Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EES47311L Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EES47311L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EES47311L
NL
Afwasautomaat
DE
Geschirrspüler
Gebruiksaanwijzing
Benutzerinformation
2
32

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EES47311L

  • Seite 1 EES47311L Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. MILIEUBESCHERMING................. 31 WIJ DENKEN AAN JOU Bedankt voor je aankoop van een Electrolux-apparaat. Je hebt voor een product gekozen dat decennia aan professionele ervaring en innovatie met zich meebrengt. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met jou in het achterhoofd. Dus wanneer je het gebruikt, kan je erop rekenen dat je telkens weer geweldige resultaten krijgt.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel How to install your 60 cm...
  • Seite 6 Gebruik alleen originele andere afdichtingen, spuitarmen, reserveonderdelen. afvoerfilters, binnenrekken en plastic • Houd er rekening mee dat randapparatuur zoals manden en zelfreparatie of niet-professionele deksels. reparatie gevolgen kan hebben voor • Met betrekking tot de lamp(en) in dit...
  • Seite 7: Productbeschrijving

    NEDERLANDS 3. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste korf Zoutreservoir Luchtventilatie 3.1 Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die De Beam-on-Floor gaat uit op de vloer onder de deur van het wanneer het apparaat wordt...
  • Seite 8: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resettoets EXTRAS toetsen Delay Start knop AUTO Sense programmaknop Display MY TIME keuzebalk 4.1 Scherm 4.2 ECOMETER De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
  • Seite 9: Programmakeuze

    NEDERLANDS 5. PROGRAMMAKEUZE 5.1 MY TIME energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. Dit is het met de MY TIME selectiebalk kunt u een standaardprogramma voor geschikte vaatwascyclus selecteren op testinstituten. basis van de programmaduur. 5.2 AUTO Sense Het AUTO Sense programma past de vaatwascyclus automatisch aan aan het type lading.
  • Seite 10: Programmaoverzicht

    5.4 Programmaoverzicht Programma Lading Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS vaatwasser vuiling Quick Servies‐ Vers • Afwassen bij 50 °C • ExtraPower goed, bestek • Tussentijdse spoe‐ • GlassCare ling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry Alles Alles • Voorspoelen niet van toe‐...
  • Seite 11 NEDERLANDS Programma Lading Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS vaatwasser vuiling AUTO Sen‐ Servies‐ Alles • Voorspoelen niet van toe‐ goed, be‐ • Afwassen bij 50 - passing stek, potten, 60 °C pannen • Tussentijdse spoe‐ ling • Laatste spoeling 60 °C •...
  • Seite 12: Basisinstellingen

    6. BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen. Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de water‐ tot niveau 10L verzachter afgestemd op de hardheid (standaard: 5L) van het water in uw omgeving.
  • Seite 13 NEDERLANDS Gebruik OK om in de gekozen instelling • De huidige instelling knippert. te gaan en de gewijzigde waarde te 3. Druk op Vorige of Volgende om de bevestigen. instelling te veranderen. 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
  • Seite 14 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke-gra‐ Waterontharder‐ heid (°dH) heid (°fH) niveau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Seite 15: Eindsignaal

    NEDERLANDS 6.5 AirDry Alle verbruikswaarden die in deze sectie worden vermeld, AirDry verbetert de droogresultaten. worden bepaald in Tijdens de droogfase opent de deur van overeenstemming met de het apparaat automatisch en blijft deze huidige toepasselijke norm in op een kier staan. laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder:...
  • Seite 16: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    6.6 Geluiden Het laatste programma dat werd voltooid voordat het apparaat uitging, wordt De knoppen op het bedieningspaneel opgeslagen. Het wordt automatisch maken een klikgeluid als u ze indrukt. U gekozen nadat u het apparaat activeert. kunt dit geluid uitschakelen.
  • Seite 17: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 7.2 Het glansmiddelreservoir LET OP! vullen Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het reservoir (B) tot het glansmiddel de markering ''MAX'' bereikt. 3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Seite 18 3. Als het programma een • Het lampje van de knop gaat aan. voorspoelfase heeft, plaats dan een • De ECOMETER is uit. kleine hoeveelheid vaatwasmiddel • Op het display wordt de aan de binnenkant van de deur van programmaduur weergegeven.
  • Seite 19: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS 8.9 De deur openen als het 2. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten. apparaat in werking is Het apparaat neemt het type lading waar en past aan naar een geschikte Als u de deur opent terwijl een wascyclus.
  • Seite 20: Aanwijzingen En Tips

    9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Algemeen – Volg de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud en Volg de onderstaande tips om te zorgen reiniging". voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook het milieu te 9.2 Gebruik van zout, helpen beschermen.
  • Seite 21 NEDERLANDS 9.3 Wat moet u doen als u wilt • Gebruik het apparaat alleen om voor het reinigen van stoppen met het gebruik van vaatwasserbestendige artikelen. multitabletten • Was in het apparaat geen voorwerpen gemaakt van hout, hoorn, aluminium, Volg de volgende stappen voordat u tin en koper, omdat deze kunnen begint met het gebruiken van apart barsten, kromtrekken, verkleuren of...
  • Seite 22: Onderhoud En Reiniging

    10. ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat WAARSCHUWING! lampje uit. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het 10.2 Interne reiniging stopcontact voordat u onderhoudshandelingen • Reinig de binnenkant van het verricht (met uitzondering...
  • Seite 23: De Filters Reinigen

    NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 10.5 De filters reinigen Het filtersysteem bestaat uit 3 delen. 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats.
  • Seite 24 LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
  • Seite 25 NEDERLANDS 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de 4. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm te kunnen. sproeiarm weer op zijn plaats te 2. Draai om de sproeiarm (C) van de installeren en draai hem tegelijkertijd toevoerleiding (A) los te koppelen het naar links totdat hij op zijn plaats bevestigingselement (B) naar links...
  • Seite 26: Probleemoplossing

    11. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Bij sommige problemen toont het display Reparaties moeten worden een alarmcode.
  • Seite 27 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp • Schakel het apparaat uit en aan. of de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water in het apparaat is te water niet hoger is dan 60 °C.
  • Seite 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie gaat open tijdens de was‐ uitschakelen. Zie "Basisinstellingen". cyclus. Ratelende of kloppende • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerang‐...
  • Seite 29: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS 11.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik een intensiever wasprogramma. • Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
  • Seite 30: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het • De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje einde van het programma voor het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig resten van het vaatwasmid‐ weggespoeld door het water. del in het doseerbakje voor •...
  • Seite 31: Milieubescherming

    NEDERLANDS Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 10 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 1.0 Watertoevoer max. 60°C Koud water of warm water Capaciteit Plaatsinstellingen 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepa‐ nelen), gebruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Seite 32: Kundendienst Und Service

    12. TECHNISCHE DATEN................... 61 13. UMWELTTIPPS....................61 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 34 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    • Achten Sie darauf, die sicheren und geeigneten Ort, der den Wasserschläuche nicht zu Montageanforderungen entspricht. beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden How to install your 60 cm oder neue Geräte (Wasserzähler Dishwasher Sliding Hinge usw.) an das Gerät anschließen,...
  • Seite 36: Wartung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 37: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterer Korb Typenschild Oberer Korb Salzbehälter...
  • Seite 38: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 39: Programmwahl

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME normal verschmutztes Geschirr und Besteck.
  • Seite 40 5.4 Programmübersicht Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spül‐ zungsgrad maschine Quick Geschirr, Frisch • Spülen bei 50 °C • ExtraPower Besteck • Zwischenspülen • GlassCare • Klarspülgang 45 °C • AirDry Alle Alle • Vorwäsche nicht zutreffend Vorspülen...
  • Seite 41: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Verbrauchswerte Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 Vorspülen 4.1 - 5.1 0.01 - 0.04 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 10.5...
  • Seite 42: Aufrufen Des Einstellmodus

    Num‐ Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Autom. Tür of‐ On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten von AirDry. einstellung) Tastentöne On (Standard‐ Ein- oder Ausschalten der Tastentöne einstellung) bei Betätigung. Auswahl des Ein- oder Ausschalten der automati‐ zuletzt verwen‐ Off (Standard‐ schen Wahl des zuletzt verwendeten deten Pro‐...
  • Seite 43: Der Wasserenthärter

    DEUTSCH 6.2 Der Wasserenthärter 2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien • Der Balken des ECOMETER, der aus dem Spülwasser, die sich nachteilig der gewünschten Einstellung auf die Spülergebnisse und das Gerät entspricht, leuchtet.
  • Seite 44 Regenerierungsprozess 4 zusätzliche Liter und der Für den korrekten Betrieb des Energieverbrauch um 2 Wh. Der Wasserenthärters muss das Harz der Spülvorgang des Wasserenthärters Enthärtungsanlage regelmäßig endet mit einer vollständigen Entleerung. regeneriert werden. Dieser Vorgang Jeder Spülvorgang des Enthärters erfolgt automatisch und ist Teil des (möglicherweise mehr als einer im...
  • Seite 45 DEUTSCH 6.4 Endsignal VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Sie können ein akustisches Signal Gerät haben, empfehlen wir, einschalten, das nach Ablauf des diese Funktion Programms ertönt. auszuschalten. AirDryDie Bei einer Störung des automatische Türöffnung Geräts ertönen ebenfalls kann eine Gefahr darstellen. akustische Signale.
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- VORSICHT! Dosierers Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer (B), bis der Klarspüler die Markierung „MAX“ erreicht. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 48: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    Menge Spülmittel auf den 2. Schließen Sie die Gerätetür; um das inneren Teil der Gerätetür. Programm zu starten. 4. Schließen Sie den Deckel. 8.4 So schalten Sie EXTRAS Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet. Informationen zur 1. Wählen Sie ein Programm mit der Spülmitteldosierung finden...
  • Seite 49: Abbrechen Der Eingestellten

    DEUTSCH 8.9 Öffnen der Tür während Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. des Gerätebetriebs Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die Wenn Sie die Tür während eines ursprüngliche Programmdauer kann sich laufenden Programms öffnen, pausiert verkürzen.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 51: Vor Dem Programmstart

    DEUTSCH Verwendung von zu viel Klarspülmittel • Die richtige Geschirrspülmittelmenge führt zu bläulichen Schleiern auf den wird verwendet. Gegenständen. 9.5 Beladen der Körbe • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserenthärter auf die richtige Stufe • Nutzen Sie immer den gesamten eingestellt ist.
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigung der Innenseiten WARNUNG! Schalten Sie das Gerät • Reinigen Sie den Innenraum des immer aus und ziehen Sie Geräts mit einem weichen, feuchten den Netzstecker aus der Tuch. Steckdose, bevor • Benutzen Sie keine Scheuermittel,...
  • Seite 53: Reinigen Der Siebe

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Siebe 4. Reinigen Sie die Siebe. Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 54: Reinigung Des Unteren

    VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wiedereinzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 55 DEUTSCH Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Der Deckensprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.
  • Seite 56: Problembehebung

    Uhrzeigersinn, um ihn am Achten Sie darauf, dass das Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Montageelement einrastet. 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Seite 57 DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ Auf dem Display wird i30 mäß installiert ist. angezeigt. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungs‐ anleitung beschrieben zu beladen.
  • Seite 58 Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ wird erhöht und springt fast mäß. bis zum Ende der Pro‐ grammdauer. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 59: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 2. Um die Anzeige des PNC zu Das Gerät kehrt zum Programmwahlmodus zurück. beenden halten Sie etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt. 11.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ weise“...
  • Seite 60 Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein.
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversor‐ bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 10 gung...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis