Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FASHION INFRARED:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FASHION INFRARED
Secador de cabello
Hair dryer
Sèche-cheveux
Haartrockner
Asciugacapelli
Secador de cabelho
Assecador
Haardroger
Suszarka
Σεσουαρ
Фен для волос
Uscător
Сешоар

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus FASHION INFRARED

  • Seite 1 FASHION INFRARED Secador de cabello Hair dryer Sèche-cheveux Haartrockner Asciugacapelli Secador de cabelho Assecador Haardroger Suszarka Σεσουαρ Фен для волос Uscător Сешоар...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4: Secador De Cabello

    NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material Secador de cabello de embalaje del producto. Fashion Infrared - Algunas partes del aparato han sido ligera- mente engrasadas, en consecuencia, al poner DESCRIPCIÓN en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo.
  • Seite 5 LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- nado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 6: Hair Dryer

    BEFORE USE: - Make sure that all products’ packaging has been Hair dryer removed. Fashion Infrared - Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the DESCRIPTION appliance is used a light smoke may be detec- ted.
  • Seite 7: Cleaning The Filter

    SAFETY THERMAL PROTECTOR: - The appliance has a safety device, which pro- tects the appliance from overheating. - When the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other than the ther- mostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion.
  • Seite 8: Utilisation Et Entretien

    - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête- ments. MODE D’EMPLOI Sèche-cheveux REMARQUES AVANT UTILISATION: Fashion Infrared - Veiller à retirer tout le matériel d’emballage du produit. DESCRIPTION - Certaines parties de l’appareil ayant été légè- A Concentrateur d’air rement graissées, il est possible que l’appareil...
  • Seite 9: Nettoyage Du Filtre

    SÉCURITÉ THERMIQUE : - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de sûreté qui protège l’appareil de toute surchau- ffe. - Lorsque l’appareil s’allume et s’éteint alterna- tivement et que ce n’est pas dû à l’action du thermostat ambiant, vérifier qu’aucun obstacle n’empêche ou ne gêne l’entrée ou la sortie normale de l’air.
  • Seite 10: Bezeichnung

    - Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder ande- re Tieren benützen. - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien Fön jeglicher Art verwenden. Fashion Infrared BENUTZUNGSHINWEISE: VOR DER BENUTZUNG: BEZEICHNUNG - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte A Luftkonzentrierer...
  • Seite 11: Wärmeschutzschalter

    Diffusoraufsatz (G): - Dieses Zubehörteil verteilt den Luftstrom gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich des Haars. - Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drüc- ken, bis ein Klick zu hören ist. WÄRMESCHUTZSCHALTER: - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, wodurch es gegen Überhitzung geschützt ist.
  • Seite 12 Italiano NON USARE L’APPARECCHIO SU ANIMALI. - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indu- menti di nessun tipo. Asciugacapelli MODALITÀ D’USO Fashion Infrared PRIMA DELL’USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il DESCRIZIONE materiale di imballaggio. A Concentratore d’aria - Alcune parti dell’apparecchio sono state legger-...
  • Seite 13: Pulizia Del Filtro

    caldamento. - Se l’apparecchio si accende e spegne in modo alternato, senza che questo sia dovuto all’azione del termostato, verificare che non ci sia alcun ostacolo che impedisca o renda diffici- le la normale entrata o uscita dell’aria. - Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo.
  • Seite 14: Utilização E Cuidados

    NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: - Certifique-se de que retirou todo o material de Secador de cabelo embalagem do produto. Fashion Infrared - Aquando da primeira utilização, o aparelho poderá libertar fumos devido ao facto de algu- DESCRIÇÃO mas partes do aparelho terem sido levemente lubrificadas.
  • Seite 15: Limpeza Do Filtro

    - Encaixar o acessório no aparelho, pressionando até ouvir um “click”. PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobrea- quecimento. - Se o o aparelho se ligar e desligar alterna- damente, não se devendo isto à...
  • Seite 16 NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material Assecador de cabells d’embalatge del producte. Fashion Infrared - Algunes parts de l’aparell han estat greixades lleugerament. És que això que quan engegueu DESCRIPCIÓ l’aparell per primera vegada potser desprengui un fum lleuger.
  • Seite 17 PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l’aparell de qualsevol sobreescalfament. - Quan l’aparell es connecta i desconnecta alternativament, i no és a causa de l’acció del termòstat d’ambient, verificar que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l’entrada o sortida normal de l’aire.
  • Seite 18: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET Haardroger GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van Fashion Infrared het product verwijderd is. - Enkele delen van het apparaat zijn licht ges- BESCHRIJVING meerd, waardoor het apparaat bij het eerste A Blaasmond gebruik enigszins kan roken.
  • Seite 19: Thermische Beveiliging

    THERMISCHE BEVEILIGING: - Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. - Wanneer het apparaat afwisselend aan- en uitschakelt zonder dat dit een gevolg is van de thermostaat, moet u controleren of de luchttoe- voer of –uitlaat wordt geblokkeerd of belemmerd door een voorwerp.
  • Seite 20: Sposób Użycia

    Polski - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego Suszarka rodzaju tkanin. Fashion Infrared SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: OPIS - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte A Koncentrator powietrza wszystkie elementy urządzenia.
  • Seite 21: Ochrona Przed Przegrzaniem

    - Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryknięcie. OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegr- zaniem. - Jeśli aparat włącza i wyłącza się sam, należy sprawdzić czy nie są zablokowane wloty i wyloty urządzenia.
  • Seite 22 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε ζώα συντροφιάς ή ζώα γενικότερα. Σεσουαρ - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να στεγνώσετε υφάσματα κανενός είδους. Fashion Infrared ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: A Συγκεντρωτής αέρα - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά...
  • Seite 23 ΑΞΕΣΟΥΑΡ: ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ: - Το φίλτρο εισόδου του (B) αέρα πρέπει να Αξεσουάρ συγκέντρωσης του αέρα (A): καθαρίζεται περιοδικά ώστε να διασφαλίζεται η - Έχει σχεδιαστεί για να στεγνώνει και να σωστή λειτουργία της συσκευής. σταθεροποιεί το χτένισμα. Συγκεντρώνει τη ροή - Ελέγχετε...
  • Seite 24: Использование И Уход

    Русский для сушки домашних животных; - Не используйте прибор для сушки тканей Фен для волос ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Fashion Infrared ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: ОПИСАНИЕ - Убедитесь в том, что вы полностью A Сопло концентратора распаковали прибор. B Фильтр - некоторые части прибора могут быть слегка...
  • Seite 25: Очистка Фильтра

    - Присоедините насадку к прибору, нажимая до - Периодически проверяйте фильтр, прежде тех пор, пока не услышите щелчок (Fig.1). чем подключать прибор к сети, и удаляйте оставшиеся волосы или грязь с него влажной НАСАДКА-ДИФФУЗОР (G): тряпкой. - Этот аксессуар используется для равномерного...
  • Seite 26: Instrucțiuni De Utilizare

    ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele Фен для волос produsului. Fashion Infrared - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate ușor. În consecință, la prima utilizare a produsului DESCRIEREA este posibil să observați fum. După o perioadă...
  • Seite 27 PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa. - Atunci când aparatul se pornește și se oprește singur în mod repetat, din alte motive decât prin controlul termostatului, verificați pentru a vă asi- gura că...
  • Seite 28: Основни Части

    ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че изцяло сте отстранили Сешоар опаковката на уреда. Fashion Infrared - Някои части на уреда са леко смазани, поради което, при включване за първи път е ОСНОВНИ ЧАСТИ възможно уредът да започне слабо да дими.
  • Seite 29 МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът е снабден със защитен механизъм, предпазващ го от всякакъв вид прегряване. - Когато уредът се включва и изключва последователно, и причината не е в термостата на околната температура, проверете да няма предмети, препятстващи или...
  • Seite 30 .)1.giF( ‫قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة‬ :)G( ‫نارش هواء ملحق‬ .‫يستخدم هذا امللحق لتنسيق تدفق الهواء يف منطقة معينة‬ . ‫قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة‬ ‫واقي ح ر اري للساملة‬ .‫تم...
  • Seite 31 ‫مجفف الشعر‬ Fashion Infrared ‫الوصف‬ ‫ مكثف هواء‬A ‫ مرشح‬B ‫ عنرص التحكم بالرسعة‬C ‫ عنرص التحكم درجة الح ر ارة‬D ‫ زر خفقة هواء بارد‬E )*( TSI ‫ تكنولوجيا‬F ‫ نارش الهواء‬G ‫ حلقة للتعليق‬H .3 ‫، اضغط زر درجة الح ر ارة عىل املوضع 2 و‬TSI* ‫لتنشيط‬...
  • Seite 32 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Seite 33 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Seite 34 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 35 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 36 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 16/11/2020...

Inhaltsverzeichnis