Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASSP 20-Li A3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS IMPACT WRENCH 20V PASSP 20-Li A3
AKUMULATOROWA WKRĘTARKA
UDAROWA 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 391002_2201
AKUMULIATORINIS SMŪGINIS
SUKTUVAS 20 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PASSP 20-Li A3

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT WRENCH 20V PASSP 20-Li A3 AKUMULATOROWA WKRĘTARKA AKUMULIATORINIS SMŪGINIS UDAROWA 20 V SUKTUVAS 20 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 V Originalbetriebsanleitung IAN 391002_2201...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A Charging times Charger Charger...
  • Seite 5 Obsługa funkcji Smart baterii u To urządzenie obsługuje zaawansowane funkcje podczas korzystania ze specjalnych Smart baterii. Więcej informacji można znaleźć w dołączonych materiałach odpowiednich produ- centów. Gdy obsługiwane są funkcje Smart baterii, dioda LED Ready2Connect  świeci się w następujący sposób: Ready2Connect LED Podłączanie akumulatora Dioda LED mignie 3 razy Łączenie z aplikacją...
  • Seite 6 Smart-Akku Unterstützung u Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED  in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Zamawianie telefoniczne .............14 PASSP 20-Li A3  │...
  • Seite 8: Wstęp

    AKUMULATOROWA Wyposażenie Uchwyt narzędziowy WKRĘTARKA UDAROWA 20 V Przełącznik kierunku obrotów/blokada PASSP 20-Li A3 Zaczep do paska Wstęp Śruba mocująca Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Lampka robocza LED produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- Wskaźnik momentu obrotowego cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera Przełącznik wyboru momentu obrotowego...
  • Seite 9: Dane Techniczne

    WYJŚCIE/Output Dane techniczne Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Akumulatorowa wkrętarka udarowa 20 V Prąd znamionowy 4,5 A PASSP 20-Li A3 Czas ładowania ok. 60 min Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Klasa ochrony II / (podwójna izolacja) Znamionowa prędkość obrotowa biegu jałowego 1.
  • Seite 10: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (bez kabla tronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki zasilającego). z gniazdka. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 11: Bezpieczeństwo Osób

    Takie środki ostrożności uniemożliwią przypad- d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń kowe uruchomienie elektronarzędzia. wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. PASSP 20-Li A3  │  5 ■...
  • Seite 12: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wy- b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do kwalifikowanemu specjaliście i stosuj do tego określonego elektronarzędzia. Używanie wyłącznie oryginalne części zamienne. Za- innych akumulatorów może doprowadzić do pewni to bezpieczeństwo użytkowania elektro- obrażeń i niebezpieczeństwa pożaru. narzędzia. PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 13: Szczegółowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wkrętarki Udarowej

    firmę PARKSIDE. Może to go należy zlecić jego wymianę producento- spowodować porażenie prądem elektrycz- wi, w punkcie serwisowym lub osobie posia- nym i pożar. dającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń. UWAGA! Gorąca po- wierzchnia. Niebezpieczeństwo poparzenia. PASSP 20-Li A3  │  7 ■...
  • Seite 14: Przed Uruchomieniem

    = maksymalne naładowanie dioda kontrolna ładowania CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średnie naładowanie ♦ Zielona dioda kontrolna sygnalizuje za- CZERWONY = niski poziom naładowania – kończenie procesu ładowania i gotowość aku- naładuj akumulator mulatora do pracy. PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 15: Montaż Zaczepu Do Paska

    Do dokręcania nakrętek kół należy jednak ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. wybrać najmniejszy moment dokręcania, przełączniki) można zamówić za pośrednic- aby uniknąć zbyt silnego dokręcenia. twem naszej infolinii serwisowej. ► Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia szybkie zatrzymanie. PASSP 20-Li A3  │  9 ■...
  • Seite 16: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 17: Serwis

    ► Wymianę wtyku lub kabla zasilającego powierzaj zawsze producentowi urządze- nia lub zleć ją w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zapewni to odpowiedni po- ziom bezpieczeństwa użytkowania urządze- nia po naprawie. PASSP 20-Li A3  │  11 ■...
  • Seite 18: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 19: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/nazwa urządzenia: Akumulatorowa wkrętarka udarowa 20 V PASSP 20-Li A3 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 391002_2201 Bochum, dnia 24.06.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 20: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Zamawianie telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 391002_2201). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. PASSP 20-Li A3 ■ │  ...
  • Seite 21 Užsakymas telefonu ..............27 PASSP 20-Li A3  │ ...
  • Seite 22: Įžanga

    AKUMULIATORINIS Dalys Griebtuvas SMŪGINIS SUKTUVAS 20 V Sukimosi krypties keitiklis/blokavimo padėtis PASSP 20-Li A3 Diržo apkaba Įžanga Tvirtinimo varžtas Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybiš- Šviesos diodų darbinė lemputė ką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio Sukimo momento indikatorius dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir Sukimo momento reguliatorius šalinimo nurodymų.
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

    IŠĖJIMAS („Output“) Techniniai duomenys Vardinė įtampa 21,5 V (nuolatinė srovė) Akumuliatorinis smūginis suktuvas 20 V Vardinė srovė 4,5 A PASSP 20-Li A3 Įkrovimo trukmė apie 60 min. Vardinė įtampa 20 V (nuolatinė srovė) Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Vardinis sukimosi greitis tuščiąja eiga 1-asis lygis n 0–660 min...
  • Seite 24: Bendrieji Elektrinių Įrankių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artin- kaukė nuo dulkių, neslystanti saugioji avalynė, tis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dė- apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemo- mesį, elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas. nė, sumažina pavojų susižaloti. PASSP 20-Li A3 ■ │ ...
  • Seite 25: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    įrankius, ištraukite iš sujungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kon- elektros lizdo kištuką ir (arba) išimkite išima- taktų trumpajam jungimui kyla pavojus nuside- mąjį akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė ne- ginti arba sukelti gaisrą. leis elektriniam įrankiui netyčia įsijungti. PASSP 20-Li A3  │  ■...
  • Seite 26: Klientų Aptarnavimas

    Taip užtikrinama, kad elektrinis įrankis Karštas paviršius. Pavojus išliks saugus. nusideginti. b) Niekada netvarkykite sugedusių akumuliato- rių. Bet kokius akumuliatorių techninės priežiū- ros darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamin- tojo įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos. PASSP 20-Li A3 ■ │ ...
  • Seite 27: Kroviklių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Tarp keleto įkrovimų iš eilės kroviklis ne trumpiau ♦ Šiuo krovikliu galima įkrauti tik tokius nei 15 minučių turi būti išjungtas. Ištraukite tinklo kištuką. akumuliatorius: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ♦ Naujausią suderinamų akumuliatorių sąrašą rasite adresu www.Lidl.de/Akku. PASSP 20-Li A3  │  ■...
  • Seite 28: Akumuliatoriaus Bloko Įdėjimas Į Įrankį Ir Išėmimas

    Įrankis visada turi būti švarus, sausas, neišteptas Išjungimas alyva ar tepalu. ♦ Įrankį išjungsite atleidę ĮJUNGIMO/ ■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių. IŠJUNGIMO jungiklį ■ Korpusą valykite sausa šluoste. Niekada nenau- dokite benzino, tirpiklių ar plastiką gadinančių valiklių. PASSP 20-Li A3 ■ │ ...
  • Seite 29: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo ■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija. nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas, ■ stichinių nelaimių padarytai žalai. PASSP 20-Li A3  │  ■...
  • Seite 30: Priežiūra

    įrangos. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuria- 44867 BOCHUM me įvedę gaminio numerį (IAN) 391002_2201 VOKIETIJA galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. www.kompernass.com PASSP 20-Li A3 ■ │ ...
  • Seite 31: Šalinimas

    Su baterijomis/akumuliatoriais reikia elgtis kaip su specialiosiomis atliekomis, todėl bate- rijas/akumuliatorius saugant aplinką turi pašalinti atitinkamos tarnybos (prekybininkai, specializuotos prekybos įmonės, viešosios savivaldybės tarnybos, komercinės atliekų šalinimo įmonės). Baterijose/ akumuliatoriuose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų. PASSP 20-Li A3  │  ■...
  • Seite 32: Originali Atitikties Deklaracija

    Taikomi darnieji standartai EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis smūginis suktuvas 20 V PASSP 20-Li A3 Pagaminimo metai: 2022–06 Serijos numeris: IAN 391002_2201 Bochumas, 2022-06-24 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį...
  • Seite 33: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 391002_2201). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. PASSP 20-Li A3  │  ■...
  • Seite 34 PASSP 20-Li A3 ■ │ ...
  • Seite 35 Telefonische Bestellung ............. . .42 PASSP 20-Li A3 DE │...
  • Seite 36: Einleitung

    AKKU-DREH- Ausstattung Werkzeugaufnahme SCHLAGSCHRAUBER 20 V Drehrichtungsumschalter/Sperre PASSP 20-Li A3 Gürtelclip Einleitung Befestigungsschraube Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen LED-Arbeitsleuchte Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Drehmomentanzeige Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil Drehmomentvorwahl dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 37: Technische Daten

    Geräuschemissionswert Technische Daten Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Akku-Drehschlagschrauber 20 V EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des PASSP 20-Li A3 Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Schalldruckpegel = 105,6 dB (A) Bemessungs- Unsicherheit Leerlaufdrehzahl 1. Stufe: n 0–660 min Schallleistungspegel = 116,6 dB (A) 2.
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Flüssigkeiten, Gase oder Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 39: Sicherheit Von Personen

    Ursache in schlecht gewarteten g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrich- Elektrowerkzeugen. tungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 40: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 41: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Schlagschrauber

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Es besteht Verbrennungsgefahr. rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 42: Vor Der Inbetriebnahme

    Lösen Sie die Befestigungsschraube einem handelsüblichen Kreuzschlitzschrauben- dreher (nicht mitgeliefert). ♦ Halten Sie das entsprechende Loch des Gürtel- clips über das des Schraubengewindes. ♦ Drehen Sie Befestigungsschraube wieder fest. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 43: Ein-/Ausschalten

    Schalter) können Sie über unsere Service- meiden. Hotline bestellen. ► Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. ACHTUNG! ♦ Das tatsächlich erzielte Anziehdrehmoment ist grundsätzlich mit einem Drehmoment- schlüssel zu überprüfen! PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 45: Abwicklung Im Garantiefall

    Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 46: Entsorgung

    Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 47: Original-Konformitätserklärung

    Angewandte harmonisierte Normen EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber 20 V PASSP 20-Li A3 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391002_2201 Bochum, 24.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 48: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391002_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PASSP 20-Li A3 DE │ AT │ CH ■...
  • Seite 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: PASSP20-LiA3-062022-1 IAN 391002_2201...

Inhaltsverzeichnis