Seite 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTUSJUHEND MANUEL D’UTILISATION HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCIJU ROKASGR MATA NAUDOJIMO VADOVAS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBS UGI BRUGSANVISNING INSTALLATIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUC IUNI INSTALLATIONSHANDBOK SET FREE mini Heat pump system RAS-(4-6)FS(V)NME Heat recovery system RAS-(8-12)FSXNME...
Seite 3
English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
Seite 5
C A U T I O N P R E C A U C I Ó N V O R S I C H T A D V E R T I S S E M E N T AV V E R T E N Z E C U I D A D O A D VA S E L ! V O O R Z I C H T I G...
Seite 6
P O Z O R H O I AT U S F I G Y E L M E Z T E T É S...
Seite 7
English Español Deutsch Français Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
Seite 11
Important note: MODELS CODIFICATION Nota importante: CODIFICACIÓN DE MODELOS Wichtiger Hinweis: MODELLCODES Note importante : CODIFICATION DES MODÈLES Nota importante: CODIFICAZIONE DEI MODELLI Nota Importante: CODIFICAÇÃO DE MODELOS Vigtig information: MODELKODIFICERING CODERING VAN DE MODELLEN Viktigt! MODELLER Tähtis märkus: MUDELI KOOD MODELLEK KÓDOLÁSA...
Seite 12
Svarbi pastaba: OZNACZENIA KODOWE MODELI CODIFICAREA MODELELOR OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA · English Original version...
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers dürfen sie zu größeren Unfällen wie Brand und Explosion führen. an der Anlage keine Änderungen vorgenommen werden. HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, Design und Leistungska- keine weitere Wartung durchgeführt werden (einschließlich pazitäten seiner Produkte kontinuierlich zu verbessern. Aus Ablassen des Kältemittels), auch nicht im Falle einer...
Dieses Handbuch ist ein wichtiger Bestandteil der Klimaanlage. Dieses Handbuch liefert Ihnen allgemeine Anleitungen und Informationen, die für diese Klimaanlage wie auch für andere lesbar sein sollte, setzen Sie sich bitte mit Ihrem HITACHI- Händler oder Vertragspartner in Verbindung. LESEN SIE DIE VORLIEGENDE ANLEITUNG UND Überprüfen Sie anhand der mit den Außen- und Innengeräten...
3 VOR DEM BETRIEB V O R S I C H T 4 WERKSSEITIG GELIEFERTES ZUBEHÖR Rohrlei- 8 PS 10 PS 12 PS tungen Gasleitung Flüssig- keitsleitung Name Anmerkungen Gelb für L,N-Kabel / Grün für Erdungskabel Zur Befestigung des Ferritring Konformitätserklärung Transparentes Etikett Dem Kältemitteletikett hinzufügen...
GERÄTE-INSTALLATION 6 GERÄTE-INSTALLATION Das Außengerät an einer schattigen Stelle aufstellen, wo es nicht Gerät ausströmende Luft keine Belästigung für die Nachbarn dem direkten Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt oder die Umgebung darstellt. Installieren Sie es an einem für die Öffentlichkeit unzugänglichen Ort. ausreichend tragfähig ist.
TEILEBEZEICHNUNG 7.3 ABSTANDSBEDINGUNGEN H I N W E I S 600 oder mehr 300 oder mehr 1400 oder mehr 350 oder mehr Hindernisse an der Einlassseite Einzelgerät- Einbau Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. Ohne Hindernisse an der Oberseite Mehrfach- Installation (zwei oder...
Seite 23
TEILEBEZEICHNUNG Hindernisse an der Auslassseite Einzelgerät- Einbau Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. Ohne Hindernisse an der Oberseite Mehrfach- Installation (zwei oder mehr Geräte) Die Serien-Installation lässt bis zu zwei Geräte zu. Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. Hindernisse neben dem Gerät Ohne Hindernisse an...
Seite 24
TEILEBEZEICHNUNG Stapel-Installation (bis zu zwei Geräte zulässig) Einzelgerät-Einbau Einbau von mehreren Geräten Hindernisse an der Einlassseite Die Serien-Seitenweginstallation lässt bis zu zwei Geräte zu. Rechte Seite und linke Seite ohne Hindernisse lassen. In der Nähe von Teil C darf kein Luftauslass vorbeigeleitet werden. So installieren, um zu vermeiden, Einzelgerät-Einbau Einbau von mehreren Geräten Ohne...
TEILEBEZEICHNUNG 7.4 SPEZIFISCHE BEDINGUNGEN SIND ABHÄNGIG VOM INSTALLATIONSTYP 7.4.1 Platzieren des Geräts auf einem 7.4.2 Das Gerät an eine Wand befestigen Betonfundament Um das Außengerät an die Gummimaterial 1 Das Fundament muss ebenerdig sein und sollte möglichst (nicht mitgeliefert) Wand zu befestigen, wie in der 100-300 mm über dem Bodenniveau sein.
ROHRVERLEGUNG 8 ROHRVERLEGUNG 8.1 RICHTUNG FÜR DEN ROHRLEITUNGSANSCHLUSS DES AUSSENGERÄTS 1 Die Leitungen können aus 4 Richtungen angeschlossen a. Vordere und seitliche Rohrleitungen werden, wie in folgender Abbildung gezeigt wird. RAS-(4-6)FS(V)NME RAS-(8-12)FSXNME Rohrverlegung an der Vorderseite Rohrverlegung an der Rückseite Seitliche Öffnung für Rohrleitung Seitliche Öffnung für Rohrleitung Rohrverlegung an der Unterseite...
ROHRVERLEGUNG 8.3 AUSWAHL DER ROHRLEITUNGSGRÖSSE Rohrdurchmesser zwischen Multi-Kit und Innengerät Die Rohrleitungsgröße anhand folgender Anweisungen auswählen: Innengeräteleistung (PS) Flüssigkeit Rohrleitungsanschlussgröße wie beim Außengerät auswählen. 0,4-1,5 ø12,70 Ø6,35 (*) ø15,88 Ø6,35 (*) 2,5-6,0 ø15,88 ø9,52 Rohrleitungsanschlussgröße wie beim Innengerät auswählen. ø19,05 ø9,52 V O R S I C H T 10,0...
Seite 29
ROHRVERLEGUNG Rohrdurchmesser zwischen Multi-Kit und Innengerät oder zwischen CH-Box und Innengerät Kopfabzweigung Kopfabzweigung Innengeräteleistung (PS) Flüssigkeit 0,4-1,5 ø12,70 Ø6,35 (*) ø12,70 / ø15,88 Ø6,35 (*) 2,5-6,0 ø15,88 ø9,52 ø19,05 ø9,52 V O R S I C H T 10,0 ø22,20 ø9,52 H I N W E I S Kopfabzweigung...
9 KÄLTEMITTELMENGE G E FA H R V O R S I C H T Aufgrund der Explosionsgefahr keinesfalls SAUERSTOFF, ACETYLEN oder sonstige entzündliche oder giftige Gase in den Kühlkreislauf ein- speisen. Zur Durchführung von Lecktests oder Luftdichtigkeitstests empfehlen wir die Verwendung von sauerstofffreiem Stickstoff. Gase dieser Art sind außerordentlich gefährlich.
Seite 31
ABFLUSSLEITUNGEN W2. Für Innengerät (W2 kg) W5. Für jede angeschlossene CH-Box (W5 kg) Wählen Sie abhängig von der Anzahl der angeschlossenen Innengeräte die Kältemittelmenge aus der folgenden Tabelle aus: sind, ist eine zusätzliche Kältemittelfüllmenge erforderlich. Wählen Sie die geeignete Kältemittelmenge aus nachfolgender Innengeräteleistung (PS) 0,4 - 1,0 1,5 - 6,0...
KABELANSCHLUSS V O R S I C H T H I N W E I S Die Stromversorgungsleitung des Geräts muss über einen Schutztrennschalter verfügen. Alle elektrischen Komponenten in der Anlage (Hauptstromschalter, Schutzschalter, Erdschlussschalter, Kabel, Steckverbinder und Anschlussklemmen) müssen in Übereinstimmung mit den elektrischen Daten in diesem Handbuch ausgewählt und richtig installiert werden und sie müssen die geltenden lokalen Vorschriften, Gesetze und Normen einhalten.
KABELANSCHLUSS 11.2.2 Kabelgröße und Haupttrennschalter und deren Schutzvorrichtungen. Maximaler Kabelgröße der Größe des Modell Stromversorgung CB (A) Betriebsstrom (A) Netzversorgung (mm Übertragungskabels (mm (Pole/m/mA) 1N~ 230 V 50 Hz 28,5 2/40/30 0,75 3N~ 400V 50 Hz 4/40/30 Die maximal zulässige Impedanz Z H I N W E I S Anschlusspunkt vom Netzanschluss des Nutzers gemäß...
Seite 35
KABELANSCHLUSS DSW4/RSW1 Einstellung des Kühlsystems DSW3 Einstellung der Versorgungsspannung und des Systems Einstellung erforderlich Einstellung nicht erforderlich Alle IG und AG einstellen, die zum gleichen Kühlkreislauf mit der gleichen Kreislaufnummer gehören. 4 PS 3-phasig 5 PS 3-phasig 6 PS 3-phasig Werksseitige Einstellung Einstellungsbeispiel Zehnerstellen...
Seite 36
KABELANSCHLUSS 11.3.3 RAS-(8-12)FSXNME H I N W E I S PCB1 DSW7 Einstellung der Versorgungsspannung und DSW1: Einstellung des Kühlsystems des Systems Einstellung erforderlich Einstellung erforderlich Alle IG und AG einstellen, die zum gleichen Kühlkreislauf mit der Werksseitige Einstellung (400 V) gleichen Kreislaufnummer gehören.
KABELANSCHLUSS 11.4 VERKABELUNG DES AUSSENGERÄTS 11.4.1 RAS-(4-6)FS(V)NME Detail der Anschlussleiste für Stromversorgung und Steuerkreis. Schaltkasten Erdungsanschluss Erdungsanschluss Wickeln Sie den Draht 4 mal Steuerkabel Kommunikations- Kabelbinder Stromversor- Erdungskabel verkabelung Stromversor- gungskabel gungskabel Wickeln Sie den Draht 3 mal Ferritring Kabelbinder Grün Ferritring Gelb...
Seite 38
12 INBETRIEBNAHME 12.1 VORPRÜFUNGEN Kompressorkabel von der PCB des Inverters trennen. Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten einen Testlauf, gemäß dem im Installations- und Bedienungshandbuch Anschließend die Hauptstromversorgung einschalten, für die Fernbedienung PC-ARFP1E beschriebenen Verfahren, damit die Heizwiderstände im Gehäuse Strom erhalten. Nachdem sie 3 Stunden lang Strom erhalten haben, Sie den Testlauf für die Innengeräte nacheinander in der den Isolationswiderstand erneut messen.
GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 13 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Kompressorschutz: Der Kompressor wird mit Druckschalter, dieser Schalter schaltet den Kompressor ab, wenn der Ausströmdruck den Sollwert überschreitet. Ölheizung: dieses Bandheizelement schützt vor Schaumbildung des Öls bei Kaltstarts und bleibt bei einem Stillstand der Kompressors aktiviert. Modell RAS-(4-6)FSVNME RAS-(4-6)FSNME...