Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Buderus Logalux ES120 S Installations- Und Wartungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Logalux ES120 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Logalux
ES120 S
[de]
Warmwasserspeicher
[cs]
Zásobník teplé vody
[fl]
Boiler
[fr]
Ballon d'eau chaude sanitaire
[pl]
Podgrzewacz pojemnosciowy c.w.u.
[ru]
бак-водонагреватель
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zásobník teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrukcja montazu i konserwacji dla instalatora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для специалистов . . . . 34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logalux ES120 S

  • Seite 1: Содержание

    Logalux ES120 S [de] Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ..... . . 2 [cs] Zásobník teplé vody Zásobník teplé vody ........... . 8 [fl] Boiler Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt HHinweise für die Zielgruppe Produktbeschreibung Diese Installationsanleitung richtet sich an Fachkräfte für Gas- und Was- Diese Installations- und Wartungsanleitung ist für folgende Typen gültig: serinstallationen, Heizungs- und Elektrotechnik. Die Anweisungen in al- • Speicher aus Edelstahl (gebeizt und passiviert) mit Wärmetauscher len Anleitungen müssen eingehalten werden.
  • Seite 4: Technische Daten

    Vorschriften Technische Daten • DIN- und EN-Normen – DIN 4753-1 – Wassererwärmer ...; Anforderungen, Kennzeich- Einheit ES120 S-A nung, Ausrüstung und Prüfung  Bild 2, Seite Abmessungen und technische Daten – DIN 4753-7 – Trinkwassererwärmer, Behälter mit einem Volu- men bis 1000 l, Anforderungen an die Herstellung, Wärmedäm- ...
  • Seite 5: Speicher Aufstellen

    Inbetriebnahme Speicher aufstellen ▶ Abblaseleitung des Sicherheitsventils frei beobachtbar im frostsi- cheren Bereich über einer Entwässerungsstelle münden lassen. ▶ Verpackungsmaterial entfernen. – Die Abblaseleitung muss mindestens dem Austrittsquerschnitt ▶ Speicher aufstellen und ausrichten ( Bild 7/ 8 Seite 44). des Sicherheitsventils entsprechen. ▶...
  • Seite 6: Betreiber Einweisen

    Außerbetriebnahme Betreiber einweisen Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. WARNUNG Altgerät Verbrühungsgefahr an den Warmwasser-Zapfstellen! Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. Während des Warmwasserbetriebs besteht anlagenbedingt und be- Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. triebsbedingt (thermische Desinfektion) Verbrühungsgefahr an den Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver- Warmwasser-Zapfstellen.
  • Seite 7: Wartungsarbeiten

    Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver- reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih- Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003...
  • Seite 8: Vysvětlení Symbolů A Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ....8 Použité symboly ....... . 8 Výstražné...
  • Seite 9: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku ▶ Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. Popis výrobku ▶ Dodržujte národní a místní předpisy, technická pravidla a směrnice. Tento návod k instalaci a údržbě platí pro následující typy: ▶ O provedených pracích veďte dokumentaci. • Zásobník z nerezové oceli (mořené a pasivované) s jedním výměníkem tepla k připojení...
  • Seite 10: Technické Údaje

    Předpisy Technické údaje • Normy DIN a EN – DIN 4753-1 – Ohřívače teplé vody ...; Požadavky, označování, Jednot ES120 S-A vybavení a zkoušení – DIN 4753-7 – Zařízení na přípravu teplé vody; Nádrže o objemu  obr. 2, str. Rozměry a technické...
  • Seite 11: Ustavení Zásobníku

    Uvedení do provozu Ustavení zásobníku ▶ Pojistné potrubí pojistného ventilu nechte volně a viditelně vyústit do odtoku umístěného v nezámrzném prostoru. ▶ Odstraňte obalový materiál. – Průřez pojistného potrubí musí minimálně odpovídat výstupnímu ▶ Zásobník postavte a vyrovnejte ( obr. 7/ 8 str. 44). průřezu pojistného ventilu.
  • Seite 12: Poučení Provozovatele

    Odstavení z provozu Poučení provozovatele Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. VAROVÁNĺ Staré zařízení Nebezpečí opaření na odběrných místech teplé vody! Stará zařízení obsahují hodnotné materiály, které lze recyklovat. Během provozu teplé vody hrozí v závislosti na podmínkách systému a Konstrukční...
  • Seite 13: Odvápnění A Čištění

    Informace o ochraně osobních údajů 9.4.2 Odvápnění a čištění ▶ Vystříkejte zásobník. ▶ Zbytky odstraňte mokrým/suchým vysavačem pomocí plastové hubice. Pro zvýšení účinku čištění výměník tepla před vystříkáním zahřejte. V ▶ Revizní otvor před uzavřením opatřete novým těsněním. důsledku tepelného šoku se nánosy (např. vápenaté usazeniny) lépe 9.4.3 Opětovné...
  • Seite 14 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften......14 Symboolverklaringen Symboolverklaringen.
  • Seite 15: Gegevens Betreffende Het Product

    Gegevens betreffende het product alle handleidingen aan. Indien deze niet worden aangehouden kunnen Pos. Omschrijving materiële schade, lichamelijk letsel en zelfs levensgevaar ontstaan. Dompelhuls voor temperatuurvoelers ▶ Installatie-, service- en inbedrijfstellingshandleidingen (warmtepro- PS-manteldeksel ducent, verwarmingsregelaar, pompen enz.) voor de installatie le- Aanvoer boiler zen.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Voorschriften Technische gegevens • DIN- en EN-normen Een- ES120 S-A – DIN 4753-1 – Waterverwarming ...; eisen, markering, uitrusting heid en controle  afb. 2, pagi- Afmetingen en technische gegevens – DIN 4753-7 – Drinkwaterverwarmer, reservoir met een volume na 42 tot 1000 l, eisen aan de fabricage, warmte-isolatie en corrosiebe- ...
  • Seite 17: Boiler Opstellen

    In bedrijf nemen Boiler opstellen 5.3.2 Overstortventiel inbouwen ▶ Bouw een voor drinkwater toegelaten overstortventiel (≥ DN 20) in ▶ Verwijder het verpakkingsmateriaal. de koudwaterleiding in ( afb. 10, pagina 45). ▶ Opstellen en uitlijnen boiler ( afb. 7/ 8 pagina 44). ▶...
  • Seite 18: Instrueren Gebruiker

    Buitenbedrijfstelling Instelling van de boilertemperatuur Verpakking ▶ Gewenste boilertemperatuur conform de bedieningshandleiding van Voor wat de verpakking betreft nemen wij deel aan de nationale verwer- de cv-ketel instellen, rekening houdend met het verbrandingsgevaar kingssystemen, die een optimale recycling waarborgen. aan de warmwatertappunten ( hoofdstuk 6.2). Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kunnen worden hergebruikt.
  • Seite 19: Onderhoudswerkzaamheden

    Aanwijzing inzake gegevenbescherming Onderhoudswerkzaamheden ▶ Bij kalkhoudend water respectievelijk sterke verontreiniging: ontkalk de boiler afhankelijk van de optredende kalkhoeveelheid re- 9.4.1 Overstortventiel controleren gelmatig via een chemische reiniging (bijvoorbeeld met een geschikt ▶ Overstortventiel jaarlijks controleren. kalkoplossend middel op citroenzuurbasis). 9.4.2 Ontkalking en reiniging ▶...
  • Seite 20: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..20 Explications des symboles ..... . 20 Avertissements Consignes générales de sécurité.
  • Seite 21: Informations Produit

    Informations produit ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. Pos. Description ▶ Respecter les règlements nationaux et locaux, ainsi que les règles Départ du ballon techniques et les directives. Sortie eau chaude sanitaire ▶ Documenter les travaux effectués. Retour du ballon HLivraison à...
  • Seite 22: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Règlements • DVGW Unité ES120 S-A – Fiche de travail W 551 – Installations de production d’eau potable Puissance continue (avec une température 31,6 et de tuyauterie ; mesures techniques en vue de diminuer la pro- de départ de 80 °C, une température l/min 12,9 duction des légionnelles sur les installations neuves ;...
  • Seite 23: Raccordements Hydrauliques

    Mise en service Raccordements hydrauliques ▶ Installer le tuyau d'écoulement de la soupape de sécurité de manière bien visible dans la zone protégée contre le gel, par un point d’éva- AVERTISSEMENT cuation d’eau. – Le tuyau d'écoulement doit au moins correspondre à la section de Risque d’incendie en raison des travaux de soudure ! sortie de la soupape de sécurité.
  • Seite 24: Informations À L'attention De L'utilisateur

    Mise hors service Régler la température ballon Protection de l’environnement et recyclage ▶ Régler la température ballon souhaitée selon la notice d’utilisation de la pompe à chaleur en tenant compte du risque de brûlures sur les La protection de l’environnement est un principe de base du groupe points de puisage de l’eau chaude sanitaire (...
  • Seite 25: Travaux D'entretien

    Inspection et entretien ▶ Vidanger le ballon. Dureté de l’eau [°dH] 3...8,4 8,5...14 > 14 ▶ Ouvrir la trappe de visite sur le ballon. Concentration de carbonate de 0,6...1,5 1,6...2,5 > 2,5 ▶ Vérifier la présence d’impuretés dans la partie interne du ballon. calcium CaCO [mol/m3] -ou-...
  • Seite 26: Déclaration De Protection Des Données

    93711 Drancy Cedex, France, [BE] Bosch Thermotechnology n.v./s.a., Zandvoortstraat 47, 2800 Mechelen, Belgique, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxembourg, traitons les informations relatives au produit et à son ins- tallation, l’enregistrement du produit et les données de l’historique du client pour assurer la fonctionnalité...
  • Seite 27: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........27 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli .
  • Seite 28: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami Poz. Opis cielesnymi ze śmiercią włącznie. Obudowa, lakierowana blacha z izolacją termiczną z twardej ▶ Przed rozpoczęciem montażu należy przeczytać instrukcje dotyczące pianki poliuretanowej o grubości 75 mm montażu, serwisu i uruchomienia (urządzenia grzewczego, Zbiornik bufora, stal nierdzewna regulatora ogrzewania, pomp itp.).
  • Seite 29: Dane Produktu Dotyczące Zużycia Energii

    Przepisy • Normy DIN i EN Jednos ES120 S-A – DIN 4753-1 – Podgrzewacze wody ...; wymagania, oznaczanie, wyposażenie i badanie Maksymalna temperatura c.w.u. °C – DIN 4753-7 – Podgrzewacze wody pitnej, zbiorniki o pojemności Maksymalne ciśnienie robocze wody do 1000 l, wymagania dotyczące procesu produkcji, izolacji użytkowej termicznej oraz ochrony antykorozyjnej Maksymalne ciśnienie próbne c.w.u.
  • Seite 30: Ustawianie Podgrzewacza

    Uruchomienie Ustawianie podgrzewacza 5.3.2 Montaż zaworu bezpieczeństwa ▶ Na przewodzie wody zimnej zamontować zawór bezpieczeństwa (≥ ▶ Zdjąć opakowanie. DN 20) dopuszczony do stosowania w przewodach wody użytkowej ▶ Ustawić i wypoziomować podgrzewacz ( rys. 7/ 8 str. 44). ( rys. 10, str. 45). ▶...
  • Seite 31: Pouczenie Użytkownika

    Wyłączenie z eksploatacji ▶ Zasobnik napełniać przy otwartym punkcie poboru c.w.u. i przy ▶ W przypadku ryzyka wystąpienia mrozu i wyłączenia całkowicie braku powietrza aż do momentu, gdy nastąpi z niego wyciek czystej opróżnić zasobnik, także w jego dolnej części. wody.
  • Seite 32: Prace Konserwacyjne

    Przeglądy i konserwacja Stosowanie chlorowanej wody wodociągowej lub instalacji do ▶ Zamknąć zawory odcinające, a w przypadku używania elektrycznego zmiękczania wody powoduje skrócenie przedziałów czasowych między wkładu grzewczego odłączyć go od sieci elektrycznej konserwacjami. ▶ Opróżnić podgrzewacz. ▶ Otworzyć otwór rewizyjny w podgrzewaczu. Informacji na temat jakości wody można zasięgnąć...
  • Seite 33: Informacja O Ochronie Danych Osobowych

    Informacja o ochronie danych osobowych Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów i historii klientów, aby zapewnić funkcjonalność wyrobu (art.
  • Seite 34: Пояснения Условных Обозначений И Указания По Технике Безопасности

    Содержание Содержание Пояснения условных обозначений и указания по технике безопасности Пояснения условных обозначений и указания по технике безопасности ....... 34 Пояснения...
  • Seite 35: Информация Об Изделии

    Информация об изделии HУказания для целевой группы Таб. 2 Требования к питьевой воде Настоящая инструкция предназначена для специалистов по Объем поставки монтажу газового, водопроводного, отопительного оборудования и • Бак-водонагреватель электротехники. Выполняйте указания, содержащиеся во всех • Техническая документация инструкциях. Несоблюдение инструкций может привести к повреждению...
  • Seite 36: Технические Характеристики

    Инструкции Технические характеристики Единиц ES120 S-A Artikel- Produkttyp Speicherv Warmhalt Warmwasse а nummer olumen (V) everlust raufbereitun измере ния Energieeffizi enzklasse  рис. 2, стр. Размеры и технические характеристики 7735500495 ES120 S-A 112,0 l 30,5 W  рис. 3, стр. График...
  • Seite 37: Монтаж

    Монтаж ▶ На сливном трубопроводе не допускается наличие колен, так как необходимо обеспечить беспрепятственное удаление шлама. ▶ Загрузочные трубопроводы должны быть как можно более Теплообменник установлен не жестко. Поэтому возможны стуки при короткими и изолированными. транспортировке. Это технически безопасно и не свидетельствует о дефекте...
  • Seite 38: Работы, Выполненные На Этапе "Ввод В

    Работы, выполненные на этапе "Ввод в эксплуатацию" Инструктаж потребителя Давление в сети Давление Редукционный клапан (полное срабатывания В ЕС + CH За OCTOPOЖHO давление) предохранитель пределами Опасность ошпаривания горячей водой в местах водоразбора! ного клапана ЕС Во время работы в режиме горячей воды вследствие конструкции <...
  • Seite 39: Охрана Окружающей Среды И Утилизация

    Охрана окружающей среды и утилизация В зависимости от состава воды интервалы проведения Охрана окружающей среды и утилизация техобслуживания могут отличаться от приведённых здесь. Защита окружающей среды — это основной принцип деятельности Жёсткость воды [°dH] 3...8,4 8,5...14 > 14 предприятий группы Bosch. Концентрация...
  • Seite 40: Проверка Работоспособности

    Informationen folgen Sie bitte dem QR-Code. Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermotechnik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Österreich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Esch-sur-Alzette, Luxemburg verarbeiten Produkt- und Installationsinformationen, technische Daten und Verbindungsdaten, Kommunikationsdaten, Produktregistrierungsdaten und Daten zur Kundenhistorie zur Bereitstellung der Produktfunktionalität (Art.
  • Seite 41 0010019638-002 Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 42 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 1 1/2" ES120 S 12,5 1135 Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 43 199 mbar 2600 kg/h Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 44 Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 45 Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 46 Logalux – 6720883810 (2022/07)
  • Seite 48 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis