Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STUDIO 1500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
STUDIO 1500
Secador de cabello
Assecador de cabells
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de cabelo
Haardroger
Suszarka
Σεσουαρ
Фен для волос
Uscător
Сешоар
Manual Studio1500.indb 1
09/09/13 09:18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus STUDIO 1500

  • Seite 1 STUDIO 1500 Secador de cabello Assecador de cabells Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de cabelo Haardroger Suszarka Σεσουαρ Фен для волос Uscător Сешоар Manual Studio1500.indb 1 09/09/13 09:18...
  • Seite 2 Manual Studio1500.indb 2 09/09/13 09:18...
  • Seite 3 Fig.1 Manual Studio1500.indb 3 09/09/13 09:18...
  • Seite 4 Le agradecemos que se haya decidido por la com- - Leer atentamente este folleto de instrucciones pra de un producto de la marca TAURUS. antes de poner el aparato en marcha y guardarlo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con para posteriores consultas.
  • Seite 5 - Es recomendable como protección adicional en la instalación eléctrica que alimenta el aparato, el dispo- ner de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad máxima de 30mA. Pregunte a un instala- dor competente para que le aconseje. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Seite 6 - La temperatura de las superficies accesibles Uso: puede ser elevada cuando el aparato está en - Desenrollar completamente el cable antes de funcionamiento. enchufar. - No emplear lacas o productos en spray con el - Enchufar el aparato a la red eléctrica. aparato en marcha.
  • Seite 7 Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogi- da, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. - El producto está...
  • Seite 8 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un - Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament producte de la marca TAURUS. aquest full d’instruccions i conserveu-lo per a La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes fet d’haver superat les normes de qualitat més...
  • Seite 9 instal·lador competent. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. PRECAUCIÓ: No feu servir aquest aparell a prop de banyeres, dutxes, lavabos o altres recipients que continguin aigua. Aquest símbol significa que l’aparell no s’ha de fer servir a prop de l’aigua.
  • Seite 10 - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/atura- en concret. da no funciona. - Acobleu l’accessori a l’aparell fent pressió fins a - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu sentir un clic (Fig. 1). i abans de realitzar qualsevol operació de neteja, ajustament, càrrega o canvi d’accessoris.
  • Seite 11: Safety Advice And Warnings

    B Concentrator nozzle C Diffuser D Hanging ring Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS - Read these instructions carefully before switching brand product. on the appliance and keep them for future referen- Thanks to its technology, design and operation ce.
  • Seite 12 current device with a maximum sensitivity of 30mA. - If the connection is damaged it must be replaced. Take the appliance to an authorised Technical Assis- tance Service. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. CAUTION: Do not use this appliance near baths, showers, wash-hand basins or other recipients which contain water.
  • Seite 13 - Disconnect the appliance from the mains when not in use, before cleaning, making any adjustment, battery charge or accessory change. Cleaning - This appliance is for household use only, not - Disconnect the appliance from the mains and let it professional or industrial use.
  • Seite 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, D Anneau pour accrocher Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. - Lire attentivement cette notice d’instructions avant Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
  • Seite 15 l’appareil est déconnecté. - Il est recommandable, comme protection addition- nelle de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité maximale de 30mA. En cas de doute, consultez un installateur agréé. - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé.
  • Seite 16 - Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un envi- ronnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électrique. Mode d’emploi - Quand l’appareil est mis en marche, la température Remarques avant utilisation: des surfaces accessibles peut être élevée. - Assurez-vous que vous avez retiré...
  • Seite 17 Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays d’origine: Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est...
  • Seite 18: Sicherheitsempfehlungen Und -Hinweise

    Deutsch HAARTROCKNER Beschreibung Studio 1500 A Geschwindigkeits- und Temperaturschalter B Stylingdüse C Diffusor D Aufhängeöse Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU- RUS Gerät zu kaufen. - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, Technologie, Design und Funktionalität dieses bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren...
  • Seite 19 - Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, durch den Einbau einer Differenzstrom-Schutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA anzubringen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinsta- llateur beraten. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungsdienst.
  • Seite 20 - Die zugänglichen Oberflächen können hohen Gebrauch: Temperaturen ausgesetzt werden, während das - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. Gerät in Betrieb ist. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Weder Haarlack noch Sprays benützen, solange - Das Gerät richtig positionieren, um den Luftstrom in das Gerät in Betrieb ist.
  • Seite 21 Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorges- chrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
  • Seite 22 D Anello per appendere Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomesti- co della marca TAURUS. - Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta- La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- mente le istruzioni riportate nel presente opuscolo lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 23 nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio, di utilizzare un dispositivo di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30mA. Rivolgersi a un installatore qualificato per ottenere consigli a riguardo. - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assisten- za Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò...
  • Seite 24 - AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento Dopo l’uso dell’apparecchio: non coprire l’apparecchio. - Spegnere l’apparecchio, posizionando il selettore C in posizione 0. - Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmen- - Scollegare l’apparecchio dalla rete. te o parzialmente coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.
  • Seite 25 Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità...
  • Seite 26 Português SECADOR Descrição Studio 1500 A Comando selector de velocidade e temperatura B Concentrador de ar C Difusor D Olhal para pendurar Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da - Ler atentamente este manual de instruções antes marca TAURUS.
  • Seite 27 um dispositivo de corrente diferencial que não exceda os 30mA. Consulte um técnico qualificado. - Se a ligação de rede estiver danificada, deve ser substituída. Levar o aparelho a um Serviço de Assis- tência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já...
  • Seite 28 Utilização e cuidados: Como secar o cabelo: - Antes de cada utilização, desenrolar completamen- - Mover o aparelho em círculos para distribuir o ar te o cabo de alimentação do aparelho. de forma uniforme pelo cabelo. - Não utilizar o aparelho se os acessórios não estive- - Para obter melhores resultados, é...
  • Seite 29 Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá- lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
  • Seite 30 Nederlands HAARDROGER Beschrijving Studio 1500 A Snelheids- en temperatuurkeuzeschakelaar B Luchtconcentrator C Diffusor D Ophanglus Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van - Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door het merk TAURUS. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, ze voor latere raadpleging.
  • Seite 31 tallatie te gebruiken met een maximale gevoeligheid van 30mA, om de elektrische inrichting waar het apparaat van gevoedt wordt extra te beschermen. - Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen. Breng het apparaat naar een erkende Technische bijstandsdienst. VOORZICHTIG: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere water- voorzieningen.
  • Seite 32 - Gebruik het apparaat niet als de aangekop- Accessoires: pelde accessoires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk. Luchtconcentrator A: - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop Ontworpen om het haar te drogen en het kapsel niet werkt. te fixeren. Concentreert de luchtstroom op een - Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact bepaalde zone.
  • Seite 33 Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Dit apparaat voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG en de richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit.
  • Seite 34 Polski Polski SUSZARKA Opis Studio 1500 A Wybór prędkości i temperatury B Koncentrator powietrza C Dyfuzor D Uszko do zawieszenia Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomie- zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki niem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych TAURUS.
  • Seite 35 urządzenia różnicowoprądowego o maksymalnej czułości 30mA. Poprosić o radę kompetentnego instalatora. - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowa- nego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. UWAGA: Nie należy używać tego aparatu w pobliżu umywalek, zlewów, wanny lub innych zbiorników zawierających wodę.
  • Seite 36 Używanie i konserwacja: Suszenie włosów: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel - Suszyć włosy okrężnymi ruchami. zasilania urządzenia. - Aby osiągnąć lepsze rezultaty, zaleca się wybrać - Nie używać urządzenia, jeśli jego akcesoria lub najniższą temperaturę i prędkość. filtry nie są odpowiednio dopasowane. - Nie używać...
  • Seite 37 Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetyczne.
  • Seite 38 D Κρίκος για να κρεμιέται Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε...
  • Seite 39 δεν είναι συνδεδεμένη. - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική εγκατάσταση που τροφοδοτεί την συσκευή, συνίσταται το να διαθέτει μια διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγιστη ευαισθησία των 30mA mA. Ρωτήστε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 40 - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή με βρεγμένα Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κατοικίδια χέρια ή πόδια, αλλά ούτε και με γυμνά πόδια. ζώα. - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να στεγνώνει - Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει κανενός είδους ενδύματα. να...
  • Seite 41 Καθαρισμός - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό...
  • Seite 42: Рекомендации И Меры Безопасности

    Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой - Перед тем как пользоваться прибором, выбор на роботизированном пылесосе марки внимательно прочтите данную инструкцию и TAURUS для домашнего использования. сохраняйте ее в течение всего срока жизни Применение передовых технологий, прибора. Несоблюдение норм безопасности...
  • Seite 43 меры безопасности обусловлена близостью нахождения воды, которая представляет определенную опасность, даже в тех случаях, когда аппарат отключен от сети. - Рекомендуем в качестве дополнительной токовой защиты электрической установки, питающей прибор, иметь также дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручитесь...
  • Seite 44 повреждения шнура или вилки электропитания. Не используйте прибор, если у него повреждены какие-либо части. - Если Вы заметили какие-либо повреждения корпуса прибора или неполадки в его - Не используйте прибор, если у него неисправна работе, немедленно отключите прибор из кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. сети...
  • Seite 45 После каждого использования: Защита окружающей среды и вторичная - Остановите прибор, выбрав позицию 0 на переработка продукта переключателе скоростей C. - В соответствии с требованиями по охране - Отключите прибор из сети электропитания. окружающей среды, упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной Правильная...
  • Seite 46 Romană USCĂTOR Descrierea Studio 1500 A Comandă selector de viteză și temperatură B Concentrator de aer C Difuzor D Inel pentru suspendare Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic - Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte marca TAURUS.
  • Seite 47 - Se recomandă ca protecţie suplimentară la instalaţia electrică care alimentează aparatul dispunerea de un dispozitiv de curent diferenţial cu o sensibilitate maximă de 30mA. Cereţi sfatul unui instalator competent în acest sens. - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos.
  • Seite 48 - Aveţi grijă ca atât intrarea cât şi ieşirea de aer să nu Odată încheiată utilizarea aparatului: rămână blocate complet sau parţial de mobile, perdele, - Opriţi aparatul, selecţionând poziţia 0 a comenzii haine, etc., deoarece există risc de incendiu. selectare C.
  • Seite 49 Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Acest aparat respectă Directiva 2006/95/EEC privind echipamentul de Joasă...
  • Seite 50 Български СЕШОАР Основни части Studio 1500 A Бутон селектор за скоростта и температурата B Концентратор на въздух C Дифузер D Кукичка за окачване Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Прочетете внимателно тази брошура преди Неговата технология, дизайн и функционалност, да...
  • Seite 51 близостта до вода е опасна дори и когато уредът е изключен. - Препоръчително е като допълнителна защита към електрическата инсталация, която захранва уреда дa paзпoлaгaтe c устpoйcтво зa дифepeнциален ток c максимална чувствителност 30mA. Консултирайте ce c инсталатор-специалист за съвет. - Ако...
  • Seite 52 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда в Не използвайте уреда за подстригване на близост до вода. домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подсушаване на какъвто - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и да e вид дрехи. и...
  • Seite 53 - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - По време на почистването на уреда, бъдете особено...
  • Seite 54 ‫. ﺔ ﻧ‬ ‫ﻳﯾ ﻌ ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻘ ﻁط‬ ‫ﻧ ﻣ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺱس‬ ‫ﻧ ﺎ ﺟ‬ ‫ﺗ ﻣ‬ ‫ﻝل ﻛ‬ ‫ﺷ ﺑ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺋ ﺍا ﻭو‬ ‫ﻬﮭ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺭر ﺎ‬ ‫ﻳﯾ ﺗ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺙث‬ ‫ﺑ ﺑ‬ ‫ء...
  • Seite 55 ‫. ﺕت‬ ‫ﺎ ﻘ ﺣ‬ ‫ﻠ ﻣ ﻟ‬ ‫ﺍا ﺭر‬ ‫ﻳﯾ ﻳﯾ ﻐ‬ ‫ﺗ ﻭو‬ ‫ﺃأ ﻥن‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻭو ﺃأ‬ ‫ﻁط ﺑ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻭو ﺃأ‬ ‫ﻑف‬ ‫ﻳﯾ ﻅظ‬ ‫ﻧ ﺗ‬ ‫ﺔ ﻳﯾ ﻠ‬ ‫ﻣ ﻋ‬ ‫ﻱي‬ ‫ﺄ ﺑ‬ ‫ﻡم ﺎ‬ ‫ﻳﯾ...
  • Seite 56 ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺏب‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻘ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺯز‬ ‫ﺎ ﻬﮭ‬ ‫ﺠ ﻟ‬ ‫ﺍا ﻝل‬ ‫ﺎ ﻤ ﻌ‬ ‫ﺘ ﺳ‬ ‫ﺍا ﻊ‬ ‫ﻨ ﻣ‬ ‫ﻰ ﻟ‬ ‫ﺇإ ﺰ‬ ‫ﻣ ﺮ‬ ‫ﻟ ﺍا ﺍا‬ ‫ﺬ ﻫﮬﮪھ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺸ ﻳﯾ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺏب‬...
  • Seite 57 & ' " # Studio 1500 ‫ﺯز‬ ‫ﻳﯾ ﺯز‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺎ ﻧ ﻠ ﻳﯾ‬ ‫ﻣ ﻋ‬ ‫ﻥن ﻣ‬ ‫ﺍا ﺯز ﺎ‬ ‫ﻬﮭ ﺟ‬ ‫ء ﺍا‬ ‫ﺭر ﺷ‬ ‫ﺑ ﻡم‬ ‫ﻛ ﺭر‬ ‫ﺍا ﺭر ﻗ‬ ‫ﻡم ﻛ ﻟ‬ ‫ﺭر ﻛ‬...
  • Seite 58 Manual Studio1500.indb 58 09/09/13 09:18...
  • Seite 59 Manual Studio1500.indb 59 09/09/13 09:18...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 0,55 Kg aprox. E 25790 Oliana Gross weight: 0,60 Kg aprox. Spain Manual Studio1500.indb 60 09/09/13 09:18...