj 44867 BOCHUM paragon fiskalny oraz numer artykułu NIEMCY (IAN) 391511_2201 jako dowód zakupu. www.kompernass.com ■ 84  │   POF 1200 D3...
  • Seite 89: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Frezarka górnowrzecionowa POF 1200 D3 Rok produkcji: 02–2022 Numer seryjny: IAN 391511_2201 Bochum, dnia 22.02.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 90 ■ 86  │   POF 1200 D3...
  • Seite 91 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........98 POF 1200 D3  ...
  • Seite 92: Úvod

    HORNÁ FRÉZA POF 1200 D3 Tlačidlo aretácie vretena Aretačná skrutka Úvod Hĺbkový doraz Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového Stupnica nastavenia hĺbky frézy prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok Otočný regulátor vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto (jemné...
  • Seite 93: Rozsah Dodávky

    Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- Vibrácia rúk/ramien = 4,3 m/s nostných pokynoch, sa týka elektrického náradia Neurčitosť K = 1,5 m/s napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). POF 1200 D3   │  89 ■...
  • Seite 94: Bezpečnosť Na Pracovisku

    Ak je možná montáž zariadení na odsávanie pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripo- elektrickým prúdom. jiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. ■ 90  │   POF 1200 D3...
  • Seite 95: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Používanie

    časti. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Sta- rostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa dajú viesť. POF 1200 D3   │  91 ■...
  • Seite 96: Doplňujúce Pokyny

    Tento sa musí vsunúť do hĺbky minimálne 20 mm. ■ Nesmie sa používať náradie s viditeľnými trhli- nami. ♦ Stlačte tlačidlo aretácie vretena a podržte ho stlačené. ♦ Pevne utiahnite prevlečnú maticu pomocou otvoreného kľúča ♦ Teraz pustite tlačidlo aretácie vretena ■ 92  │   POF 1200 D3...
  • Seite 97: Pripojenie Odsávacieho Adaptéra

    V opačnom prípade hrozí až sa fréza dotkne povrchu obrobku. poškodenie upínacej klieštiny. ♦ Zaaretujte upínaciu páku otáčaním proti ♦ Teraz pustite tlačidlo aretácie vretena smeru hodinových ručičiek. POF 1200 D3   │  93 ■...
  • Seite 98: Jemné Nastavenie Hĺbky Frézovania

    Aretačnú skrutku opäť pevne utiahnite. ♦ Uvoľnite upínaciu páku a veďte prístroj späť smerom nahor otáčaním v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte hĺbku frézovania ďalším praktickým pokusom. ■ 94  │   POF 1200 D3...
  • Seite 99: Proces Frézovania

    ♦ Skontrolujte nastavenie praktickým pokusom. ♦ Prístroj teraz veďte s prečnievajúcim kopírova- cím puzdrom pozdĺž šablóny. Pracujte pritom s jemným tlakom. POF 1200 D3   │  95 ■...
  • Seite 100: Údržba A Čistenie

    Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou Informácie o možnostiach likvidácie alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej nová záručná doba. obecnej alebo mestskej samosprávy. ■ 96  │   POF 1200 D3...
  • Seite 101: Servis

    NEMECKO Vybavenie v prípade záruky www.kompernass.com Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391511_2201 ako doklad o nákupe. POF 1200 D3   │  97 ■...
  • Seite 102: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: Horná fréza POF 1200 D3 Rok výroby: 02–2022 Sériové číslo: IAN 391511_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 103 Importador ............111 Traducción de la Declaración de conformidad original ..... . . 112 POF 1200 D3  ...
  • Seite 104: Introducción

    FRESADORA DE SUPERFICIE Tope por niveles POF 1200 D3 Botón de bloqueo del husillo Tornillo de bloqueo Introducción Tope de profundidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Escala de ajuste de la profundidad de fresado Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Seite 105: Volumen De Suministro

    EN 62841: Conserve todas las indicaciones de seguridad Vibración de la mano/brazo = 4,3 m/s y las instrucciones para el futuro. Incertidumbre K = 1,5 m/s POF 1200 D3   │  101 ■...
  • Seite 106: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Un cable de conexión dañado o enre- dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. ■ 102  │   POF 1200 D3...
  • Seite 107: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Las herramientas eléctricas son peligro- cas del aparato a la tensión eléctrica y provo- sas cuando están en manos de personas inex- car una descarga eléctrica. pertas. POF 1200 D3   │  103 ■...
  • Seite 108: Instrucciones Complementarias

    La fresa podría dañarse y provocar una carga elevada de vibraciones. INDICACIÓN ► Si el rodamiento de bolas de una fresa se afloja, vuelva a apretarlo con la llave Allen  incluida en el juego de fresas suministrado. ■ 104  │   POF 1200 D3...
  • Seite 109: Montaje De La Herramienta De Fresado

    (p. ej., un aspirador para talleres) en el manguito reductor  . Desmontaje ♦ Retire el tubo del dispositivo de aspiración del manguito reductor  . ♦ Extraiga el manguito reductor  . POF 1200 D3   │  105 ■...
  • Seite 110: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Gire la palanca tensora  en sentido antihora- para soltarla y vuelva a desplazar el aparato rio para bloquearla. hacia arriba. Compruebe la profundidad de fresado con otra prueba práctica. ■ 106  │   POF 1200 D3...
  • Seite 111: Ajuste De La Profundidad De Fresado Con El Tope Por Niveles

    . eléctrica se le escape de la mano. Asegúrese de montar el casquillo copiador  en la posición correcta: el anillo de rodadura  debe apuntar hacia abajo (consulte la fig. C). POF 1200 D3   │  107 ■...
  • Seite 112: Fresado Con Casquillo Copiador

    Para atornillar la punta de centrado  , reténgala con el orificio oblongo de la llave de boca  . ♦ Pinche la punta de centrado  en el punto central marcado para el círculo. ♦ Compruebe el ajuste con una prueba práctica. ■ 108  │   POF 1200 D3...
  • Seite 113: Mantenimiento Y Limpieza

    (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. POF 1200 D3   │  109 ■...
  • Seite 114: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 110  │   POF 1200 D3...
  • Seite 115: Asistencia Técnica

    Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 391511_2201. POF 1200 D3   │  111 ■...
  • Seite 116: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Fresadora de superficie POF 1200 D3 Año de fabricación: 02–2022 Número de serie: IAN 391511_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 117 Importør ............123 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....124 POF 1200 D3  ...
  • Seite 118: Indledning

    Fig. B OVERFRÆSER POF 1200 D3 Opsugningsadapter Indledning Skrue Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Spændepatron 6 mm et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er Centreringsspids en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Parallelanslag informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- Kopimuffe...
  • Seite 119: Leveringens Omfang

    Samlede vibrationsværdier (vektorsum i tre retninger) des med strømledning og batteridrevet elværktøj beregnet iht. EN 62841: (uden strømledning). Hånd-/armvibration = 4,3 m/s Usikkerhed K = 1,5 m/s POF 1200 D3   │  115 ■...
  • Seite 120: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Uforsigtige handlinger kan føre til alvorlige elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der kvæstelser på en brøkdel af et sekund. installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. ■ 116  │   POF 1200 D3...
  • Seite 121: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    ■ Fræs aldrig hen over metalgenstande, søm tøjet umulig i uforudsete situationer. eller skruer. Fræseren kan blive beskadiget og vibrationerne kan forværres. POF 1200 D3   │  117 ■...
  • Seite 122: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    , hvis der er sat et fræseværktøj ♦ Slip spindellåsen ind. Ellers er der fare for beskadigelse af spæn- ♦ Sæt fræseværktøjet ind. depatronen. Det skal skubbes mindst 20 mm ind i fræseren. ♦ Slip spindellåsen ■ 118  │   POF 1200 D3...
  • Seite 123: Montering Af Parallelanslag

    Indstil derefter de højere trin til de første bear- uret. bejdningstrin. ♦ Skub dybdeanslaget nedad, indtil det hviler ♦ Kontrollér fræsedybden ved at lave et praktisk på trinanslagets nederste position (0 mm). forsøg. POF 1200 D3   │  119 ■...
  • Seite 124: Fræseretning

    Lås produktet ved at dreje spændehåndtaget almindelig krydskærvskruetrækker. mod uret. ♦ Flyt glidekæberne, som du ønsker det. ♦ Udfør fræsningen med jævn hastighed og ens- artet tryk. ♦ Stram skruerne til glidekæberne igen. ■ 120  │   POF 1200 D3...
  • Seite 125: Fræsning Med Cirkelkompas

    Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ■ Hvis det er nødvendigt at udskifte tilslut- ningsledningen, skal dette gøres af produ- centen eller dennes repræsentant for at undgå sikkerhedsmæssige farer. POF 1200 D3   │  121 ■...
  • Seite 126: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer ■ 122  │   POF 1200 D3...
  • Seite 127: Service

    På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 391511_2201. POF 1200 D3   │  123 ■...
  • Seite 128: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: Overfræser POF 1200 D3 Produktionsår: 02–2022 Serienummer: IAN 391511_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 129 Importatore............136 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 137 POF 1200 D3  ...
  • Seite 130: Introduzione

    FRESATRICE VERTICALE Battuta graduata POF 1200 D3 Tasto di blocco mandrino Vite di arresto Introduzione Battuta di profondità Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa- Scala per la regolazione di precisione della recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Seite 131: Materiale In Dotazione

    = 4,3 m/s di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili Fattore di convergenza K = 1,5 m/s alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettro- utensili a batteria (senza cavo di rete). POF 1200 D3   │  127 ■...
  • Seite 132: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    L’utilizzo di un cavo di prolun- ga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. ■ 128  │   POF 1200 D3...
  • Seite 133: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l’elet- troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manuten- zione degli elettroutensili. POF 1200 D3   │  129 ■...
  • Seite 134: Istruzioni Integrative

    Premere il tasto di blocco mandrino e tenerlo sull’utensile. premuto. ■ Non usare utensili che presentano incrinature ♦ Stringere il dado per raccordi con la chiave visibili. fissa ♦ Rilasciare ora il tasto di blocco mandrino ■ 130  │   POF 1200 D3...
  • Seite 135: Collegamento Dell'adattatore Di Aspirazione

    ATTENZIONE! Stringere saldamente il dado per raccordi con la chiave fissa solo quando è inserito un utensile per fresatura. In caso contrario la pinza di serraggio potrebbe subire danni. ♦ Rilasciare ora il tasto di blocco mandrino POF 1200 D3   │  131 ■...
  • Seite 136: Regolazione Della Profondità Di Fresatura

    Verificare la profondità di fresatura con una prova pratica. ♦ A questo punto disimpegnare la leva di serraggio e guidare l’apparecchio verso l’alto. ♦ Verificare la profondità di fresatura con una prova pratica. ■ 132  │   POF 1200 D3...
  • Seite 137: Direzione Di Fresatura

    (vedere fig. G) nelle guide della piastra ♦ Eseguire la fresatura a velocità costante e con base secondo la misura necessaria. una pressione di appoggio costante. ♦ Stringere le viti di fissaggio POF 1200 D3   │  133 ■...
  • Seite 138: Regolazione Della Battuta Parallela (Fig. H)

    L’apparecchio deve essere sempre pulito, ecocompatibili che possono essere asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. smaltiti tramite gli appositi centri di ■ Per la pulizia dell’alloggiamento, utilizzare un raccolta e riciclaggio. panno asciutto. ■ 134  │   POF 1200 D3...
  • Seite 139: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. POF 1200 D3   │  135...
  • Seite 140: Assistenza

    (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. ■ 136  │   POF 1200 D3...
  • Seite 141: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Fresatrice verticale POF 1200 D3 Anno di produzione: 02–2022 Numero di serie: IAN 391511_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 142 ■ 138  │   POF 1200 D3...
  • Seite 143 Jótállási tájékoztató ........... 149 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......151 POF 1200 D3  ...
  • Seite 144: Bevezető

    FELSŐMARÓGÉP POF 1200 D3 orsóreteszelő gomb reteszelő csavar Bevezető mélységütköző Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! marásmélység beállító skála Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. forgószabályozó (marásmélység finombeállítás) A használati útmutató a termék része. Fontos tud- nivalókat tartalmaz a biztonságra, a használatra B ábra...
  • Seite 145: A Csomag Tartalma

    A biztonsági előírásokban használt „elektromos Kéz-/karvibráció = 4,3 m/s kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze- Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. POF 1200 D3   │  141 ■...
  • Seite 146: Munkahelyi Biztonság

    Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen ték növeli az áramütés kockázatát. fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon vá- ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon. ■ 142  │   POF 1200 D3...
  • Seite 147: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektro- mos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonat- kozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá- mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat. POF 1200 D3   │  143 ■...
  • Seite 148: A Felületmaróval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    Ha két kéz- mellékelt imbuszkulccsal zel tartja a marógépet, akkor a marószerszám nem okozhat sérülést a kezén. ■ Ne marjon fémtárgyakat, tűket vagy csava- rokat. A marószerszám megrongálódhat és fokozott rezgést okozhat. ■ 144  │   POF 1200 D3...
  • Seite 149: Marószerszám Behelyezése

    Húzza le a porszívó-berendezés tömlőjét a ♦ Nyomja meg a be-, kikapcsolót . Miután a szűkítőelemről gép beindult, elengedheti a kapcsolózárt ♦ Húzza le a szűkítőelemet Kikapcsolás: ♦ Engedje el a be-, kikapcsolót POF 1200 D3   │  145 ■...
  • Seite 150: Fordulatszám Beállítása

    Ezt mindig a marásmélység-beállító bával. skálán kiválasztott ponthoz viszonyítva kell beállítani. ♦ Ekkor lazítsa meg a szorítókart és vezesse vissza felfelé a készüléket. ♦ Ellenőrizze a marási mélységet gyakorlati pró- bával. ■ 146  │   POF 1200 D3...
  • Seite 151: Marásirány

    Phillips csavarhúzóval (nincs a csomagban). ♦ Egyenletes sebességgel és azonos rányomással ♦ Csúsztassa el a csúszópofákat a kívánt módon. végezze a marást. ♦ Ismét húzza meg a csúszópofákhoz tartozó csavarokat POF 1200 D3   │  147 ■...
  • Seite 152: Marás Körzővel

    A készüléket szervizben vagy villamossági A termék újrahasznosítható, kiterjesztett szakemberrel és kizárólag eredeti alkatré- gyártói felelősség körébe tartozik és szek felhasználásával javíttassa. Ezzel biz- külön kell gyűjteni. tosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ 148  │   POF 1200 D3...
  • Seite 153: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Felsőmarógép 391511_2201 A termék típusa: POF 1200 D3 A gyártó cégneve, cime és e-mail címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21 Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, 44867 BOCHUM/ NÉMETORSZÁG...
  • Seite 154 A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás: ■ 150  │   POF 1200 D3...
  • Seite 155: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Felsőmarógép POF 1200 D3 Gyártási év: 2022.02. Sorozatszám: IAN 391511_2201 Bochum, 2022.02.22. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 156 ■ 152  │   POF 1200 D3...
  • Seite 157 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........164 POF 1200 D3  ...
  • Seite 158: Uvod

    NADREZKAR POF 1200 D3 Stopenjski naslon Tipka zapore vretena Uvod Blokirni vijak Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili Globinski naslon ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo Lestvica za nastavitev globine rezkanja so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka Vrtljivi gumb (fina nastavitev globine rezkanja)
  • Seite 159: Vsebina Kompleta

    = 4,3 m/s nih navodilih, se nanaša na električna orodja z Negotovost K = 1,5 m/s napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla). POF 1200 D3   │  155 ■...
  • Seite 160: Varnost Na Delovnem Mestu

    Uporaba zaščitnega uporabili že večkrat in imate z njim izkušnje. Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj delčkih se- stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- kunde povzroči hude telesne poškodbe. nega udara. ■ 156  │   POF 1200 D3...
  • Seite 161: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji žeblje ali vijake. Rezkalnik se lahko poškoduje in površine za oprijem ne omogočajo varne in privede do povečanih vibracij. uporabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah. POF 1200 D3   │  157 ■...
  • Seite 162: Originalni Pribor/Dodatne Naprave

    Ø 12 mm ♦ Povlecite gibko cev naprave za sesanje prahu z reducirnega kosa OPOMBA ♦ Odstranite reducirni kos ► Če se je kroglični ležaj rezkarja razrahljal, ga znova zategnite s priloženim ključem inbus  . ■ 158  │   POF 1200 D3...
  • Seite 163: Zamenjava Vpenjala

    (0 mm). ♦ Odvijte blokirni vijak ♦ Odvijte vpenjalno ročico  z vrtenjem v desno in potisnite napravo navzdol tako, da se rezkar dotakne površine obdelovanca. ♦ Pritrdite vpenjalno ročico  z vrtenjem v levo. POF 1200 D3   │  159 ■...
  • Seite 164: Naknadno Nastavljanje Globine Rezkanja

    Znova zategnite blokirni vijak ♦ Odvijte vpenjalno ročico  z vrtenjem v desno in vodite napravo navzgor nazaj. Preverite glo- bino rezkanja z dodatnim praktičnim poskusom. ■ 160  │   POF 1200 D3...
  • Seite 165: Postopek Rezkanja

    Zabodite centrirno konico  v označeno nastavljeno globino rezkanja. središčno točko kroga. ♦ Zdaj vodite napravo s previsnim kopirnim tul- ♦ Preverite nastavitev s praktičnim poskusom. cem vzdolž šablone. Pri tem na rahlo pritiskajte. POF 1200 D3   │  161 ■...
  • Seite 166: Vzdrževanje In Čiščenje

    Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. ■ 162  │   POF 1200 D3...
  • Seite 167: Proizvajalec

    Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre- dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. POF 1200 D3   │  163 ■...
  • Seite 168: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 62841-2-17:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: Nadrezkar POF 1200 D3 Leto izdelave: 2–2022 Serijska številka: IAN 391511_2201 Bochum, 22. 2. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 169 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 ·...

Inhaltsverzeichnis