Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Buderus Logalux PW200 E Installations- Und Wartungsanleitung Für Den Fachmann
Buderus Logalux PW200 E Installations- Und Wartungsanleitung Für Den Fachmann

Buderus Logalux PW200 E Installations- Und Wartungsanleitung Für Den Fachmann

Pufferspeicher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Logalux
PW200-1000 E(R)
[de]
Pufferspeicher
[cs]
Akumulační nádrž
[pl]
Zasobników buforowy
[sk]
Akumulačné zásobník
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Návod k instalaci a údržbě pro odborníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logalux PW200 E

  • Seite 1 Logalux PW200-1000 E(R) [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ..... . . 2 Pufferspeicher [cs] Akumulační nádrž Návod k instalaci a údržbě pro odborníka ........7 [pl] Zasobników buforowy Instrukcja montażu i konserwacji dla instalatora .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 3: H Hinweise Für Die Zielgruppe

    Angaben zum Produkt H Verbrühungsgefahr Angaben zum Produkt ▶ Beim Betrieb des Speichers können Temperaturen Diese Installations- und Wartungsanleitung ist für die folgenden über 60 °C auftreten. Deshalb den Speicher vor Pufferspeicher (Speicher) gültig: Eingriffen in den Solar- oder Heizkreis auskühlen •...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Vorschriften Produktbeschreibung Typschild Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Heizwassereintritt Typenbezeichnung Heizwasseraustritt Seriennummer Hartschaumwärmeschutz Nennvolumen Entlüftungsventil Nennvolumen Wärmetauscher Folienmantel Bereitschaftswärmeaufwand Typenschild Korrosionsschutz Heizwasseraustritt Herstellungsjahr Heizwassereintritt Maximale Warmwassertemperatur Speicher Montagemöglichkeiten E-Heizung Maximale Vorlauftemperatur Heizquelle Montagemöglichkeiten E-Heizung Maximale Vorlauftemperatur Solarseite Montagemöglichkeiten E-Heizung Heizwasser-Eingangsleistung Montagemöglichkeiten E-Heizung Heizwasser-Volumenstrom für Heizwasser-Eingangsleistung Montagemöglichkeiten E-Heizung Maximaler Betriebsdruck Trinkwasserseite...
  • Seite 5: Transport

    Transport Hydraulischer Anschluss Transport Vor der Installation der Rohrleitungen: ▶ Wärmedämmung/Folienmantel montieren. WARNUNG Für den hydraulischen Anschluss Planungsunterlage beachten. Verletzungsgefahr durch Tragen schwerer Lasten und unsachgemäße Sicherung bei dem Transport! GEFAHR ▶ Geeignete Transportmittel verwenden. Brandgefahr durch Löt- und Schweißarbeiten! ▶...
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    30-32, 35576 Wetzlar, Deutschland, [AT] Robert Bosch AG, Geschäftsbereich Thermo- technik, Göllnergasse 15-17, 1030 Wien, Öster- HINWEIS reich, [LU] Ferroknepper Buderus S.A., Z.I. Um Speicherschaden durch Frost! Monkeler, 20, Op den Drieschen, B.P.201 L-4003 Wenn während Ihrer Abwesenheit Frostgefahr besteht, empfehlen wir:...
  • Seite 7 Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny....7 Použité symboly ....... . 7 Výstražné...
  • Seite 8: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku H Nebezpečí opaření Údaje o výrobku ▶ Při provozu zásobníku se mohou vyskytnout teploty Tento návod k instalaci a údržbě platí pro následující akumulační nádrže vyšší než 60 °C. Před zásahem do solárního či (zásobníky): otopného okruhu nechte proto zásobník vychladnout. •...
  • Seite 9: Popis Výrobku

    Údaje o výrobku Popis výrobku Typový štítek Poz. Popis Poz. Popis Vstup otopné vody Typové označení Výstup otopné vody Výrobní číslo Tepelná izolace z tvrdé pěny Jmenovitý objem Odvzdušňovací ventil Jmenovitý objem výměníku tepla Fóliový plášť Pohotovostní spotřeba energie Typový štítek Protikorozní...
  • Seite 10: Předpisy

    Předpisy Ustavení zásobníku Předpisy OZNÁMENĺ Dodržujte tyto směrnice a normy: Možnost vzniku materiální škody v důsledku nedostatečné teploty • Místní předpisy okolí! • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu) Je-li teplota okolí nižší než 15 °C, dochází k potrhání fóliového pláště při zavírání...
  • Seite 11: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Uvedení do provozu Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. OZNÁMENĺ Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí Možnost poškození systému přetlakem! jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí...
  • Seite 12: Bezpieczeństwa

    Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........12 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli.
  • Seite 13: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie H Niebezpieczeństwo oparzenia Informacje o produkcie ▶ Podczas eksploatacji zasobnika mogą występować Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji obowiązuje dla temperatury przekraczające 60 °C. Dlatego przed następujących zasobników buforowych (zasobników): rozpoczęciem prac w obiegu solarnym lub w obiegu •...
  • Seite 14: Opis Produktu

    Informacje o produkcie Opis produktu Tabliczka znamionowa Poz. Opis Poz. Opis Dopływ wody grzejnej Oznaczenie typu Wypływ wody grzejnej Numer seryjny (fabryczny) Izolacja termiczna ze sztywnej pianki Objętość nominalna Zawór odpowietrzający Objętość nominalna wymiennika ciepła Płaszcz foliowy Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości Tabliczka znamionowa Zabezpieczenie antykorozyjne Wypływ wody grzejnej...
  • Seite 15: Przepisy

    Przepisy Przepisy Montaż Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: Zasobnik jest dostarczany w całości zmontowany. • Przepisy miejscowe ▶ Sprawdzić zasobnik pod kątem uszkodzeń i kompletności. • EnEG (w Niemczech) Pomieszczenie zainstalowania • EnEV (w Niemczech) Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej WSKAZÓWKA wody użytkowej: Uszkodzenie instalacji z powodu niewystarczającej nośności...
  • Seite 16: Podłączenie Hydrauliczne

    Uruchomienie Podłączenie hydrauliczne Uruchomienie Przed montażem przewodów rurowych: ▶ Zamontować izolację termiczną/płaszcz foliowy. WSKAZÓWKA Podłączenie hydrauliczne wykonać zgodnie z materiałami projektowymi. Uszkodzenie instalacji przez nadciśnienie! ▶ Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego NIEBEZPIECZEŃSTWO (tab. 14, str. 14). Niebezpieczeństwo pożaru wskutek prac lutowniczych i spawalniczych! Uruchomienie musi zostać...
  • Seite 17: Ochrona Środowiska I Utylizacja

    Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska i utylizacja Informacja o ochronie danych osobowych Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- Bosch. 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i nas cele równorzędne.
  • Seite 18 Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny Vysvetlenia symbolov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné pokyny ... 18 Vysvetlenia symbolov......18 Výstražné...
  • Seite 19: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku H Nebezpečenstvo obarenia Údaje o výrobku ▶ Počas prevádzky zásobníka sa môžu vyskytovať Tento návod na inštaláciu a údržbu platí pre nasledovné akumulačné teploty vyššie ako 60 °C. Preto nechajte zásobník zásobníky (zásobníky): vychladnúť pred vykonaním zásahov do solárneho •...
  • Seite 20: Popis Výrobku

    Predpisy Popis výrobku Typový štítok Poz. Popis Poz. Popis Prívod vykurovacej vody Typové označenie Vývod vykurovacej vody Sériové číslo Tepelná izolácia z tvrdej peny Menovitý objem Odvzdušňovací ventil Menovitý objem výmenníka tepla Fóliový plášť Spotreba tepla v pohotovostnom režime Typový štítok Ochrana proti korózii Vývod vykurovacej vody Rok výroby...
  • Seite 21: Preprava

    Preprava Hydraulické pripojenie Preprava Pred inštaláciou potrubí: ▶ Namontujte tepelnú izoláciu/fóliový plášť. VAROVANIE Pri hydraulickom pripájaní dodržujte pokyny uvedené v projekčnej Nebezpečenstvo poranenia spôsobené nosením ťažkých bremien a dokumentácii. ich neodborným zaistením počas prepravy! ▶ Používajte vhodné prepravné prostriedky. NEBEZPEČENSTVO ▶...
  • Seite 22: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky Ochrana životného prostredia a likvidácia odpadu UPOZORNENIE Ochrana životného prostredia je základným princípom skupiny Bosch. Poškodenie zariadenia vplyvom príliš vysokého tlaku! Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o ▶...
  • Seite 23 0010037821-001 PW200 E 0010037822-001 PW500 ER Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 24 0010037823-001 PW1000 E Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 25 1 1/4" 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1 1/4" 0010037824-001 PW200 E 1/2" 2 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" 1 1/2" DN 180 2 1/2" 0010037825-001 PW500 ER Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 26 1 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" 1 1/2" 2 1/2" 2 1/2" 1 1/2" 1/2" 0010037826-001 PW1000 E PW200 E PW500 ER PW1000 E 1017 1300 1921 2070 1260 1675 1690 1028 1535...
  • Seite 27 ≥ 400 ≥ 400 ≥ 500 ≥ 400 0010037743-001 Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 28 0010032870-002 0010037749-001 0010032874-001 Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 29 0010037815-001 0010037813-001 0010032887-001 Logalux – 6721835327 (2021/04)
  • Seite 32 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Diese Anleitung auch für:

Logalux pw500 erLogalux pw1000 eLogalux pw200 e s-bLogalux pw500 er s-cLogalux pw1000 e s-c8735100980 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis