Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher LMO 36-40 Battery Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LMO 36-40 Battery:
Inhaltsverzeichnis
  • EU-Konformitätserklärung
  • Hazard Levels
  • General Safety Instructions
  • Occupational Safety
  • Safe Operation
  • Residual Risks
  • Intended Use
  • Environmental Protection
  • Accessories and Spare Parts
  • Scope of Delivery
  • Safety Devices
  • Device Description
  • Initial Startup
  • Operation
  • Finishing Operation
  • Transport
  • Storage
  • Care and Service
  • Troubleshooting Guide
  • Technical Data
  • Warranty
  • Declaration of Conformity
  • Consignes de Sécurité
  • Fonctionnement Sûr
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Conforme
  • Protection de L'environnement
  • Accessoires et Pièces de Rechange
  • Etendue de Livraison
  • Dispositifs de Sécurité
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Utilisation
  • Terminer L'utilisation
  • Transport
  • Stockage
  • Entretien et Maintenance
  • Dépannage en cas de Défaut
  • Caractéristiques Techniques
  • Funzionamento Sicuro
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Veiligheidsinstructies
  • Reglementair Gebruik
  • Milieubescherming
  • Toebehoren en Reserveonderdelen
  • Leveringsomvang
  • Veiligheidsinrichtingen
  • Beschrijving Apparaat
  • Inbedrijfstelling
  • Werking
  • Transport
  • Opslag
  • Verzorging en Onderhoud
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Garantie
  • EU-Conformiteitsverklaring
  • Niveles de Peligro
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Riesgos Residuales
  • Uso Previsto
  • Protección del Medioambiente
  • Accesorios y Recambios
  • Volumen de Suministro
  • Dispositivos de Seguridad
  • Descripción del Equipo
  • Puesta en Funcionamiento
  • Servicio
  • Conservación y Mantenimiento
  • Ayuda en Caso de Fallos
  • Datos Técnicos
  • Garantía
  • Declaración de Conformidad UE
  • Indicações de Segurança
  • Descrição Do Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade UE
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Miljøbeskyttelse
  • Tilbehør Og Reservedele
  • Leveringsomfang
  • Sikkerhedsanordninger
  • Maskinbeskrivelse
  • Ibrugtagning
  • Drift
  • Transport
  • Opbevaring
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tekniske Data
  • Garanti
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Miljøvern
  • Tilbehør Og Reservedeler
  • Leveringsomfang
  • Sikkerhetsinnretninger
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Igangsetting
  • Drift
  • Transport
  • Lagring
  • Stell Og Vedlikehold
  • Bistand Ved Feil
  • Tekniske Data
  • Garanti
  • EU-Samsvarserklæring
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Miljöskydd
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Leveransens Omfattning
  • Säkerhetsanordningar
  • Beskrivning Av Maskinen
  • Idrifttagning
  • Drift
  • Transport
  • Förvaring
  • Skötsel Och Underhåll
  • Hjälp VID Störningar
  • Tekniska Data
  • Garanti
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Ympäristönsuojelu
  • Lisävarusteet Ja Varaosat
  • Toimituksen Sisältö
  • Turvalaitteet
  • Laitekuvaus
  • Käyttöönotto
  • Käyttö
  • Kuljetus
  • Varastointi
  • Hoito Ja Huolto
  • Ohjeet Häiriötilanteissa
  • Tekniset Tiedot
  • Takuu
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά
  • Παραδοτέος Εξοπλισμός
  • Διατάξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Λειτουργία
  • Μεταφορά
  • Αποθήκευση
  • Φροντίδα Και Συντήρηση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Εγγύηση
  • Δήλωση Συμμόρφωσης EΕ
  • Güvenlik Bilgileri
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Çevre Koruma
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • Teslimat Kapsamı
  • Güvenlik Tertibatları
  • Cihaz Açıklaması
  • İşletime Alma
  • İşletme
  • Taşıma
  • Depolama
  • BakıM
  • Arıza Durumunda YardıM
  • Teknik Bilgiler
  • Garanti
  • AB Uygunluk Beyanı
  • Использование По Назначению
  • Защита Окружающей Среды
  • Принадлежности И Запасные Части
  • Комплект Поставки
  • Предохранительные Устройства
  • Описание Устройства
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Эксплуатация
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Транспортировка
  • Замена Ножа
  • Гарантия
  • Помощь При Неисправностях
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии Стандартам ЕС
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Környezetvédelem
  • Tartozékok És Pótalkatrészek
  • Szállított Tartozékok
  • Biztonsági Berendezések
  • A Készülék Leírása
  • Üzembe Helyezés
  • Üzemeltetés
  • Szállítás
  • Raktározás
  • Ápolás És Karbantartás
  • Segítség Üzemzavarok Esetén
  • Műszaki Adatok
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Příslušenství a Náhradní Díly
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Mechanismy
  • Popis Přístroje
  • Uvedení Do Provozu
  • Provoz
  • Přeprava
  • Skladování
  • Péče a Údržba
  • Nápověda PřI Poruchách
  • EU Prohlášení O Shodě
  • Varnostna Navodila
  • Namenska Uporaba
  • Varovanje Okolja
  • Pribor in Nadomestni Deli
  • Obseg Dobave
  • Varnostne Naprave
  • Opis Naprave
  • Zagon
  • Obratovanje
  • Transport
  • Shranjevanje
  • Nega in Vzdrževanje
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Tehnični Podatki
  • Izjava EU O Skladnosti
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ochrona Środowiska
  • Akcesoria I CzęśCI Zamienne
  • Zakres Dostawy
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Opis Urządzenia
  • Uruchamianie
  • Działanie
  • Transport
  • Składowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja
  • Deklaracja ZgodnośCI UE
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Protecţia Mediului
  • Accesorii ŞI Piese de Schimb
  • Set de Livrare
  • Echipamente de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului
  • Punerea În Funcţiune
  • Regim
  • Transportul
  • Depozitarea
  • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Date Tehnice
  • Používanie V Súlade S Účelom
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Príslušenstvo a Náhradné Diely
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostné Zariadenia
  • Popis Prístroja
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Prevádzka
  • Preprava
  • Skladovanie
  • Ošetrovanie a Údržba
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Technické Údaje
  • Záruka
  • EÚ Vyhlásenie O Zhode
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LMO 36-40 Battery
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59696150 (03/22)
7
12
18
23
29
34
39
45
50
55
60
65
71
76
82
87
92
97
103
108
114
119
124
130
135
140
145
151
157
162
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher LMO 36-40 Battery

  • Seite 1 LMO 36-40 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 59696150 (03/22)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Geräten die grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen, eines Feuers und eines Sicherheitshinweise..........auslaufenden Akkus zu reduzieren. ● Tragen Sie beim Bestimmungsgemäße Verwendung ....Arbeiten mit dem Gerät lange, schwere Hosen, langär- Umweltschutz ............melige Kleidung und rutschfeste Stiefel. Arbeiten Sie nicht barfuß.
  • Seite 8: Restrisiken

    dernis fortziehen, so sehen Sie zuerst nach unten, um ● Wenn das Gerät anfängt ungewöhnlich zu vibrieren. zu vermeiden dass Sie stolpern oder mit dem Gerät Prüfen Sie das Gerät sofort: – über ihre Füße fahren. ● Gefahr in Kontakt mit dem frei- Auf lockere Teile.
  • Seite 9: Umweltschutz

    Umweltschutz Überlastschutz Das Gerät ist mit einem Überlastschutz ausgestattet. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- Wird eine Überlastung festgestellt, schaltet das Gerät te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. automatisch aus. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- Gerätebeschreibung standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine tung beschrieben.
  • Seite 10: Betrieb

    1. Die Klappe des Auswurfschachts öffnen. 4. Den Startknopf loslassen und den Schalter EIN / Abbildung E AUS gedrückt lassen. 2. Den Mulchkeil in den Auswurfschacht stecken. Bei Verwendung des Grasfangkorbs diesen regelmäßig 3. Die Klappe des Auswurfschachts schließen. leeren, da sonst der Auswurfschacht durch Grasschnitt verstopfen kann (siehe Kapitel Grasfangkorb leeren).
  • Seite 11: Pflege Und Wartung

    5. Die Griffsperren verriegeln. 6. Das neue Messer in die Halterung einsetzen. 6. Den Schnellverschluss lösen und den Griff einklap- Abbildung Y pen. 7. Das Messer fixieren und die Schraube anziehen. Abbildung R Abbildung Z 7. Den Grasfangkorb auf den Griff und das Gerät set- Hilfe bei Störungen zen.
  • Seite 87 érvényét veszti. Před prvním použitím přístroje si Termék: akkumulátoros fűnyíró přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a Típus: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x originální provozní návod, bezpečnostní Vonatkozó EU-irányelvek pokyny přiložené k akupacku a přiložený originální 2000/14/EK (+2005/88/EK) provozní...
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny

    Produs: Mașină de tuns iarba cu acumulatori ginálny návod na prevádzku priložený k súprave Tip: LMO 36-40 Battery: 1.444-45x.x akumulátorov/štandardnej nabíjačke. Riaďte sa infor- máciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Tieto do- Directive UE relevante kumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre...
  • Seite 162 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ LMO 36-40 ‫أداء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺟﻬﺪ إﺳﻤﻲ‬ ‫ﻋﺮض اﻟﻘﺺ‬ 20-70 ‫ارﺗﻔﺎع اﻟﻘﺺ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺳﻠﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﻌﺸﺐ‬ ± 3550 ‫ﺳﺮﻋﺔ دوران اﻟﻠﺎﺣﻤﻞ‬ EN 60335-2-77 ‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ 80,1 dB(A) ‫ﻣﺴﺘﻮى اﻧﺒﻌﺎث اﻟﺼﻮت‬ dB(A) ‫ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺸﻚ‬ dB(A) ‫+ ﻗﻴﻤﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮى...
  • Seite 163 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺷﻔﺮة ﺣﺎدة‬ .‫إزاﻟﺔ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ .‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻛﻦ ﺣﺬرا ﻋﻨﺪ إﻣﺎﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز أو ﻋﻨﺪ رﻓﻌﻪ‬ .‫إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ إﺑﻌﺎد ﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاء اﻟﺠﺴﻢ ﻋﻦ اﻟﺸﻔﺮة‬ .‫ﻏﻠﻖ...
  • Seite 164 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺳﻠﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﻌﺸﺐ‬ ‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻠﺔ ﺟﻤﻊ اﻟﻌﺸﺐ، إذا ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻤﻴﻊ‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ .‫ﻗﺼﺎﺻﺎت اﻟﻌﺸﺐ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ .‫ﻓﺘﺢ...
  • Seite 165 ‫ﻗﻢ‬ .‫أﻛﺒﺮ. ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻔﺠﻮات، اﻟﺄﺧﺎدﻳﺪ، اﻟﺤﺠﺎرة أو أﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻣﺨﻔﻴﺔ‬ .‫ﻟﺎ ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﺮﻛﻮب اﻟﺠﻬﺎز‬ ●  ● .‫ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺧﻠﻒ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ‬ ‫ﻳ ُﺤﻈﺮ أي اﺳﺘﺨﺪام آﺧﺮ. ﻣﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻫﻮ اﻟﻤﺴﺆول ﻋﻦ اﻟﺄﺿﺮار‬ .‫أن ﺗﻜﻮن اﻟﻌﺠﻠﺎت اﻟﺄرﺑﻌﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺄرض‬ .‫اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ...
  • Seite 166 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز. ﻗﻢ ﺑﺘﺄﻣﻴﻦ ﻣﻜﺎن وﻗﻮﻓﻚ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺛﺎﺑﺖ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫وﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮازن وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺤﺪرات‬  ● ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫وﻗﻮع ﺣﻮادث ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺎﻧﺰﻟﺎق. ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫اﻟﻤﻨﺤﺪرات، اﻟﺨﻨﺎدق، ﻋﻠﻰ اﻟﺄﻣﺎﻛﻦ اﻟﺼﺎﻋﺪة أو اﻟﺠﺒﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬...
  • Seite 167 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Seite 168 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis