Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus STUDIO 1500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STUDIO 1500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
STUDIO 1500
Secador de cabello
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de cabelo
Assecador de cabells
Haardroger
Suszarka
Σεσουαρ
Фен для волос
Uscător
Сешоар

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus STUDIO 1500

  • Seite 1 STUDIO 1500 Secador de cabello Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de cabelo Assecador de cabells Haardroger Suszarka Σεσουαρ Фен для волос Uscător Сешоар...
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    STUDIO 1500 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Seite 5 que no jueguen con el aparato. - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté...
  • Seite 6 - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. - No dirigir el flujo del aire a los ojos.
  • Seite 7 parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: - Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimen- tación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debidamente aco- plados.
  • Seite 8: Modo De Empleo

    descritos anteriormente, éstos también pueden adquirirse por sepa- rado en los Servicios de Asistencia Técnica. MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que la tensión seleccionada en el selector de volta- je, coincide con la tensión de red. - Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo.
  • Seite 9: Limpieza Del Filtro

    ACCESORIO DIFUSOR (C) - Este accesorio sirve armonizar el flujo de aire en una zona concre- - Acoplar el accesorio al aparato presionando hasta oír clic . LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Seite 10 Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electró- nicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
  • Seite 11: Hair Dryer

    HAIR DRYER STUDIO 1500 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 12 involves a risk, even if the appliance is disconnected. - As an additional protection to the electrical supply for the appliance, it is advisable to have a differential current device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for advice from a competent installer.
  • Seite 13 - Do not direct the air flow direcly to the eyes. - Always make sure that there are no broken or moving parts inside the device before connecting. - Ensure that the voltage indicated on the rating label and the vol- tage selected on the voltage selector matches the mains voltage before plugging in the appliance.
  • Seite 14 physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge. - Do not store the appliance if it is still hot. - Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance. - Keep the appliance in good condition.
  • Seite 15 - Connect the appliance to the mains. - Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction. - Guide the diffuser of the appliance to direct the flow of air in the desired direction. - Turn the appliance on, by using one of the speed selection but- tons.
  • Seite 16: Cleaning The Filter

    it under running water. - If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. CLEANING THE FILTER: - The air inlet filter should be cleaned periodically for proper opera- tion of the device.
  • Seite 17: Conseils Et Mesures De Sécurité

    SÈCHE-CHEVEUX STUDIO 1500 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 18 bain ou endroit similaire, débranchez-le du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est déconnecté. - Il est recommandé, comme protection additionnelle de l’installation électrique qui alimente l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité...
  • Seite 19 de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc électrique. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en présence de signes visibles de dommages ou en cas de fuite. - Ne pas diriger pas le flux d’air en direction des yeux.
  • Seite 20: Utilisation Et Entretien

    accessibles peut être élevée. - AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. - Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher totalement ou partiellement l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meu- bles, rideaux, vêtements, etc. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil.
  • Seite 21: Consignes Préalables

    Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits antérieurement, ceux-ci peuvent être achetés séparément auprès des services d’assistance technique. MODE D’EMPLOI CONSIGNES PRÉALABLES: - Assurez-vous que la tension sélectionnée sur le sélecteur de tension, soit la même que celle du réseau électrique. - Certaines parties d’appareil ayant été...
  • Seite 22: Nettoyage Des Filtres

    ACCESSOIRE DIFFUSEUR (C) - Cet accessoire s’utilise pour harmoniser le flux d’air sur la zone souhaitée. - Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant pression jusqu’à entendre un clic. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidis- sement avant de la nettoyer. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné...
  • Seite 23 Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarras- ser de l’appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certifié...
  • Seite 24: Ratschläge Und Sicherheitshinweise

    Deutsch HAARTROCKNER STUDIO 1500 Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAURUS. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen. - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen...
  • Seite 25 - Wird das Gerät in einem Badezimmer oder ähnlichem Raum benutzt, ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden, selbst wenn es nur kurze Zeit ist; die Nähe von Wasser stellt immer eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät abgeschaltet ist.
  • Seite 26 häuslichen Gebrauch ausgelegt und ist für professionelle oder gewerbliche Zwecke nicht geeignet. - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
  • Seite 27: Benutzung Und Pflege

    - Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischem Kabel oder Stecker verwendet werden. - WARNUNG: Das Gerät trocken halten. - Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu prüfen. Bei beschä- digtem Kabel darf das Gerät nicht verwendet werden. - Die zugänglichen Oberflächen können sehr heiß...
  • Seite 28: Bezeichnung

    BEZEICHNUNG Geschwindigkeits- und Temperaturschalter Zentrierdüse Diffusor Aufhängeöse Volt-Wahlschalter Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, können Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben. BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
  • Seite 29: Diffusoraufsatz (C)

    GELENKGRIFF: - Durch den Gelenkgriff ist das Gerät vielseitiger und einfacher zu verwenden. ZUBEHÖR: LUFTKONZENTRATOT (B): - Dieses Zubehörteil lenkt den Luftstrom direkt auf einen bes- timmten Abschnitt des Haars. - Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drücken, bis ein Klick zu hören ist (Fig.1).
  • Seite 30: Ökologie Und Recycling Des Produkts

    FÜR DIE EU-AUSFÜHRUNGEN DES PRODUKTS UND/ODER FÜR LÄNDER, IN DENEN DIESE VORSCHRIFTEN ANZUWENDEN SIND: ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRODUKTS - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, kön- nen Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden.
  • Seite 31 ASCIUGACAPELLI STUDIO 1500 Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
  • Seite 32 dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento. - Si raccomanda, come ulteriore protezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30mA.
  • Seite 33 corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche. - Non usare l’apparecchio dopo una caduta, se presenta danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita. - Non dirigere il flusso d’aria verso gli occhi. - Prima di collegarlo, assicurarsi sempre che non siano presenti parti rotte o mobili all’interno dell’apparecchio.
  • Seite 34 dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono corretta- mente montati. - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano dei difetti. Proceda a sostituirli immediatamente. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non è funzionante. - Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non è...
  • Seite 35 PRIMA DELL’USO: - Verificare che la tensione selezionata nel selettore di voltaggio coincida con la tensione della rete. - Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubri- ficate pertanto potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa di uscire.
  • Seite 36: Pulizia Del Filtro

    PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Seite 37: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português SECADOR STUDIO 1500 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. - Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
  • Seite 38 ainda que seja por pouco tempo, pois a proximidade da água representa um risco, mesmo com o aparelho desligado. - Como proteção adicional na instalação elétrica que alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30mA.
  • Seite 39: Utilização E Cuidados

    - Não dirigir o fluxo de ar na direção dos olhos. - Antes de ligar o aparelho, certifique-se sempre de que não há peças partidas ou móveis dentro do mesmo. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada nas características e o seletor da voltagem coincidem com a voltagem da rede eléctrica.
  • Seite 40: Modo De Utilização

    - Desligue o aparelho da corrente elétrica quando não estiver a utilizá-lo e antes de realizar qualquer operação de limpeza, ajuste, carregamento ou troca de acessórios. - Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento.
  • Seite 41 - O aparelho dispõe de um seletor de voltagem. Coloque o seletor na posição adequada ao tipo de voltagem disponível na tomada de corrente à qual se vai ligar o aparelho. (Fig.2). UTILIZAÇÃO: - Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à tomada. - Ligue o aparelho à...
  • Seite 42: Limpeza Do Filtro

    ventilação para evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho. - Nunca mergulhe o aparelho dentro de água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo da torneira. - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua superfície pode degradar-se e afetar de forma irreversível a duração da vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.
  • Seite 43 Català ASSECADOR STUDIO 1500 Distingit client: Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Seite 44 han d’estar baix vigilància per a assegurar que no juguin amb l’aparell. - Si s’usa l’aparell en un bany o similar, des- endollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat de l’aigua presenta un risc, fins i tot en el cas que l’aparell estigui desconnec- tat.
  • Seite 45 un ús domèstic, no per a ús professional o industrial. - Si alguna de les envolupants de l’aparell es trenca, desconnectar immediatament l’aparell de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir un xoc elèctric. - No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha sen- yals visibles de danys, o si existeix fugida.
  • Seite 46 l’aparell està en funcionament. - ADVERTIMENT: A fi d’evitar un sobreescalfament, no cobrir l’aparell. - Evitar que tant l’entrada com la sortida d’aire quedin totalment o parcialment tapades per mobles, cortinatges, robes, etc., existiria risc d’incendi. UTILITZACIÓ I CURES: - Abans de cada ús, desenrotllar completament el cable d’alimentació...
  • Seite 47 - D Anella per a penjar - E Selector de voltatge - Cas que el seu model d’aparell no disposi dels accessoris descrits anteriorment, aquests també poden adquirir-se per separat en els Serveis d’Assistència Tècnica. INSTRUCCIONS D’ÚS NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Asseguri’s que la tensió...
  • Seite 48 fàcil d’utilitzar. ACCESSORIS: ACCESSORI CONCENTRADOR D’AIRE (B): - Aquest accessori serveix per a concentrar el flux d’aire en una zona en concret. - Acoblar l’accessori a l’aparell pressionant fins a sentir clic (Fig.1). ACCESSORI DIFUSOR (C) - Aquest accessori serveix harmonitzar el flux d’aire en una zona concreta.
  • Seite 49 - Els materials que constitueixen l’envàs d’aquest aparell, estan inte- grats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge d’aquests. Si desitja desfer-se d’ells, pot utilitzar els contenidors públics apro- piats per a cada tipus de material. - El producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar nocives per al medi ambient.
  • Seite 50 Nederlands HAARDROGER STUDIO 1500 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid.
  • Seite 51 dat ze niet met het apparaat spelen. - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of een vergelijkbare ruimte, trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vormt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
  • Seite 52 huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact trekken om een elektrische schok te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt.
  • Seite 53: Gebruik En Onderhoud

    - De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn als het apparaat in gebruik is. - WAARSCHUWING Bedek het apparaat niet om oververhitting te voorkomen. - Verzeker u ervan dat de luchtinvoer en –uitvoer niet geheel of ge- deeltelijk belemmerd wordt door meubels, gordijnen, kleren, enz., want hierdoor kan brandgevaar ontstaan.
  • Seite 54 Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hiervoor beschreven hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Technische Service. GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: - Zorg ervoor dat de spanning die u heeft geselecteerd met de volta- geschakelaar overeenkomt met de netspanning.
  • Seite 55: Reiniging Van Het Filter

    gebied. - Duw het accessoire op het apparaat tot u klik hoort (Fig. 1). ACCESSOIRE DIFFUSER (C) - Dit accessoire homogeniseert de luchtstroom in een bepaald gebied. - Plaats de accessoire op het apparaat tot u klik hoort. REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Seite 56 Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/ EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking...
  • Seite 57 SUSZARKA STUDIO 1500 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. - Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować...
  • Seite 58 powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ...
  • Seite 59 wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją wycieki. - Nie kierować...
  • Seite 60: Serwis Techniczny

    - Temperatura dostępnych powierzchnie może ulec podniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci. - OSTRZEŻENIE Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia. - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić...
  • Seite 61: Sposób Użycia

    Uszko do zawieszenia Selektor napięcia: W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym. SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że napięcie w gniazdku jest takie samo jak na tabli- czce znamionowej.
  • Seite 62: Czyszczenie Filtru

    - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie (Fig.1). AKCESORIUM DYFUZORA (C) - Akcesorium to służy do zharmonizowania przepływu powietrza w konkretnej strefie. - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
  • Seite 63 uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).
  • Seite 64 Ελληνικά ΣΕΣΟΥΑΡ STUDIO 1500 Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
  • Seite 65 - Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο ή σε παρόμοιο δωμάτιο, βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, ακόμα κι αν είναι για σύντομο χρονικό διάστημα, μιας και η εγγύτητα στο νερό αποτελεί κίνδυνο, ακόμα και σε περίπτωση που...
  • Seite 66 βιομηχανική χρήση. - Εάν κάποιο από τα περιβλήματα της συσκευής σπάσει, αποσυνδέετε αμέσως τη συσκευή από το ρεύμα για να αποφύγετε πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει πέσει στο δάπεδο, αν παρουσιάζει εμφανή φθορά ή διαρροή. - Μην κατευθύνετε τη ροή του αέρα προς τα μάτια.
  • Seite 67 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώδιο ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή. - Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να εξετάζεται τακτικά ώστε να ανιχνεύονται σημάδια φθοράς, και αν υπάρχει φθορά, η συσκευή δεν...
  • Seite 68 οδηγίες. - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ Κουμπί επιλογής ταχύτητας και θερμοκρασίας. Συγκεντρωτής Διάταξη διάχυσης Θηλιά για κρέμασμα Επιλογέας τάσης Σε...
  • Seite 69 ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΏΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: - Απενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας το κουμπί ταχύτητας και θερμοκρασίας - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Καθαρίστε τη συσκευή. ΑΝΑΔΊΠΛΟΥΜΕΝΗ ΛΑΒΗ: - Αυτή η συσκευή διαθέτει αναδιπλούμενη λαβή που την κάνει πιο ευέλικτη...
  • Seite 70 - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΊ/Η ΕΦΟΣΟΝ ΊΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΏ ΣΤΗ ΧΏΡΑ ΣΑΣ: ΟΊΚΟΛΟΓΊΑ...
  • Seite 71: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский ФЕН STUDIO 1500 Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы.
  • Seite 72 - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - В ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после использования, даже если это ненадолго, поскольку близость воды представляет опасность даже при выключенном питании; - В...
  • Seite 73 - Этот прибор предназначен только для домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - при любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; - Не допускается использовать прибор после падения на пол, если на нем имеются...
  • Seite 74: Использование И Уход

    - Проверьте состояние шнура питания. Поврежденный или запутанный шнур может быть причиной поражения электрическим током. - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. - не допускается эксплуатировать электроприбор с поврежденным шнуром или вилкой питания. - ВНИМАНИЕ: Сохраняйте прибор сухим. - Hе используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком;...
  • Seite 75: Сервисное Обслуживание

    СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: - Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам с использованием только оригинальных запасных частей. - ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна осуществляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае существует повышенный риск возникновения пожара. - Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций...
  • Seite 76: После Использования

    направлении. - Отрегулируйте диффузор устройства так, чтобы направить поток воздуха в нужном направлении. - Включите прибор, используя одну из кнопок скоростей. - Выберите желаемую температуру. КАК СУШИТЬ ВОЛОСЫ: - Перемещайте прибор круговыми движениями, чтобы распределить воздух по волосам. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Выключите...
  • Seite 77: Очистка Фильтра

    - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии, его поверхность может быть повреждена, срок службы сокращен или даже его использование станет небезопасным. ОЧИСТКА ФИЛЬТРА: - Воздушный фильтр нужно периодически очищать для правильной...
  • Seite 78: Uscător De Păr

    USCĂTOR DE PĂR STUDIO 1500 Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs marca TAURUS . Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă durată a produsului.
  • Seite 79 loc asemănător, deconectați-l de la rețeaua de alimentare atunci când nu este utilizat, chiar dacă este pentru scurt timp, deoarece apropierea de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este deconectat. - Ca protecție suplimentară la instalația electrică ce alimentează aparatul, este recomandat să...
  • Seite 80 - Dacă una din părțile carcasei aparatului se sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. - Nu utilizați aparatul dacă a fost scăpat pe podea, dacă există semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri. - Nu direcționați fluxul de aer direct înspre ochi.
  • Seite 81 - Asigurați-vă că nici calea de acces a aerului și nici cea de ieșire nu este acoperită parțial sau în totalitate cu draperii sau îmbrăcăminte etc., întrucât acestea sporesc riscul de incendiu. UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare.
  • Seite 82: Instrucțiuni De Utilizare

    Selector pentru tensiune Dacă modelul aparatului dvs. nu conține accesoriile descrise mai sus, acestea pot fi achiziționate și separat de la Service-ul de Asistență Tehnică. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurați-vă că ați înlăturat toate ambalajele produsului. - Asigurați-vă că tensiunea selectată pe selectorul de tensiune coincide cu tensiunea rețelei de alimentare.
  • Seite 83 ACCESORII: ACCESORIU PENTRU CONCENTRAREA JETULUI DE AER (B): - Acest accesoriu este utilizat pentru a concentra fluxul de aer într-o singură zonă specifică. - Atașați unitatea la produs prin apăsare până când auziți un clic (Fig.1). ACCESORIU PENTRU DIFUZOR (C): - Acest accesoriu este utilizat pentru a armoniza fluxul de aer într-o singură...
  • Seite 84 veți dori să le eliminați, utilizați pubelele publice corespunzătoare fiecărui tip de material. - Produsul nu conține substanțe în concentrații care ar putea fi considerate dăunătoare pentru mediu. Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriți să aruncați aparatul la încheierea duratei sale de funcționare, trebuie să...
  • Seite 85 БЪЛГАРСКИ СЕШОАР STUDIO 1500 Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него. - Моля прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете...
  • Seite 86 под наблюдение, така че да не си играят с уреда. - Ако по начало използвате уреда в баня или други подобни помещения, изключвайте го от ел. контакт, когато не го използвате, макар и за кратко време, тъй като близостта до вода е опасна - дори и когато...
  • Seite 87 избягване на произшествия, моля не поправяйте или разглобявайте уреда. - Този уред е предназначен единствено за битови нужди, а не за професионална или промишлена употреба. - Ако някоя външна част на уреда се повреди, незабавно го изключете от захранващата мрежа, за да предотвратите опасността...
  • Seite 88 - Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако кабелът е повреден или навит около апарата, опасността от електрически удар нараства. - Не докосвайте щепсела за включване в мрежата с мокри ръце. - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. - ВНИМАНИЕ: Поддържайте уреда сух. - Проверявайте...
  • Seite 89 - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност. ОПИСАНИЕ Бутон селектор за скоростта и температурата Концентратор Дифузер Халка за окачване Селектор на захранващо напрежение В случай, че уредът, с който разполагате е модел, който не е...
  • Seite 90 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Спрете уреда, като задействате бутона за скорост и температура. - Изключете уреда от електрическата мрежа. - Почистете уреда. СГЪВАЕМА ДРЪЖКА: - Този уред разполага със сгъваема дръжка, която прави уреда по-удобен и по-лесен за употреба. ПРИСТАВКИ: ПРИСТАВКА...
  • Seite 91 НЕИЗПРАВНОСТИ И ПОПРАВКА - В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно. ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА...
  • Seite 92 .‫ال ترتيك ماء أو سائل آخر يدخل من خالل فتحات التهوية ملنع األ رض ار يف األج ز اء التشغيلية الداخلية للجهاز‬ .‫ال تغطيس الجهاز يف املاء أو سائل آخر، وال تضعيه تحت الحنفية‬ ‫إذا مل يتم حفظ الجهاز يف حالة جيدة من النظافة، فإن سطحه قد يتلف ويؤثر ال محالة عىل مدة عمر الجهاز ويؤدي إىل‬ .‫وضع...
  • Seite 93 :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ ‫أوقفي الجهاز وذلك بتحريك زر الرسعة ودرجة الح ر ارة‬ .‫افصيل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ‬ .‫نظفي الجهاز‬ :‫مقبض مفصيل‬ .‫يحتوي هذا الجهاز عىل مقبض مفصيل يجعله أكرث حركة وسهل االستخدام‬ :‫امللحقات‬ :)B( ‫ملحق مكثف الهواء‬ .‫يستخدم...
  • Seite 94 ‫ مفتاح تحديد الجهد‬E ‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة‬ .‫التقنية‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكدي من أن الجهد الذي تم اختياره يف محدد الجهد، يتوافق مع جهد التيار الكهربايئ‬ ‫لقد...
  • Seite 95 .‫ال تستعميل الجهاز إذا كانت األدوات امللحقة املركبة به فيها عيوب. بارشي باستبدالها عىل الفور‬ .‫ال تستعميل الجهاز إذا كانت أداة التشغيل/اإليقاف ال تعمل‬ ‫افصيل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عندما ال يكون قيد االستعامل وقبل القيام بأي عملية تنظيف أو ضبط أو شحن أو‬ .‫تغيري...
  • Seite 96 ‫قبل توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ، تأكدي من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات ومحدد الجهد يتوافق مع جهد التيار‬ .‫الكهربايئ‬ .‫أوصيل الجهاز إىل قاعدة مأخذ تيار مزود كحد أدىن 10 أمبري‬ ‫يجب أن يتطابق قابس الجهاز مع القاعدة الكهربائية ملأخذ التيار. ال تقومي أبد ا ً بتعديل القابس. ال تستعميل محوالت‬ .‫قابس‬...
  • Seite 97 .ً ‫حتى يف حال كان الجهاز مفصو ال‬ ‫يستحسن كحامية إضافية يف الرتكيب الكهربايئ الذي يشغل الجهاز، تزويد جهاز‬ ‫التيار التفاضيل مع حساسية أقصاها 30 مليل أمبري. اسأيل عامل مثبت مؤهل‬ .‫لينصحك‬ ‫تحذير: ال تستخدمي هذا الجهاز قرب أحواض االستحامم والدوش واملغاسل أو‬ .‫غريها...
  • Seite 98 ‫مجفف الشعر‬ STUDIO 1500 :‫عزيزيت الزبونة‬ TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫اقريئ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظي به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬...
  • Seite 99: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podeu descarregar aquest nuestros servicios de asistencia manual d’instruccions i les seves técnica oficiales. actualitzacions a http://taurus- home.com Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL También puede solicitar infor-...
  • Seite 100: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez télécharger ce dovrà rivolgersi a uno qualsiasi manuel d’instructions et ses dei nostri servizi ufficiali di assis- mises à jour sur http://taurus- tenza tecnica. home.com/ Può trovare il più vicino clic- cando sul seguente link: http:// Deutsch taurus-home.com/...
  • Seite 101: Garantia E Assistência Técnica

    Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
  • Seite 102 руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
  • Seite 103 ‫من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на ‫النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك‬ следния линк: http://taurus- ‫يجب عليك م ر اجعة أي‬ home.com/ ‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة‬ Също така, можете да...
  • Seite 104 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Seite 105 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Seite 106 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Seite 107 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Seite 108 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 13/07/20...

Inhaltsverzeichnis