Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

yuna FROSTER 100 Bedienungsanleitung

Kühltruhe / gefriertruhe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

16.06.2021
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
K
/ G
F
/ F
ÜHLTRUHE
EFRIERTRUHE
RIDGE
REEZER
F
100
ROSTER
Deutsch
Seite
2
English
Page
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für yuna FROSTER 100

  • Seite 1 16.06.2021 Bedienungsanleitung Instruction Manual ÜHLTRUHE EFRIERTRUHE RIDGE REEZER ROSTER Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    4.9.1 Bedeutung der *-Kennzeichnung von Gefrierbereichen ......32 4.10 Lagerung von Lebensmitteln ................34 5. Umweltschutz ....................... 39 5.1 Umweltschutz: Entsorgung .................. 39 5.2 Umweltschutz: Energie sparen ................39 5.3 Betriebsparameter ....................41 6. Reinigung und Pflege ....................41 6.1 Abtauen ........................42 7.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

     Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. 1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen.
  • Seite 5: Signalwörter

    daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN;...
  • Seite 6 sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). 5. Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst oder das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben.
  • Seite 7 Sie nicht die Bedienelemente des Gerätes. c) Berühren Sie nicht das Gerät, bis sämtliches Gas abgezogen ist. d) Bei Missachtung dieser Anweisungen können Funken entstehen, die das Gas entflammen. 4. Halten Sie alle Teile des Gerätes fern von Feuer und sonstigen Zündquellen, wenn Sie das Gerät entsorgen oder außer Betrieb nehmen.
  • Seite 8 dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 16. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 17. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein. 18. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. 19.
  • Seite 9: Ußerbetriebnahme

    31. Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen. 32. Kinder dürfen niemals mit dem Gerät spielen. 33. Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Gerätes darauf, dass keine Kinder in das Innere des Gerätes gelangen können.
  • Seite 10 3. 2-Sterne (**) und 3-Sterne (***) Gefrierbereiche eignen sich zur Lagerung von Tiefkühlkost (vorgefroren) und Eis oder zur Herstellung von Eis und Eiswürfeln (siehe auch Kapitel B EDEUTUNG ENNZEICHNUNG VON EFRIERBEREICHEN 4. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an.
  • Seite 11: Klimaklassen

    Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 18. Legen Sie Lebensmittel nicht direkt gegen den Luftauslass an der Rückwand im Inneren des Gerätes. 19. Überfüllen Sie die Regale / Schubladen / Türablagen nicht, da diese sonst nachhaltig beschädigt werden können.
  • Seite 12: Entpacken Und Wahl Des Standortes

    Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Entpacken und Wahl des Standortes WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in Reichweite Kindern Tieren gelangen.
  • Seite 13: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GESCHLOSSENER ÜR A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE 845 mm 545 mm 545 mm AUMBEDARF DES ERÄTES BEI GEÖFFNETER...
  • Seite 14: Belüftung

    A 1 = H / B 1 = B / C 1= T ÖHE REITE IEFE mind. 1450 mm mind. 545 mm mind. 545 mm ÜRÖFFNUNGSWINKEL 3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔...
  • Seite 15 A = H / B = B / C = T ÖHE REITE IEFE mind. 945 mm mind. 585 mm mind. 565 mm Wand AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG BEI GEÖFFNETER ÜR Beachten Sie bitte den zusätzlichen oberen Platzbedarf der geöffneten Tür entsprechend des Türöffnungswinkels Ihres Gerätes.
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    Um eine optimale Effizienz des Gerätes zu ermöglichen, empfiehlt der Hersteller folgende Mindestabstände. Rückseite ↔ Wand mind. 100 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 100 mm Kopffreiheit mind. 100 mm Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhöhen.
  • Seite 17: Bedienung

    Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen bewegen lässt. Richten Sie das Gerät anschließend wieder ordnungsgemäß aus. HINWEIS! Die Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) sind keine Schwenkrollen und können daher nur für Vor- und Rückwärtsbewegungen verwendet werden.
  • Seite 18: Emperatureinstellung

    4. Schließen Sie das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung an. 5. Die Temperatureinstellung für das Gerät (Kühl- oder Gefrierstufeneinstellung) kann manuell vorgenommen werden. Drücken Sie dazu auf die entsprechende Taste für die Temperatureinstellung, bis die gewünschte Kühl- oder Gefrierstufe angezeigt wird; s. Kapitel 4.6 T EMPERATUREINSTELLUNG 6.
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    4.2 Gerätebeschreibung Das Gerät kann als Kühl- oder Gefriertruhe (Kühlmodus oder Gefriermodus) genutzt werden. Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Modifikationen sind möglich. ÜHLTRUHE ODER EFRIERTRUHE NTEGRIERTER ÜRGRIFF zum Kühlen oder Gefrieren von Lebensmitteln RAHTKORB EDIENFELD ASSERABLASS ASSERABLASSSCHRAUBE ➢ S. Kapitel 6.1 A BTAUEN / 2 vorne ERSTELLBARE...
  • Seite 20: Bedienfeld: Bedientasten Und Anzeigen

    4.3 Bedienfeld: Bedientasten und Anzeigen WARNUNG Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. ❖ Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen über die Steuerung der Funktionen und Modi. ❖...
  • Seite 21: Ein / Aus - Taste

    « T » - T EMPERATUR ASTE ➢ Einstellung der Kühl- oder Gefriertemperatur. ➢ Aktivierung / Deaktivierung des Schnellgefrieren - Modus. ➢ S. Kapitel 4.6 T EMPERATUREINSTELLUNG NZEIGEN der Kühl- / Gefriertruhe ETRIEBSANZEIGE (2 K ETRIEBSANZEIGE DES ÜHLMODUS ÜHLSTUFEN ➢ Kühlmodus (engl.: fridge) ➢...
  • Seite 22: Einstellung Des Kühl- Oder Gefriermodus

    - / G ÜHLUNG DER ÜHL EFRIERTRUHE OMPRESSOR AUSSCHALTEN 1. Drücken und halten Sie die « E » - T (A) für 3 ASTE Sekunden, um die Kühlung des Gerätes (Kompressor) auszuschalten. 2. Die Betriebsanzeige der Kühl- / Gefriertruhe erlischt. Die Kühlung (Kompressor) ist ausgeschaltet.
  • Seite 23: Temperatureinstellung

    INSTELLUNG DES EFRIERMODUS 1. Drücken Sie die « T » - T EMPERATUR ASTE wiederholt, Betriebsanzeige (engl.: ) aufleuchtet (blau). EFRIERMODUS FREEZER Der Gefriermodus ist aktiviert und gleichzeitig ist die Gefrierstufe 1 eingestellt; s. Abb. rechts. 2. Der G ist aktiviert und gleichzeitig ist EFRIERMODUS die Gefrierstufe 1 eingestellt;...
  • Seite 24: Echnische Daten

    : Je kälter die gewählte Temperatureinstellung (= ITTE BEACHTEN hohe Kühl- / Gefrierstufe) ist, desto länger arbeitet der Kompressor, um die eingestellte kältere Temperatur bereitzustellen. Die eingestellte Kühl- / Gefrierstufe kann je nach Bedarf geändert werden. können Kühl- / Gefriertemperatur mittels eines geeigneten...
  • Seite 25: Kühltemperatur (= Kühlstufe )

    Sie können die eingestellte Kühltemperatur mittels eines geeigneten Thermometers überprüfen (nicht Teil des Lieferumfangs). (= K INSTELLUNG DER ÜHLTEMPERATUR ÜHLSTUFE 1. Der K muss eingestellt sein; s. Kapitel ÜHLMODUS INSTELLUNG ÜHL ODER EFRIERMODUS 2. Die Betriebsanzeige des Kühlmodus (engl.: ) ist erleuchtet (blau); gleichzeitig ist Kühlstufe 1 FRIDGE Kühlstufe 1 aktiviert.
  • Seite 26: Einstellung Der Gefriertemperatur (= Gefrierstufe )

    ÜNF INSTELLUNGEN EFRIERSTUFEN SIND VERFÜGBAR niedrigste / leichteste Gefrierstufe 1 Kühlung Gefrierstufe 2 niedrige / leichte Kühlung mittlere / durchschnittliche Gefrierstufe 3 Kühlung Gefrierstufe 4 hohe / starke Kühlung Gefrierstufe 5 höchste / stärkste Kühlung Sie können die eingestellte Gefriertemperatur mittels eines geeigneten Thermometers überprüfen (nicht Teil des Lieferumfangs).
  • Seite 27: Einstellung Des Schnellgefrieren - Modus (Nur Im Gefriermodus)

    6. Nach 30 Minuten, ohne weitere Betätigung der Bedientasten, wird die Beleuchtungsintensität der aktuell erleuchteten Anzeigen reduziert. Bitte beachten Sie auch das Kapitel 4.6.4 « E MPFOHLENE INSTELLUNG DER ». ÜHL ODER EFRIERSTUFE VORSICHT! Wenn der Gefriermodus eingestellt ist: Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Inneren des Gerätes, da diese explodieren könnten.
  • Seite 28: Empfohlene Einstellung Der Kühl- Oder Gefrierstufe

    VORSICHT! Wenn der S eingestellt ist: CHNELLGEFRIEREN ODUS Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Inneren des Gerätes, da diese explodieren könnten. EAKTIVIERUNG DES CHNELLGEFRIEREN ODUS 1. Drücken Sie die « T » - T EMPERATUR ASTE wiederholt,...
  • Seite 29: Stromausfall

    4.7 Stromausfall ❖ Im Falle eines Stromausfalls werden die gegenwärtigen Einstellungen gesichert und beibehalten. ❖ Wenn das Gerät wieder mit Strom versorgt wird, arbeitet es mit den vor dem Stromausfall eingestellten Einstellungen weiter. ❖ Max. Lagerzeit bei Störungen: s. Kapitel T ECHNISCHE ATEN Im Falle eines unvorhersehbaren Stromausfalls:...
  • Seite 30 TERNE IELSPEICHER EEIGNETE EREICH TEMPERATUR EBENSMITTEL ➢ Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst Gemüse, Milchprodukte, +2 °C - +8 °C ÜHLMODUS Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel, nicht Einfrieren geeignet sind. Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Lagerraum gelangen, wodurch es zu keiner Geschmacks- oder Geruchsdiffusion kommen kann. Zum richtigen Verpacken Ihrer Lebensmittel eignen sich: ❖...
  • Seite 31: Der Gefriermodus

    4.9 Der Gefriermodus WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus der Gefriertruhe. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren der Gefriertruhe kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
  • Seite 32: Eiswürfel Herstellen

    HINWEIS! Lebensmittel, insbesondere öl- bzw. fetthaltige Lebensmittel, dürfen nicht in direkten Kontakt mit der Innenverkleidung des Gerätes kommen. Direkter Kontakt mit der Innenverkleidung kann Flecken oder Beschädigungen verursachen. Falls Flüssigkeiten im Innenraum des Gerätes verschüttet oder verspritzt wurden, entfernen Sie diese umgehend mit warmem Wasser, um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 33 TERNE IELSPEICHER EEIGNETE EREICHE TEMPERATUR EBENSMITTEL ➢ Geeignet für Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. EFRIERBEREICH (***)* ≤ -18 °C ➢ Empfohlene Lagerdauer: EFRIERTRUHE 3 Monate Geeignet zum Einfrieren frischen Lebens- mitteln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. EFRIERBEREICH ➢...
  • Seite 34: Lagerung Von Lebensmitteln

    ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.) verarbeitete Lebensmittel, innerhalb desselben Tages oder höchstens innerhalb der nächsten 3 Tage nach 0* - Fach -6 °C - 0 °C Einlagerung verzehrt oder verarbeitet werden. Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln.
  • Seite 35: Rotes Fleisch

    ➢ Gemüse und Obst müssen bei der Lagerung nicht verpackt werden, wenn sie in der Gemüseschublade des Kühlraums aufbewahrt werden. ➢ Stellen Sie sicher, dass stark riechende Lebensmittel bei der Lagerung eingewickelt oder abgedeckt sind und von Nahrungsmitteln wie Butter, Milch und Rahm ferngehalten werden, da diese durch starke Gerüche verdorben werden können.
  • Seite 36: Vorgekochte Und / Oder Übrig Gebliebene Lebensmittel

    ➢ Wenn Sie Fisch oder Meeresfrüchte über Nacht oder länger lagern möchten, achten Sie besonders darauf sehr frischen Fisch zu kaufen. ➢ Ganze Fische sollten mit kaltem Wasser gespült werden, um lose Schuppen und Schmutz zu entfernen, und dann mit Papiertüchern trocken getupft werden. Geben Sie ganzen Fisch oder Filets in einen verschlossenen Plastikbeutel.
  • Seite 37: Tiefkühlkost Lagern

    IEFKÜHLKOST KAUFEN ➢ Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. ➢ Achten Sie auf das Mindesthaltbarkeitsdatum oder das „zu verwenden bis“- Datum. ➢ Tiefkühlkost möglichst in einem isolierten Beutel transportieren und schnell in den Gefrierbereich legen. IEFKÜHLKOST LAGERN ➢ Bei -18 °C oder kälter aufbewahren. ➢...
  • Seite 38: Empfohlene Lim Gefrierbereich In Derg

    OLGENDE EBENSMITTEL SIND ZUM INFRIEREN NICHT GEEIGNET ➢ Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat oder Radieschen. ➢ Eier mit Schale. ➢ Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche. ➢ Hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise. IEFKÜHLKOST VERPACKEN ❖...
  • Seite 39: Umweltschutz

    Schinken, Kuchen, Kekse, Rinder- und Lammkoteletts, 4 Monate Geflügelstücke Butter, Gemüse (blanchiert), Eier und Eigelb, gekochte 6 Monate Flusskrebse, Hackfleisch (roh), Schweinefleisch (roh) Obst (trocken oder in Sirup), Eiweiß, Rindfleisch (roh), 12 Monate ganzes Huhn, Lammfleisch (roh), Obstkuchen ICHTIGE INWEISE Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum oder einem „zu verwenden bis“-Datum einfrieren, müssen Sie sie einfrieren, bevor dieses Datum abläuft.
  • Seite 40 ❖ Bereits gekochtes Essen kann im Gerät frisch gehalten werden. Lassen Sie es dazu vorher auf Zimmertemperatur abkühlen. ❖ Verwenden Sie zum Verpacken farblose, geruchslose, luftundurchlässige und widerstandsfähige Materialien. ❖ Andere Lebensmittel, wie Fleisch, Fisch usw., neigen dazu, trocken zu werden und Gerüche freizusetzen.
  • Seite 41: Betriebsparameter

    5.3 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2. die Türen ordnungsgemäß schließen. 3. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. 4. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. 5.
  • Seite 42: Außenreinigung

    EINIGUNGSMITTEL ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle. ➢ Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Gerätes. UßENREINIGUNG 1. Benutzen Sie ein feuchtes, in einem milden Reinigungsmittel getränktes Tuch. Verwenden geeignetes Reinigungsmittel...
  • Seite 43 WARNUNG! Benutzen keinen Fön, keine elektrische Heizvorrichtung oder sonstige technischen Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleunigen. STROMSCHLAGGEFAHR! ERÄT ABTAUEN ÜHLMODUS ONDENSWASSER ❖ Im K kann Kondenswasser im Innenraum des Gerätes entstehen. ÜHLMODUS Bitte gehen Sie in solch einem Fall wie folgt vor. a.
  • Seite 44 5. Entfernen Sie den Wasserablassstopfen im Inneren der Gefriertruhe. 6. Ziehen Sie die Wasserablassschraube (A) auf der Außenseite des Gerätes heraus; s. Abb. unten, Pfeil. ASSERABLASSSCHRAUBE ASSERABLASSÖFFNUNG 7. Drehen Sie die Wasserablassschraube (A) um 180° (mit dem Uhrzeigersinn, s. Pfeil), sodass die Wasserablassöffnung (B) nach unten zeigt; s. Abb. unten. 8.
  • Seite 45: Kapitel 4.6 Temperatureinstellung

    11. Drücken Sie die Wasserablassschraube (A) wieder vorsichtig und ordnungsgemäß in das Gerät hinein; s. Abb. unten, Pfeil. 12. Installieren Sie wieder ordnungsgemäß den Wasserablassstopfen im Inneren des Gerätes! 13. Wischen Sie das Gerät (innen und außen) und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken.
  • Seite 46: Problembehandlung

    7. Problembehandlung EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
  • Seite 47: Die Normalen

    IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER ÜRVERÄNDERN SICH 1. Die Türdichtung ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung. NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand.
  • Seite 48 EMPERATURSENSORFEHLER ❖ Das Gerät ist mit einem T ausgestattet. EMPERATURSENSOR Wenn der Temperatursensor einen Kurzschluss aufweist oder die Verbindung unterbrochen ist, blinkt der Anzeigebalken alle halbe Sekunde von links nach rechts. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall den Kundendienst. IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER...
  • Seite 49: Außerbetriebnahme

    8. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE WENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Seite 50: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Kühltruhe / Gefriertruhe SN / N / ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10 - 38 °C) Energieeffizienzklasse** Energieverbrauch / Jahr in kW/h*** 211,00 Energieeffizienzindex (EEI) Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt netto in l Inhalt netto Gefrieren oder Kühlen in l Sterne...
  • Seite 51: Entsorgung

    10. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Seite 52: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein YUNA-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 53 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 54: Eu Declaration Of Conformity

    4.10 Storage of food ....................80 5. Environmental protection ..................85 5.1 Environmental protection: disposal ..............85 5.2 Environmental protection: energy saving ............85 5.3 Operational parameters ..................86 6. Cleaning and maintenance ..................87 6.1 Defrosting ....................... 88 7. Troubleshooting ......................91 8.
  • Seite 55: Safety Information

    MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE DEVICE. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Seite 56: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 57 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons. 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 58 13. Do not connect the appliance to an energy saving plug (e.g., Sava Plug) and to inverters which convert direct current (DC) into alternating current (AC), e.g., solar systems, power supply of ships. 14. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimise any kind of hazard.
  • Seite 59 32. Children must never play with the appliance. 33. If you decommission your appliance (even temporarily), ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter , ultimate ECOMMISSIONING 34. Strictly observe the instructions in chapter I NSTALLATION CAUTION! 1.
  • Seite 60 If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit. 8. Leave the appliance in an upright position for 4 - 6 hours before you switch it on to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Seite 61: Climatic Classes

    SAVE THESE INSTRUCTIONS.  The manufacturer and distributor are not responsible for any damage or injury in the event of failure to comply with these instructions. 2. Climatic classes » Look at chap. « for information about the ECHNICAL CLIMATIC CLASS of your appliance.
  • Seite 62: Cleaning And Maintenance

    detergent (see also chapter ). Never remove any CLEANING AND MAINTENANCE components of the back of the appliance! 5. Install the appliance in a suitable position with an adequate distance from sources of heat and cold. 6. If installation near a heat source is unavoidable, use a suitable insulation plate or keep the following minimum distances to the heat source: To another refrigerators: min.
  • Seite 63: Ventilation

    A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH 845 mm 545 mm 545 mm PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS OPEN Please observe the additional top space requirement of the open door relevant to the door opening angle of your appliance (s.
  • Seite 64 PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS CLOSED INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A = H / B = W / C = D EIGHT IDTH EPTH min. 945 mm min. 585 mm min. 565 mm Wall PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE WHEN THE DOOR IS OPEN INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION...
  • Seite 65: Door Opening Angle

    A 1 = H / B 1 = W / C 1= D EIGHT IDTH EPTH min. 1450 mm min. 585 mm min. 565 mm Wand DOOR OPENING ANGLE The following minimum distances are recommended by the manufacturer to ensure optimum efficiency of the appliance: back ↔...
  • Seite 66: Operation

    contact of the supporting feet with the ground also ensures that the appliance does not vibrate or move unintentionally. If you have to move the appliance, set the adjustable feet to minimum position so the appliance can be moved on its rollers easily.
  • Seite 67: Emperature Setting

    5. The temperature setting (setting of the cooling or freezing level) of the appliance can be adjusted manually by pressing the relevant button until the desired cooling or freezing level will be indicated (s. chapter 4.6 T et seq.). EMPERATURE SETTING 6.
  • Seite 68: Control Panel: Operating Buttons And Indicators

    RIDGE OR FREEZER NTEGRATED DOOR HANDLE for the cooling or freezing of food IRE BASKET ONTROL PANEL ATER OUTLET WATER DRAIN SCREW ➢ S. chapter 6.1 D EFROSTING DJUSTABLE FEET IN FRONT 4.3 Control panel: operating buttons and indicators WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
  • Seite 69 ONTROL PANEL OPERATING BUTTONS AND INDICATORS Fig. similar: modifications are possible. PERATING BUTTONS « O » - BUTTON ➢ Switches the compressor of the appliance on / off. ➢ S. chapter 4.4 O BUTTON « S » - ET TEMPERATURE BUTTON ➢...
  • Seite 70: O N / Off Button

    of the F PERATIONAL STATUS INDICATOR REEZING 4.4 On / Off - button ❖ You can switch the cooling of the freezer / fridge on or off using the « O » - : = compressor on / off. BUTTON OW TO SWITCH THE COOLING COMPRESSOR OF THE FRIDGE...
  • Seite 71: Setting Of The Fridge Or Freezer Mode

    4.5 Setting of the fridge or freezer mode ❖ The appliance can be used as a fridge or freezer (fridge mode / freezer mode). ❖ The of the appliance is factory-set. FREEZER MODE OW TO SET THE FRIDGE MODE 1. Press the « S »...
  • Seite 72: Temperature Setting

    4.6 Temperature setting WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. NOTICE! If you want to switch off the appliance for a longer period of time, disconnect from mains (unplug!). also Chapter «...
  • Seite 73: Fridge Mode: Setting Of The Cooling Temperature (Cooling Level)

    4.6.1 Fridge mode: setting of the cooling temperature (cooling level) ❖ Two settings can be selected in fridge mode (cooling levels 1 - 2). WO SETTINGS COOLING LEVELS ARE AVAILABLE Cooling level 1 lower / slighter cooling Freezing level 2 higher / stronger cooling You can check the cooling temperature inside the appliance using a suitable thermometer (not included in the scope of delivery).
  • Seite 74: Freezer Mode: Setting Of The Freezing Temperature (Freezing Level)

    4.6.2 Freezer mode: setting of the freezing temperature (freezing level) ❖ Five settings can be selected in freezer mode (freezing levels 1 - 5). OW TO SET THE FREEZING TEMPERATURE FREEZING LEVEL 1. The must be set (s. chapter 4.5 FREEZER MODE ETTING OF THE FRIDGE OR FREEZER MODE 2.
  • Seite 75 Select this mode when you like to freeze fresh meat or fish for long term storage. If you are planning to freeze a larger quantity of food at the same time, activate the F about 24 hours in advance. REEZING OW TO ACTIVATE THE REEZING 1.
  • Seite 76: Recommended Setting Of The Cooling Or Freezing Level

    NOTICE! Please note: if you deactivate the F , the REEZING appliance switches to fridge mode first. You must press the « S » - repeatedly until the freezer mode is activated TEMPERATURE BUTTON again. 4.6.4 Recommended setting of the cooling or freezing level ❖...
  • Seite 77: The Fridge Mode

    4.8 The fridge mode The fridge mode is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the fridge mode for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
  • Seite 78: The Freezer Mode

    4.9 The freezer mode WARNING! Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer. The coldness can cause injuries in the mouth. WARNING! Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer can cause injuries similar to burns.
  • Seite 79: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    OW TO MAKE ICE CUBES 1. Fill the ice cube tray 2/3 full and place it in the freezer horizontally. Dry the form before, so it cannot freeze-up. 2. Do not use any sharp-edged or pointed items to remove the ice cube tray if it is frozen to the inside of the freezer compartment.
  • Seite 80: Storage Of Food

    ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. ≤ -12 °C REEZER ➢ Recommended storage period: 2 months. suitable freezing fresh food. ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. ≤ -6 °C REEZER ➢ Recommended storage period: 1 month. suitable freezing fresh food.
  • Seite 81: Storing Food In The Fridge

    TORING FOOD IN THE FRIDGE ➢ The fridge helps to extend the storage times of fresh perishable foods. ROPER STORAGE OF FRESH FOOD ENSURES BEST RESULTS ➢ Store food that is very fresh and of good quality only. ➢ Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will help to maintain the freshness of food and prevent it from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste It will also prevent odour transfer.
  • Seite 82: Fish And Seafood

    ➢ Whole poultry must only be filled immediately before cooking to avoid food poisoning. ISH AND SEAFOOD ➢ Whole fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, they should be stored in the fridge on a plate which is covered with plastic wrap, waxed paper or foil loosely.
  • Seite 83 NOTICE! Ensure that the door of the freezer has been closed properly. URCHASING OF FROZEN FOOD ➢ The packaging must not be damaged. ➢ Use by the „use by /best before/best by/‟ date. ➢ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.
  • Seite 84: Recommended Storage Times Of Frozen Food In The Freezer

    HE FOLLOWING FOOD IS NOT SUITABLE FOR FREEZING ➢ Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes. ➢ Eggs in shells. ➢ Grapes, whole apples, pears and peaches. ➢ Hard-boiled eggs, yogurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise. OW TO PACKAGE THE FROZEN FOOD ❖...
  • Seite 85: Important Instructions

    Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, 12 months lamb (raw), fruit cakes MPORTANT INSTRUCTIONS When you freeze fresh foods with a „use by / best before / best by‟ date, you must freeze them before this date expires.
  • Seite 86: Operational Parameters

    ❖ Allow ample storage place for your food. Do not overfill your appliance. ❖ Wrap your food in plastic wrap or suitable paper and place each kind of food in a particular location in your appliance. This will prevent any contamination, a loss of water and a mingling of odours.
  • Seite 87: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
  • Seite 88: Internal Cleaning

    NTERNAL CLEANING 1. Clean the shelves and the inside with warm water and a mild detergent. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. 4. Check the water drain and clean it if needed. OOR SEALS ➢...
  • Seite 89 OW TO DEFROST THE APPLIANCE FREEZER MODE ❖ F : the appliance should be defrosted regularly to ensure proper REEZER MODE operation. The defrosting process can take several hours. 1. Remove the content, wrap it in several layers of newspaper and store it in a cooling box or a cool place.
  • Seite 90 ATER DRAIN SCREW ATER DRAIN OPENING 7. Turn the water drain screw (A) through 180° (clockwise, s. arrow) so that the water drain opening (B) points downwards (s. fig. below). 8. Drain the defrost water via the water drain opening. 9.
  • Seite 91: Troubleshooting

    13. Wipe and dry the appliance (in- and outside) and door seals using dry and soft cloths. Dry thoroughly! 14. After cleaning leave the door open for a while to aerate the appliance. 15. Connect the appliance to the mains again. 16.
  • Seite 92 3. The socket is not supplied with 3. Check the corresponding socket by energy. connecting it with another appliance. 4. The fuse is switched off. 4. Check the fuse box. 5. The voltage is too low. 5. Compare the data on the model plate with the data of your energy supplier.
  • Seite 93 HE FOOD IS NOT FROZEN COMPLETELY 1. The appliance is set too warm. 1. Set the appliance to a colder setting. 2. The door is opened too often or too 2. Close the door properly. long. 3. The appliance is installed near a heat 3.
  • Seite 94: Decommissioning

    ONDENSED WATER IN ON THE APPLIANCE may be generated inside or outside the appliance by high humidity or very warm ambient temperatures. LICKING You will hear the compressor click if it is activated or deactivated. is caused by the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the...
  • Seite 95: Technical Data

    F YOU WANT TO MOVE THE APPLIANCE 1. secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor. 3.
  • Seite 96 Compressor Refrigerant / total quantity R600a / 39 g Handle integrated Internal light Extra storage in the appliance 1 wire basket Indicator lamp: operation Indicator lamp: Fast - Freezing Mode Adjustable supporting feet 2 / in front Defrosting process: fridge / freezer manual / manual Appliance dimensions: H*W*D in cm 84.50*54.50*54.50...
  • Seite 97: Waste Management

    10. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which must be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 98: Guarantee Conditions

    5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a YUNA-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 99 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 16.06.2021 06/16/2021 © Kütech GmbH – Sauerlandring 1 – D-58513 Lüdenscheid...

Inhaltsverzeichnis