Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Laboport N96:
Inhaltsverzeichnis
  • Scope of Delivery
  • About this Document
  • Using the Operating Instructions
  • Exclusion of Liability
  • Applicable Documents
  • Symbols and Markings
  • Safety
  • Personnel and Target Group
  • Responsibility of the Operator
  • Working in a Safety Conscious Manner
  • Operating Conditions
  • Media
  • Directives and Standards
  • Customer Service and Repair
  • Disposal
  • Technical Data
  • Product Description and Function
  • Transport
  • General
  • Commissioning
  • Preparing for Commissioning
  • Perform Commissioning
  • Operation
  • Information on Switching the Pump on and off
  • Servicing
  • Servicing Schedule
  • Cleaning
  • Flushing the Pump
  • Cleaning the Pump
  • Replacing Diaphragm and Valve Plates
  • Spare Parts and Accessories
  • Spare Parts
  • Accessories
  • Troubleshooting
  • Returns
  • Index
  • Matériel Fourni
  • Propos de Ce Document
  • À Propos de Ce Document
  • Bon Usage de la Notice D'utilisation
  • Exclusion de la Responsabilité
  • Documents de Référence
  • Symboles et Marquages
  • Sécurité
  • Personnel et Groupe Ciblé
  • Responsabilité de L'exploitant
  • Travail Dans le Respect de la Sécurité
  • Conditions de Service
  • Fluides
  • Directives et Normes
  • Service Après-Vente et Réparations
  • Élimination
  • Caractéristiques Techniques
  • Description du Produit et Fonctionnement
  • Transport
  • Généralités
  • Mise en Service
  • Préparatifs de la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Fonctionnement
  • Informations Sur la Mise en Marche et Arrêt de la Pompe
  • Entretien
  • Plan D'entretien
  • Nettoyage
  • Rinçage de la Pompe
  • Nettoyage de la Pompe
  • Remplacement de la Membrane et des Plaques de Soupapes
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Pièces de Rechange
  • Accessoires
  • Dépannage
  • Renvoi
  • Index
  • Volumen de Suministro
  • Sobre Este Documento
  • Uso de las Instrucciones de Servicio
  • Exención de Responsabilidad
  • Documentos Aplicables
  • Símbolos E Identificaciones
  • Seguridad
  • Personal y Grupo Destinatario
  • Responsabilidad de la Empresa Explotadora
  • Trabajar de Forma Segura
  • Condiciones de Servicio
  • Sustancias
  • Directivas y Normas
  • Servicio de Atención al Cliente y Reparación
  • Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Descripción del Producto y Funcionamiento
  • Transporte
  • Aspectos Generales
  • Puesta en Marcha
  • Preparación de la Puesta en Marcha
  • Realización de la Puesta en Marcha
  • Funcionamiento
  • Información sobre la Conexión y Desconexión de la Bomba
  • Mantenimiento
  • Plan de Mantenimiento
  • Limpieza
  • Limpieza de la Bomba
  • Sustitución de la Membrana y las Placas de Válvula
  • Piezas de Recambio y Accesorios
  • Piezas de Recambio
  • Accesorios
  • Solución de Anomalías
  • Devolución
  • Índice de Palabras Clave
  • Ambito DI Fornitura
  • Informazioni Sul Presente Documento
  • Utilizzo Delle Istruzioni D'uso
  • Esclusione DI Responsabilità
  • Documenti DI Riferimento
  • Simboli E Contrassegni
  • Sicurezza
  • Personale E Gruppo Target
  • Responsabilità del Gestore
  • Operare Nel Rispetto Delle Norme DI Sicurezza
  • Condizioni D'esercizio
  • Fluidi
  • Direttive E Normative
  • Servizio Assistenza Clienti E Riparazioni
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Prodotto E Funzionamento
  • Trasporto
  • Informazioni Generali
  • Messa in Servizio
  • Preparazione Della Messa in Servizio
  • Esecuzione Della Messa in Servizio
  • Funzionamento
  • Informazioni Sull'attivazione E la Disattivazione Della Pompa
  • Manutenzione
  • Piano DI Manutenzione
  • Pulizia
  • Pulizia Della Pompa
  • Sostituzione Della Membrana E Delle Piastre Portavalvola
  • Parti DI Ricambio E Accessori
  • Parti DI Ricambio
  • Accessori
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Spedizione DI Ritorno
  • Indice Analitico
  • Leveringsomvang
  • Over Dit Document
  • Gebruik Van de Bedieningshandleiding
  • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
  • Productspecifieke Documenten
  • Symbolen en Markeringen
  • Veiligheid
  • Personeel en Doelgroep
  • Verantwoordelijkheid Van de Operator
  • Veiligheidsbewust Werken
  • Bedrijfsomstandigheden
  • Media
  • Richtlijnen en Normen
  • Klantenservice en Reparatie
  • Afvoer
  • Technische Gegevens
  • Productbeschrijving en Functie
  • Transport
  • Algemeen
  • Ingebruikname
  • Ingebruikname Voorbereiden
  • Ingebruikname Uitvoeren
  • Gebruik
  • Informatie over Het In- en Uitschakelen Van de Pomp
  • Onderhoud
  • Onderhoudsplan
  • Reiniging
  • Membraan en Ventielplaten/Dichtingen Vervangen
  • Reserveonderdelen en Accessoires
  • Reserveonderdelen
  • Accessoires
  • Storing Verhelpen
  • Retourzending
  • Trefwoordenregister
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KNF 323241-323242 06/22
Lab
LABORPUMPE
Hinweis!
Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Be-
triebs- und Montageanleitung und die Sicherheitshinweise!
Laboport® N96
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
DE
EN
FR
ES
IT
NL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KNF Laboport N96

  • Seite 1 KNF 323241-323242 06/22 Laboport® N96 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH LABORPUMPE Hinweis! Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Be- triebs- und Montageanleitung und die Sicherheitshinweise!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang .................. 3 2 Zu diesem Dokument ................ 4 2.1 Umgang mit der Betriebsanleitung.......... 4 2.2 Haftungsausschluss.............. 4 2.3 Mitgeltende Dokumente .............. 5 2.4 Symbole und Kennzeichnungen ...........  5 3 Sicherheit .................... 8 3.1 Personal und Zielgruppe...............  8 3.2 Verantwortung des Betreibers ............
  • Seite 3: Lieferumfang

    1. Überprüfen Sie die Pumpe und das mitgelieferte Zubehör nach dem Auspacken auf Transportschäden. 2. Bei beschädigter Verpackung informieren Sie den verant- wortlichen Spediteur, damit ein Schadensprotokoll erstellt werden kann. Für weitere Informationen lesen Sie das Ka- pitel 6 Transport [} 18]. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 4: Zu Diesem Dokument

    Die Betriebsanleitung ist Teil der Pumpe. à Bei Unklarheiten zum Inhalt der Betriebsanleitung fragen Sie bitte beim Hersteller nach (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). Halten Sie dafür Typ und Seriennummer der Pumpe bereit. à Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen.
  • Seite 5: Mitgeltende Dokumente

    Zu diesem Dokument Laborpumpe Laboport® N96 2.3 Mitgeltende Dokumente Die aufgelisteten Dokumente müssen zusätzlich berücksich- tigt werden. Die gültigen Versionen sind auf www.knf.com/ Downloads verfügbar. § Datenblatt § 3D-Modell Weiter zu beachten sind: § Lokale AGB § Verkaufsunterlagen und Vereinbarung zwischen KNF und Kunde.
  • Seite 6 Tab.1: Gefahrenstufen Sonstige Hinweise und Symbole à Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätig- keit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 7 Netzstecker ziehen Fußschutz benutzen Handschutz benutzen WEEE Symbol für die getrennte Erfassung von Elektrogeräten und Elektronikgeräten. Die Verwendung dieses Symbols bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Recycling Tab.2: Piktogrammerklärung Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 8: Sicherheit

    - eine einschlägige fachliche Berufsausbildung in dem Be- reich hat, der in dem jeweili- gen Textabsatz behandelt wird; - über aktuelle Kenntnisse in dem Bereich verfügt, der im jeweiligen Textabsatz behan- delt wird. Tab.3: Zielgruppe Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 9: Verantwortung Des Betreibers

    Pumpe sich im Betrieb erhitzt. Stellen Sie sicher, dass die Pumpe bei Arbeiten an der Pum- pe vom Netz getrennt und spannungsfrei ist. Beachten Sie beim Anschluss der Pumpe an das elektrische Netz die entsprechenden Sicherheitsregeln. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 10: Betriebsbedingungen

    Daten der Pumpen ausgelegt sein. 3.5 Medien Anforderungen Prüfen Sie vor der Förderung eines Mediums, ob das Medium an geförderte im konkreten Anwendungsfall gefahrlos gefördert werden Medien kann. Beachten Sie hierbei auch eine mögliche Veränderung des Aggregatzustands (Kondensieren, Auskristallisieren). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 11: Richtlinien Und Normen

    Beachten Sie, dass die zulässige Umgebungstemperatur (sie- he 4 Technische Daten [} 14]) nicht überschritten wird. Berücksichtigen Sie ggf. äußere Energiequellen (z. B. Strah- lungsquellen), die das Medium zusätzlich erhitzen können. Fragen Sie im Zweifelsfall den KNF-Kundendienst. 3.6 Richtlinien und Normen Die Pumpen entsprechen den Richtlinien/Verordnungen: EU/EG- Richtlinien / §...
  • Seite 12: Kundendienst Und Reparatur

    CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Zertifikat: No. U8 045055 0021 Rev. 00 3.7 Kundendienst und Reparatur Kundendienst Die Pumpen sind wartungsfrei. Jedoch empfiehlt KNF, die und Reparaturen Pumpen regelmäßig bzgl. auffälliger Veränderungen der Ge- räusche und Vibrationen zu prüfen. Lassen Sie Reparaturen an den Pumpen nur vom zuständi- gen KNF-Kundendienst durchführen.
  • Seite 13: Entsorgung

    Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressour- cen und die Umwelt zu schützen. Der Endnutzer ist verpflich- tet, Altgeräte entsprechend den nationalen und internationa- len Vorschriften zu entsorgen. Alternativ werden KNF-Produk- te (Altgeräte) auch durch KNF kostenpflichtig zurückgenom- men (siehe Kapitel Rücksendung).
  • Seite 14: Technische Daten

    Pneumatische Anschlüsse Pumpentyp Wert Laboport N96 NPT 1/8 Tab.7: Pneumatische Anschlüsse Elektrische Daten Pumpe Parameter Wert Spannung [V] 24 DC Leistung P [W] Max. zulässige Netzspan- ± 10% nungsschwankungen Stromaufnahme [A] Tab.8: Elektrische Daten Pumpe Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 15 31°C, linear abnehmend bis bung 50% bei 40°C (nicht konden- sierend). Maximale Einbauhöhe [m ü. 2000 Schutzart Pumpe IP40 Anlauf gegen - Vakuum [mbar abs.] < 130 - Druck [bar rel*] Tab.11: *bar rel bezogen auf 1013 hPa Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 16: Produktbeschreibung Und Funktion

    Außerdem dient dieser zur Rege- lung der Fördermenge (siehe 8.1 Informationen zum Ein- und Ausschalten der Pumpe [} 28]). Die Pumpe ist schwingungsentkoppelt gelagert, weshalb eine leichte Bewegung des Einlass (2) und Auslass (1) zum restlichen Gehäuse möglich ist. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 17 Gas über das Einlassventil (2) an. Im Aufwärtshub drückt die Membrane das Medium über das Auslassventil (1) aus dem Pumpenkopf heraus. Der Förderraum (3) ist vom Pumpenantrieb durch die Membrane getrennt. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 18: Transport

    à Tragen Sie ggf. eine passende persönliche Schutzausrüstung (z.B. Sicherheitsschuhe, Sicher- heitshandschuhe). à Transportieren Sie die Pumpe in der Originalverpackung bis zum Einbauort. à Bewahren Sie die Originalverpackung der Pumpe auf (z.B. für spätere Lagerung). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 19 - 10 bis + 60 Zul. Feuchte (nicht betauend) 30 bis 85 Tab.12: Transportparameter und Lagerungsparameter Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die Pumpe die Umge- bungstemperatur erreicht hat (4 Tech- nische Daten [} 14]). HINWEIS Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Wählen Sie einen sicheren Standort (ebene Fläche) für die Pumpe. à Schützen Sie die Pumpe vor Staub. à Schützen Sie die Pumpe vor Vibration, Stoß und äußerer Beschädigung. à Stellen Sie sicher, dass das Betätigen des Netzschalters leicht möglich ist. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 21: Inbetriebnahme Vorbereiten

    Notwendige Betriebsvoraussetzungen Pumpe - Alle Schläuche korrekt anschließen Pumpe - Daten des Spannungsnetzes stimmen mit den Angaben auf dem Typenschild des Netzteils überein. - Pumpenauslass nicht verschlossen oder ein- geengt. Tab.13: Betriebsvoraussetzungen für Inbetriebnahme Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 22: Inbetriebnahme Durchführen

    Schläuche, die nicht auf die Kopftemperaturen der Pumpe im jeweiligen Betriebspunkt ausgelegt sind, porös werden und bersten. à Verwenden Sie Temperaturbestän- dige Druck-Schläuche an den pneumatischen Anschlüssen. à Tragen Sie bei Bedarf Schutzaus- rüstung (z.B. Sicherheitshandschu- he, Gehörschutz). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 23 Pumpe sicher (siehe Kapitel Bestimmungsgemäße Ver- wendung). à Schließen Sie die nicht bestimmungsgemäße Verwen- dung der Pumpe aus (siehe Kapitel Nicht bestimmungs- gemäße Verwendung). à Beachten Sie die Sicherheitshinweise (siehe Kapitel 3 Si- cherheit [} 8]). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 24 Lei- tung gedrosselt oder reguliert wird, achten Sie darauf, dass an der Pumpe der maximal zulässige Be- triebsüberdruck nicht überschritten wird. à Achten Sie darauf, dass der Pum- penauslass nicht verschlossen oder eingeengt ist. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 25 (siehe Abb. 1/5) auf der Saugseite und den Geräuschdämpfer (siehe Abb. 1/4) oder Ihre Vakuumsystemkomponenten an der Druckseite an. Druckbetrieb Für den Druckbetrieb schließen Sie den Schlauchnippel auf der Druckseite und den Geräuschdämpfer oder Ihre Vakuum- systemkomponenten an der Saugseite an. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 26 Standfestigkeit der Pumpe be- einflussen. HINWEIS Befestigen Sie die druckseitigen An- schlüsse mit einer Sicherung (z.B. Schlauchschelle/Rohrschelle), um ein herunterrutschen der Schläuche vom HINWEIS Anschluss zu vermeiden. 6. Stecken Sie den passenden Steckereinsatz in das Netz- teil ein. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 27 Pumpe nur mit mitgeliefertem SELV- Netzteil betreiben. HINWEIS 7. Schließen Sie die Pumpe an das Netzteil an. Abb.3: Stecker an Pumpe anschließen 8. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in eine ordnungs- gemäß installierte Schutzkontaktsteckdose. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 28: Betrieb

    Abb. 4). à Stellen Sie, falls möglich, in den Leitungen normalen at- mosphärischen Druck her (Pumpe pneumatisch entlasten, um die Lebensdauer der Pumpe zu verlängern). à Ziehen Sie das Netzteil der Pumpe aus der Schutzkon- taktsteckdose. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 29 Betrieb Laborpumpe Laboport® N96 Selbständiger Wiederanlauf nach Un- terbrechung der Stromversorgung Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung, läuft die Pumpe von WARNUNG selbst wieder an. à Ergreifen Sie ggf. geeignete Schutzmaßnahmen. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 30: Instandhaltung

    Pumpen kommen. à Die Instandhaltung darf nur gemäß den gesetzlichen Bestimmungen (z.B. Arbeitssicherheit, Umwelt- schutz) und Vorschriften durchge- führt werden. à Die Instandhaltung darf nur von Fachpersonal oder geschultem und unterwiesenem Personal durchge- führt werden. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 31: Instandhaltungsplan

    Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit ei- nem Inertgas). 9.2.2 Pumpe reinigen à Reinigen Sie die Pumpe nur mit einem feuchten Tuch und nicht entzündlichen Reinigungsmitteln. à Wenn Druckluft vorhanden, blasen Sie die Teile aus. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 32: Membrane Und Ventilplatten Wechseln

    Verschleißteile der Pumpen. Sie lassen sich einfach aus- wechseln. Grundsätzlich sollten Ventilplatten/Dichtungen und Membrane zum gleichen Zeitpunkt gewechselt werden. Wird mit dem Membranwechsel nicht gleichzeitig der Ventilplatten/Dichtun- gen-Wechsel vorgenommen, so ist die Sollleistung der Pum- pe auch nach der Instandhaltung nicht gewährleistet. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 33 Nach Betrieb der Pumpe können ggf. Pumpenkopf oder Motor noch heiß VORSICHT sein. à Lassen Sie die Pumpe nach Be- trieb abkühlen. Der Wechsel von Membrane und Ventilplatten/Dichtungen ist in der folgenden Reihenfolge durchzuführen: a.) Pumpengehäuse öffnen Abb.6: Gehäuse öffnen Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 34 Abb.7: Gehäuseschrauben lösen Achten Sie darauf, dass Sie die nach- folgenden Schritte in einem ESD-ge- schützten Bereich (EPA) durchführen. HINWEIS 2. Schieben Sie den Gehäusedeckel (2) über die Gasan- schlüsse (siehe Abb. 8). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 35 Sie diesen neben das Pumpengehäuse (3) (siehe Abb. 9). Achten Sie beim Abnehmen des Gehäusedeckels (2) darauf, dass keine größeren Zugkräfte auf die Kabel wir- ken bzw. die Kabel nicht beschädigt werden Abb.9: Gehäusedeckel abnehmen Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 36 (8) und bewegen Sie die Membrane (8) in den oberen Umkehrpunkt. Schrauben Sie die Membrane (8) anschlie- ßend entgegen dem Uhrzeigersinn heraus. 2. Kontrollieren Sie alle Teile auf Verunreinigung und reini- gen Sie die Teile gegebenenfalls (siehe hierzu Kapitel 9.2 Reinigung [} 31]). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 37 4. Stellen Sie durch leichte horizontale Bewegung der Ventil- platten/Dichtungen (6) sicher, dass diese nicht verspannt liegen. 5. Stellen Sie sicher, dass die Ventilplatten/Dichtungen (6) in den Ventilsitzen der Zwischenplatte (7) zentriert sind. 6. Ausgewechselte Membrane, Ventilplatten/Dichtungen sachgerecht entsorgen. Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 38 Pumpengehäuses (3) befinden und die Platine nicht beschädigt wird. Abb.11: Gehäusedeckel aufsetzen 2. Schieben Sie den Gehäusedeckel (2) über die Gasan- schlüsse bis die Geometrie des Gehäusedeckels (2) mit der des Pumpengehäuses (3) übereinstimmt (siehe Abb. 12). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 39 Instandhaltung Laborpumpe Laboport® N96 Abb.12: Gehäusedeckel über Gasanschlüsse schieben (Pumpe schließen) 3. Schrauben Sie die vier Gehäuseschrauben (1) über Kreuz ein (Anzieh-Drehmoment: 190 – 200 Ncm) (siehe Abb. 13). Abb.13: Gehäuseschrauben einschrauben Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 40 à Schließen Sie die Pumpe an die Stromversorgung an. à Prüfen Sie die Pumpe auf Funktionalität (u.a. Endva- kuum). Sollten Sie bezüglich der Instandhaltung Fragen haben, so sprechen Sie mit Ihrem KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 41: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Laborpumpe Laboport® N96 10 Ersatzteile und Zubehör Für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör, wen- den Sie sich an Ihren KNF-Vertriebspartner oder den KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). 10.1 Ersatzteile Ersatzteil-Set Ein Ersatzteil-Set besteht aus: Ersatzteil-Set Ersatzteil-Set Bestellnummer...
  • Seite 42: Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Laborpumpe Laboport® N96 10.2 Zubehör Zubehör Bestellnummer Stativhalterung 323484 Tab.19: Zubehör Abb.14: Pumpe mit Stativhalterung Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 43: Störung Beheben

    Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgrün- den notwendig: mit einem Inertgas). à Membrane oder Ventil- Wechseln Sie die Membrane und die Ventilplatten/ platten/Dichtungen sind Dichtungen (siehe Kapitel 9.3 Membrane und Ven- abgenutzt. tilplatten wechseln [} 32]). Tab.20: Störungsbehebung: Pumpe fördert nicht Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 44 à Kopfteile sind ver- Reinigen Sie die Kopfbauteile. schmutzt. à Membrane oder Ventil- Wechseln Sie die Membrane und die Ventilplatten/ platten/Dichtungen sind Dichtungen (siehe Kapitel 9.3 Membrane und Ven- abgenutzt. tilplatten wechseln [} 32]). Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 45 Eventuell die äußeren Schrauben der Druckplatte Dichtungen. vorsichtig über Kreuz anziehen. à Dreh-/Druckknopf ist Stellen Sie den Dreh-/Druckknopf auf max. Dreh- nicht auf max. Dreh- zahl. zahl eingestellt. Tab.21: Störungsbehebung: Förderrate, Druck oder Vakuum zu niedrig Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 46: Rücksendung

    Produkt zu verhindern. Fordern Sie ggf. eine Originalver- packung gegen Berechnung an. Rücksendung KNF verpflichtet sich zur Reparatur der Pumpe nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Reinigung der Pumpe vorlegt. Ebenso ist eine Rückgabe von Altgeräten im Sinne der WEEE mög- lich.
  • Seite 47: Stichwortverzeichnis

    Exzenter ........ 17 Medium .........  10 brennbaren Medien .... 11 gefährlichen Medien .... 11 Fachpersonal........  12 Membrane.......  17, 36 Fördermenge ........  14 Montage........ 20 Förderrate........ 28 Förderrate einstellen .... 28 Förderraum........ 17 Netzteil........  3, 27, 28 Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 48 Schlauchnippel ...... 3, 16 Schutzart Pumpe ...... 15 Sicherheitsbewusstes Arbeiten .. 9 Stativhalterung ...... 42 Störung beheben ...... 43 Temperatur Einsatztemperatur .... 15 Lagerungstemperatur .... 19 Medientemperatur .... 15 Transporttemperatur.... 19 Umgebungstemperatur....  15 Transport ........ 18 Original Betriebsanleitung, KNF 323241-323242 06/22...
  • Seite 52 KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 79112 Freiburg Deutschland Tel. 07664/5909-0 Email: info.de@knf.com www.knf.com KNF weltweit Unsere lokalen KNF-Partner finden Sie unter: www.knf.com...

Inhaltsverzeichnis