14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............32 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.2 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur zur Reinigung von • haushaltsüblichem Geschirr und Besteck bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,...
DEUTSCH angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Verlängerungskabel. Die Montage des Geräts darf • Achten Sie darauf, Netzstecker und nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Fachkraft durchgeführt das Netzkabel des Geräts ersetzt werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
Kundendienst, um sie durch die neue zu Sicherheitshinweise. ersetzen. 3.1 Montage www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Sicherheitskappen Wenn die Möbelplatte nicht installiert ist, öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden.
4. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Oberer Korb Oberer Sprüharm Besteckschublade Unterer Sprüharm Die Grafik stellt eine allgemeine Geräteübersicht Siebe dar. Weitere Einzelheiten Typenschild finden Sie in anderen Salzbehälter Kapiteln oder in den mit dem Entlüftung Gerät gelieferten Dokumenten. Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittel-Spender Unterer Korb 4.1 Beam-on-Floor...
DEUTSCH 5. BEDIENFELD Ein-Aus-Taste / Reset-Taste Optionsknöpfe (EXTRAS) Zeitvorwahl-Knopf AUTO Sense-Programmknopf Display MY TIME-Programmauswahlleiste 5.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch. zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an.
Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 6. PROGRAMMWAHL 6.1 MY TIME...
Seite 11
DEUTSCH 6.4 Programmübersicht Pro‐ Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm der Spül‐ zungsgrad maschine Quick Geschirr, Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower Besteck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Alle Alle • Vorspülgang Nicht zutreffend Vorspülen Geschirr, Frisch, leicht...
Verbrauchswerte Wasser (l) Strom (kWh) Dauer (Min) 1)2) Programm Quick 11.3 0.610 Vorspülen 0.020 12.8 0.910 1h 30min 12.1 1.080 2h 40min 12.0 1.240 10.5 0.848 AUTO Sense 12.1 1.230 Machine Care 10.1 0.610 1) Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die...
DEUTSCH Num‐ Einstellungen Werte Beschreibung Autom. Tür of‐ On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten von AirDry. einstellung) Tastentöne On (Standard‐ Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei einstellung) Betätigung. Auswahl des Ein- und Ausschalten der automatischen zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ Wahl des zuletzt verwendeten Pro‐ deten Pro‐...
7.3 Zyklus-Zähler 2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen. Sie können die Anzahl der • Der Balken des ECOMETER, der abgeschlossenen Spülgänge im der gewünschten Einstellung Zykluszähler ansehen. entspricht, leuchtet. Die anderen Balken leuchten nicht.
Anschließend kann das 5-minütige Verwenden Sie die üblichen Spülen des Wasserenthärters im Reinigungsmittel oder Multi- gleichen Programm oder am Anfang des Reinigungstabs ohne Klarspülmittel, nächsten Programms beginnen. Durch schalten Sie die diesen Vorgang erhöht sich der Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Wasserverbrauch eines Programms um 7.6 Endsignal...
DEUTSCH 7.8 Tastentöne VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Die Tasten des Bedienfelds machen ein Gerätetür innerhalb der Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. ersten 2 Minuten nach der Sie können diesen Ton ausschalten. automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann 7.9 Auswahl des zuletzt das Gerät beschädigt verwendeten Programms werden.
Seite 18
VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspülmittel. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Griff, damit auch die verbleibenden (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
DEUTSCH 9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Informationen zur Dosierung 2. Halten Sie gedrückt, bis das des Reinigungsmittels finden Gerät aktiviert wird. Sie in den 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er Herstelleranweisungen auf leer ist. der Verpackung des 4.
9.4 So schalten Sie EXTRAS Programms mehrmals ein und die ursprüngliche Programmdauer kann sich verkürzen. 1. Wählen Sie ein Programm mit der 9.6 So können Sie den Start Auswahlleiste MY TIME aus. 2. Drücken Sie die Taste der Option, eines Programms verzögern...
DEUTSCH 9.9 Öffnen der Tür während Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: eines laufenden Programms • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Tür während eines nicht gestartet wurde. laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
– Verwenden Sie die empfohlene führt zu bläulichen Schleiern auf den Menge an Reinigungs- und Gegenständen. Klarspülmittel. • Vergewissern Sie sich, dass der – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärter auf die richtige Stufe Wasserenthärters der Härte der eingestellt ist.
DEUTSCH • Verwenden Sie das Gerät nur zum • Legen Sie Besteck und kleine Spülen von spülmaschinenfesten Gegenstände in die Gegenständen. Besteckschublade. • Folgende Materialien dürfen nicht im • Stellen Sie sicher, dass sich die Geschirrspüler gereinigt werden: Sprüharme frei bewegen können, Holz, Horn, Zinn, Kupfer, Aluminium, bevor Sie ein Programm starten.
11.5 Reinigen der Siebe • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler,...
DEUTSCH VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen 5.
11.7 Reinigung des oberen 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die Sprüharms niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. Entfernen Sie den oberen Sprüharm 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) nicht. Wenn die Öffnungen im Sprüharm vom Überleitungsrohr (A) zu...
DEUTSCH 12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen zeigt das Display darstellen. Reparaturen einen Alarmcode an.
Seite 28
Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ Auf dem Display wird i30 mäß installiert ist. angezeigt. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungs‐...
Seite 29
DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ wird erhöht und springt fast mäß. bis zum Ende der Pro‐ grammdauer. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
2. Um die Anzeige des PNC zu Das Gerät kehrt zum Programmwahlmodus zurück. beenden halten Sie etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt. 12.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐...
Seite 31
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein. Am Ende des Programms •...
Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversor‐...
Seite 33
DEUTSCH Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, sind (kleine Elektrogeräte), im müssen alle Altbatterien und Einzelhandelsgeschäft oder in Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich werden, die nicht vom Altgerät zurückzunehmen; die Rücknahme darf in umschlossen sind. Das gleiche gilt für diesem Fall nicht an den Kauf eines Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,...
Seite 34
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgerätes abhängig gemacht Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche werden. von mindestens 400 m² verkauft, Die Rücknahme von Elektro- und verpflichtet, Altgeräte, die in keiner Elektronikgeräten kann auch auf äußeren Abmessung größer als 25 cm Containerplätzen oder zugelassenen...
Seite 35
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............65 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Seite 37
ITALIANO Quest’apparecchiatura è progettata per un uso • domestico singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Non modificare le specifiche tecniche •...
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione nostro Centro di Assistenza autorizzato. AVVERTENZA! • Inserire la spina di alimentazione nella L’installazione presa solo al termine dell'apparecchiatura deve dell'installazione. Verificare che la essere eseguita da spina di alimentazione rimanga personale qualificato.
ITALIANO • Se il tubo di carico è danneggiato, pompe di calore, tubazioni e relative chiudere immediatamente il rubinetto attrezzature, compresi tubi flessibili, e scollegare la spina dalla presa valvole, filtri e acquastop, parti elettrica. Contattare il Centro di strutturali e interne relative ai gruppi Assistenza autorizzato per sostituire il porta, circuiti stampati, display tubo di carico dell’acqua.
Seite 40
3.1 Incasso www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher 3.2 Tappi di sicurezza Se il pannello del mobile non è installato, aprire con cautela lo sportello dell’elettrodomestico attentamente per evitare il rischio di lesioni.
ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Cestello superiore Mulinello superiore Cassetto portaposate Mulinello inferiore La grafica offre solo una panoramica generale del Filtri prodotto. Per informazioni Targhetta identificativa più dettagliate, fare Contenitore del sale riferimento ad altri capitoli o Ventilazione dell’aria documenti forniti con l’apparecchiatura.
5. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off / Tasto reset Tasti Opzione (EXTRAS) Pulsante Partenza ritardata AUTO Sense pulsante programma Display MY TIME barra di selezione del programma 5.1 Display 5.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
ITALIANO 6. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 6.1 MY TIME posate mediamente sporche. Questo è il programma standard per gli MY TIME la barra di selezioone consente istituti di prova. di selezionare un ciclo di lavaggio adatto in base alla durata del programma. 6.2 AUTO Sense Ill programma AUTO Sense adatta automaticamente il ciclo di lavaggio al...
6.4 Panoramica dei programmi Program‐ Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, Fresco • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower posate • Risciacquo interme‐ • GlassCare • Risciacquo finale a 45 °C • AirDry...
ITALIANO Program‐ Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco AUTO Stoviglie, Tutte • Prelavaggio non applicabile Sense posate, pen‐ • Lavaggio a 50 - tole, padelle 60 °C • Risciacquo interme‐ • Risciacquo finale a 60 °C •...
7. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare l’apparecchiatura modificando le impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze. Inoltre è possibile visualizzare il numero di cicli completati e ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica. Numero Impostazione Valori Descrizione Durezza del‐...
ITALIANO Usare Precedente e Successivo per per circa 3 secondi per uscire spostarsi fra le impostazioni di base e dalla modalità impostazione. modificarne il valore. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma. Usare OK per accedere all'impostazione Le impostazioni salvate restano valide selezionata e per confermare la modifica fino a che non vengono nuovamente del valore.
Seite 48
Il decalcificatore dell'acqua deve essere dell'acqua nella propria area. Impostare il regolato in base alla durezza dell'acqua livello corretto dell’addolcitore dell'acqua nella propria area. L'ente erogatore per garantire buoni risultati di lavaggio. locale è in grado di indicare la durezza Durezza dell’acqua...
Seite 49
ITALIANO L'avvio della rigenerazione non ha alcun disattivare la notifica per il rifornimento impatto sulla durata del ciclo, a meno del brillantante. Per prestazioni di che non avvenga nel bel mezzo di un asciugatura eccellenti, consigliamo programma o alla fine di un programma tuttavia di usare sempre il brillantante.
7.8 Tono dei tasti ATTENZIONE! Non cercare di chiudere lo I pulsanti sul pannello dei comandi sportello emettono un suono simile a un clic dell’apparecchiatura 2 minuti quando vengono premuti. Sarà possibile dopo l’apertura automatica. disattivare questo suono. Questo può danneggiare l’apparecchiatura.
Seite 51
ITALIANO ATTENZIONE! Lo scomparto (A) è solo per il brillantante. Non riempirlo con detersivo. ATTENZIONE! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per 4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per aprire il coperchio (C). la maniglia per far scendere anche gli 2.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO 9.2 Come selezionare e avviare 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. un programma usando la barra 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. di selezione MY TIME 3. Riempire il contenitore di sale se è...
ITALIANO 3. Chiudere la porta In modalità predefinita, le dell'apparecchiatura per avviare il opzioni desiderate devono conto alla rovescia. essere attivate ogni volta Durante il conto alla rovescia non è prima dell'avvio di un possibile modificare il ritardo e la programma.
9.10 Funzione Auto Off 9.11 Fine del programma Questa funzione risparmia energia Al termine del programma, il display spegnendo l'apparecchiatura quando mostra 0:00. non è in funzione. La Auto Off funzione spegne La funzione si attiva automaticamente: automaticamente l’apparecchiatura.
Seite 55
ITALIANO Regolare la quantità di detersivo in • Le stoviglie siano riposte base alla durezza dell'acqua. correttamente nei cestelli. Osservare le istruzioni riportate sulla • Il programma sia adatto al tipo di confezione del detersivo. carico e al grado di sporco. •...
11. MANUTENZIONE E PULIZIA 11.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire l'interno dell'apparecchiatura intervento diverso dall'avvio con un panno morbido umido. del programma Machine • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre forti, smacchiatori o solventi.
Seite 57
ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
Seite 58
ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 11.7 Pulizia del mulinello...
ITALIANO togliere le particelle di sporco dall'interno. 2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore 5. Per re-installare il mulinello (C), facilità. inserire l'elemento di montaggio (B) 3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo nel mulinello e fissarlo nel tubo di di erogazione (A), rotare l'elemento erogazione (A) ruotandolo in senso...
Seite 60
Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Il programma non si avvia. • Controllare che lo sportello dell’apparecchiatura sia chiuso. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l’impostazione o attendere il completamento del con‐...
Seite 61
ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Guasto tecnico dell’appa‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. recchiatura. Il display mostra iC0 o iC3. Il livello dell’acqua all’inter‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. no dell’apparecchiatura è • Assicurarsi che i filtri siano puliti. troppo alto.
Seite 62
Una volta controllata l’apparecchiatura, fornire il codice numero prodotto disattivare e attivare l’apparecchiatura. dell'apparecchiatura. Se il problema dovesse ripresentarsi, Il PNC si trova sulla targhetta presente contattare un Centro Assistenza sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà Autorizzato. anche possibile controllare PNC sul Per i codici di allarme non descritti in pannello dei comandi.
Seite 63
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare la funzione AirDry per impostare l’apertura automa‐ ticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
Problema Possibile causa e soluzione Odori all’interno dell’appa‐ • Fare riferimento a “Pulizia interna”. recchiatura. • Avviare il programma Machine Care con un disin‐ crostante o un prodotto detergente apposito per le lavastoviglie. Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di pentole e stoviglie, nella va‐...
ITALIANO Capacità Coperti 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia. 13.1 Collegamento alla banca nella banca dati EPREL dell’UE utilizzando il link https:// dati EPREL dell'UE...