Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SAD 12 E4 Bedienungsanleitung
Silvercrest SAD 12 E4 Bedienungsanleitung

Silvercrest SAD 12 E4 Bedienungsanleitung

Ultraschall aroma-diffuser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SAD 12 E4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 108
ULTRASONIC AROMA DIFFUSER SAD 12 E4
ULTRAZVUČNI DIFUZOR AROME
Upute za upotrebu
DIFUZOR DE PARFUM CU
ULTRASUNETE
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ
ΧΩΡΟΥ ΥΠΕΡΗΧΩΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 354079_2010
ULTRAZVUČNI AROMA DIFUZER
Uputstvo za upotrebu
УЛТРАЗВУКОВ
АРОМАТИЗИРАЩ ДИФУЗЕР
Ръководство за експлоатация
ULTRASCHALL
AROMA-DIFFUSER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAD 12 E4

  • Seite 1 ULTRASONIC AROMA DIFFUSER SAD 12 E4 ULTRAZVUČNI DIFUZOR AROME ULTRAZVUČNI AROMA DIFUZER Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu DIFUZOR DE PARFUM CU УЛТРАЗВУКОВ ULTRASUNETE АРОМАТИЗИРАЩ ДИФУЗЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΡΩΜΑΤΙΣΜΟΥ ULTRASCHALL ΧΩΡΟΥ ΥΠΕΡΗΧΩΝ AROMA-DIFFUSER Οδηүίες χρήσης...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţii- le aparatului.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ..........20 │ HR  SAD 12 E4  1 ■...
  • Seite 5: Uvod

    Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravci- ma, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih zamjenskih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 2   HR SAD 12 E4...
  • Seite 6: Korištena Upozorenja

    štete. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli materijalnu štetu. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. │ HR  SAD 12 E4  3 ■...
  • Seite 7: Sigurnost

    Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora. │ ■ 4   HR SAD 12 E4...
  • Seite 8 Na uređaj ili pokraj uređa- ja ne smiju se postavljati predmeti napunjeni vodom, kao što su vaze ili otvorena pića. Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u druge ■ tekućine! │ HR  SAD 12 E4  5 ■...
  • Seite 9 Za promjenu rada proizvoda na 50 ili 60 Hz ■ nije potreban nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se automatski prilagoditi frekven- ciji od 50 odnosno 60 Hz. │ ■ 6   HR SAD 12 E4...
  • Seite 10 Ne smije se dopustiti da upijajući materijali kao što su podne obloge, zavjese ili stolnjaci navlaže. Voda se ne smije ostavljati u spremniku za ■ vodu kada se uređaj ne koristi. │ HR  SAD 12 E4  7 ■...
  • Seite 11 Sve površine treba osušiti trljanjem čistom krpom. Uređaj se smije koristiti samo s eteričnim ■ uljima (aromatičnim uljima). Uređaj nikada ne koristite s nerazrijeđenim ■ eteričnim uljima kako biste izbjegli oštećenje uređaja. │ ■ 8   HR SAD 12 E4...
  • Seite 12 Simbol Značenje Pročitajte upute za uporabu i uvažite ih! Pozor! Može izazvati alergične reakcije kože. Pozor! Otrovno za vodene organizme, s dugoročnim djelovanjem. Za slabovidne osobe opipljiv simbol opasne tvari. │ HR  SAD 12 E4  9 ■...
  • Seite 13: Opis Dijelova

    2 x 10 ml aromatično ulje (sandalovina i lavanda) ▯ Upute za uporabu Raspakiranje ♦ Sve dijelove uređaja i ove upute za uporabu izvadite iz kartonske kutije. ♦ S uređaja odstranite svu ambalažu. │ ■ 10   HR SAD 12 E4...
  • Seite 14: Zbrinjavanje Ambalaže

    Obratite pažnju na to da priključni kabel q ne bude ► zategnut ili prelomljen. Povežite mrežni adapter q s uređajem tako da utikač utaknete ♦ u utičnicu 0 na donjoj strani uređaja. │ HR  SAD 12 E4  11 ■...
  • Seite 15: Rukovanje I Rad

     7, za fiksiranje trenutne boje. ♦ Ponovno pritisnite tipku  7, kako biste isključili funkciju promjene boje. ♦ Još jednom pritisnite tipku  6, kako biste ugasili uređaj. Isključuje se proizvodnja mirisne maglice i funkcija promjene boje. │ ■ 12   HR SAD 12 E4...
  • Seite 16: Čišćenje/Čuvanje/Zbrinjavanje

    Za pražnjenje obratite pozornost na strelicu za smjer izlijevanja 8 na spremniku za vodu 4. ► Nipošto naslage kamenca ne pokušavajte odstranjivati šiljatim ili oštrim predmetima. Time biste mogli oštetiti uređaj. │ HR  SAD 12 E4  13 ■...
  • Seite 17: Čišćenje Uređaja/Odstranjivanje Kamenca

    Izlijte sredstvo za uklanjanje kamenca i očistite spremnik za vodu 4 mekanom, blago navlaženom krpom. Skladištenje Ako uređaj ne koristite duže vrijeme, isključite ga iz struje i čuvajte na čistom i suhom mjestu koje nije izravno izloženo sunčevoj svjetlosti. │ ■ 14   HR SAD 12 E4...
  • Seite 18: Zbrinjavanje Uređaja

    Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima europske direktive o elektro- magnetskoj podnošljivosti 2014/30/EU, direktive o niskonaponskim uređajima 2014/35/EU, te direktive za ekološki dizajn 2009/125/EC. Potpuna Izjava o sukladnosti za EU može se nabaviti kod uvoznika. │ HR  SAD 12 E4  15 ■...
  • Seite 19: Tehnički Podaci

    Prosječna učinkovitost 85,6 % pri radu Učinkovitost pri malom 77,3 % opterećenju (10%) Snaga uređaja bez 0,06 W opterećenja Potrošnja struje 0,5 A Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Polaritet (Plus unutra, minus izvana) │ ■ 16   HR SAD 12 E4...
  • Seite 20 Razred učinkovitosti 6 Sigurnosni transformator otporan na kratki spoj Nazivna temperatura 40 °C okruženja (ta) Uklopni mrežni adapter Uređaj Ulazni napon 24 V (istosmjerna struja) Potrošnja struje 500 mA Kapacitet spremnika za 80 ml vodu │ HR  SAD 12 E4  17 ■...
  • Seite 21: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne po- kriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. │ ■ 18   HR SAD 12 E4...
  • Seite 22 S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servi- snu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 354079_2010. │ HR  SAD 12 E4  19 ■...
  • Seite 23: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastav- ku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 20   HR SAD 12 E4...
  • Seite 24 Garancija i garantni list ....... . 38 │ RS  SAD 12 E4  21 ■...
  • Seite 25: Uvod

    Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled ne- namenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. │ ■ 22   RS SAD 12 E4...
  • Seite 26: Korišćene Poruke Upozorenja

    Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne. ► Sledite uputstva u ovoj poruci upozorenja, da biste izbegli materijalne štete. NAPOMENA ► Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje aparatom. │ RS  SAD 12 E4  23 ■...
  • Seite 27: Bezbednost

    Deca ne smeju da se igraju aparatom. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje aparata bez nadzora. OPASNOST! Ambalažni materijali nisu ■ igračka! Držite sve ambalažne materijale po- dalje od dece. Postoji opasnost od gušenja! │ ■ 24   RS SAD 12 E4...
  • Seite 28 Odmah isključite aparat i izvucite eventualno ■ povezani kabl za punjenje iz aparata, ako osetite miris požara ili pojavu dima. Dajte aparat kvalifikovanom stručnjaku da ga proveri, pre nego što ga ponovo upotrebite. │ RS  SAD 12 E4  25 ■...
  • Seite 29 60 Hz. Proizvod se automatski podešava na 50 odnosno 60 Hz. Korišćena utičnica mora uvek da bude lako ■ pristupačna, da bi mrežni adapter mogao lako da se ukloni iz utičnice, u slučaju opa- sne situacije. │ ■ 26   RS SAD 12 E4...
  • Seite 30 U rezervoaru za vodu ne sme da se ostavi ■ voda kada se aparat ne koristi. Aparat mora da se isprazni i očisti pre čuvanja. ■ Aparat mora da se očisti pre sledeće upotrebe. │ RS  SAD 12 E4  27 ■...
  • Seite 31 Aparat sme da se koristi samo sa eteričnim ■ uljima (aromatičnim uljima). Nikada ne koristite aparat sa nerazblaženim ■ aromatičnim uljima, da bi se izbegla ošteće- nja aparata. │ ■ 28   RS SAD 12 E4...
  • Seite 32 Pročitajte uputstvo za upotrebu i pridržavajte ga se! Pažnja! Može da prouzrokuje alergijske reakcije kože. Pažnja! Otrovno za vodene organizme, sa dugoročnim dejstvom. Opipljiv simbol za opasne materije, za ljude sa ograničenim vidom. │ RS  SAD 12 E4  29 ■...
  • Seite 33: Opis Delova

    Merna čaša e Aromatično ulje Pre puštanja u rad Provera obima isporuke Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima: ▯ Ultrazvučni aroma difuzer SAD 12 E4 ▯ Mrežni adapter ▯ Merna čaša ▯ 2 x 10 ml aromatičnog ulja (sandalovina i lavanda) ▯...
  • Seite 34: Odlaganje Ambalaže

    Vodite računa da kabl mrežnog adaptera q ne bude ► previše zategnut ili savijen. Povežite mrežni adapter q sa aparatom, tako što ćete utikač ♦ da umetnete u utičnicu 0 sa donje strane aparata. │ RS  SAD 12 E4  31 ■...
  • Seite 35: Rukovanje I Rad

    7, da biste fiksirali trenutnu boju. ♦ Pritisnite taster 7, da biste isključili funkciju promene ♦ Ponovo pritisnite taster boje. 6, da isključite aparat. Isključuje se ♦ Ponovo pritisnite taster stvaranje mirisne magle i funkcija promene boja. │ ■ 32   RS SAD 12 E4...
  • Seite 36: Čišćenje/Čuvanje/Odlaganje

    8 na posudi za vodu 4. ► Ni u kom slučaju ne pokušavajte da naslage kamenca uklonite zašiljenim ili oštrim predmetima. Aparat može na taj način da se ošteti. │ RS  SAD 12 E4  33 ■...
  • Seite 37: Čišćenje Aparata / Skidanje Kamenca

    Prospite sredstvo za skidanje kamenca i zatim očistite posudu za vodu 4 mekom, blago navlaženom krpom. Čuvanje Ako aparat ne koristite duže vreme, odvojite ga od električnog napa- janja i čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja. │ ■ 34   RS SAD 12 E4...
  • Seite 38: Odlaganje Aparata

    2014/30/EU, direktivi o niskom naponu 2014/35/EU kao i direktivi o ekološkom dizajnu 2009/125/EC. Potpunu EU Izjavu o usklađenosti možete da nabavite kod uvoznika. │ RS  SAD 12 E4  35 ■...
  • Seite 39: Tehnički Podaci

    0,5 A Izlazna snaga 12,0 W Prosečna efikasnost u 85,6% radu Efikasnost kod malog 77,3% opterećenja (10%) Ulazna snaga bez 0,06 W opterećenja Potrošnja struje 0,5 A Klasa zaštite II / (dvostruka izolacija) │ ■ 36   RS SAD 12 E4...
  • Seite 40 Ulazni napon 24 V (jednosmerna struja) Potrošnja struje 500 mA Kapacitet posude 80 ml za vodu NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ RS  SAD 12 E4  37 ■...
  • Seite 41: Garancija I Garantni List

    U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njego- vom namenom i Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predvi- đenim Zakonom. │ ■ 38   RS SAD 12 E4...
  • Seite 42 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice. 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom. 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. │ RS  SAD 12 E4  39 ■...
  • Seite 43 Naziv proizvoda: Ultrazvučni aroma difuzer Model: SAD 12 E4 IAN / Serijski broj: 354079_2010 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik, Republika Srbija, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 44 Importator ......... . . 60 RO │ 41 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 45: Introducere

    Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunză- toare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 42 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 46: Avertizări Utilizate

    În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pagubele materiale. INDICAŢIE ► O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. RO │ 43 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 47: Siguranţa

    și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. ■ 44 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 48 Nu expuneţi aparatul jeturilor și/sau pică- ■ turilor de apă și nu așezaţi obiecte cu apă, de exemplu, vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă aparat. Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte ■ lichide! RO │ 45 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 49 înlocuit întregul adaptor de reţea cu unul cu aceeași configuraţie. Nu este necesară nicio acţiune a utilizatorului ■ pentru a seta produsul la 50 sau la 60 Hz. Produsul se ajustează automat la 50 sau la 60 Hz. ■ 46 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 50 Atunci când aparatul nu este utilizat, nu ■ trebuie lăsată apă în recipientul de apă. Înaintea depozitării, aparatul se va goli și ■ se va curăţa. Înaintea următoarei utilizări, aparatul se va curăţa. RO │ 47 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 51 îndepărtate. Toate suprafeţele trebuie uscate prin frecare. Aparatul trebuie utilizat numai cu uleiuri eterice ■ (uleiuri aromatice). Nu folosiţi niciodată aparatul cu uleiuri aro- ■ matice nediluate pentru a evita deteriorarea aparatului. ■ 48 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 52 Citiţi și respectaţi instrucţiunile de utilizare! Atenţie! Poate provoca o reacţie alergică a pielii. Atenţie! Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. Simbol tactil privind materiale periculoase pentru persoanele cu deficienţe de vedere. RO │ 49 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 53: Descrierea Componentelor

    2 x 10 ml ulei aromat (lemn de santal și lavandă) ▯ Instrucţiuni de utilizare Dezambalarea ♦ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului şi aceste instrucţiuni de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare de pe aparat. ■ 50 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 54: Eliminarea Ambalajului

    ► Aveţi în vedere să nu fie prea întins sau îndoit cablul adaptoru- lui de reţea q. ♦ Conectaţi adaptorul de reţea q la aparat prin introducerea ştecă- rului în conectorul-mamă 0 de pe partea inferioară a aparatului. RO │ 51 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 55: Operarea Şi Funcţionarea

    7 din nou pentru a dezactiva funcţia de ♦ Apăsaţi tasta schimbare a culorii. ♦ Apăsaţi tasta  6 din nou pentru a opri aparatul. Producţia vaporilor de apă parfumaţi și funcţia de schimbare a culorii sunt dezactivate. ■ 52 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 56: Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea

    La golire respectaţi săgeata de direcţie 8 de pe recipientul de apă 4. ► Nu încercaţi în niciun caz să îndepărtaţi depunerile de calcar cu ajutorul unor obiecte ascuţite sau tăioase. Astfel aparatul se poate deteriora. RO │ 53 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 57: Curăţarea/Decalcifierea Aparatului

    Aruncaţi agentul de decalcifiere şi curăţaţi apoi recipientul de apă 4 cu o lavetă moale, uşor umezită. Depozitarea Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, deconectaţi-l de la sursa de alimentare şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat, ferit de radiaţia solară directă. ■ 54 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 58: Eliminarea Aparatului

    Directivei europene pri- vind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/EU, ale Directivei privind echipamentele tehnice de joasă tensiune 2014/35/EU, precum şi celor ale Directivei 2009/125/EC privind proiectarea ecologică. Declaraţia completă de conformitate EU este disponibilă la sediul importatorului. RO │ 55 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 59: Date Tehnice

    12,0 W Eficienţa medie în timpul 85,6 % funcţionării Eficienţa la sarcină redusă 77,3 % (10 %) Consum în condiţii fără 0,06 W sarcină Consum de curent 0,5 A Clasa de protecţie II / (izolare dublă) ■ 56 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 60 Temperatura ambientală 40 °C nominală (ta) Sursă de alimentare în comutaţie Aparat Tensiune de intrare 24 V (curent continuu) Consum de curent 500 mA Capacitatea recipientului 80 ml de apă RO │ 57 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 61: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe pre- zente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba- larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. ■ 58 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 62 (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, con- tactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. RO │ 59 SAD 12 E4 ■...
  • Seite 63: Service-Ul

    IAN 354079_2010 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu repre- zintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 60 │ RO SAD 12 E4...
  • Seite 64 Вносител ......... . . 81 │ BG  SAD 12 E4  61 ■...
  • Seite 65: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаря- ща на предназначението употреба, неправилни ремонти, извър- шени без разрешение изменения или използване на неодобре- ни резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. │ ■ 62   BG SAD 12 E4...
  • Seite 66: Използвани Предупредителни Указания

    Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улесня- ва работата с уреда. │ BG  SAD 12 E4  63 ■...
  • Seite 67: Безопасност

    ната употреба на уреда и разбират опас- ностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ ■ 64   BG SAD 12 E4...
  • Seite 68 Не излагайте уреда на пръскаща и/или ■ капеща вода и не поставяйте върху или до уреда пълни с течност предмети като вази или отворени бутилки с напитки. Не потапяйте уреда във вода или други ■ течности! │ BG  SAD 12 E4  65 ■...
  • Seite 69 Използвайте уреда само с включения в ■ окомплектовката на доставката мрежов адаптер и използвайте включения в оком- плектовката на доставката мрежов адап- тер само с уреда. Не използвайте мрежовия адаптер с ■ повреден щепсел или повреден свързващ кабел. │ ■ 66   BG SAD 12 E4...
  • Seite 70 При всяко пълнене/изпразване на съда ■ за вода и преди всяко почистване издърп- вайте мрежовия адаптер от мрежовия контакт. Обърнете внимание, че висока влажност ■ на въздуха може да стимулира растежа на биологични организми в околната среда. │ BG  SAD 12 E4  67 ■...
  • Seite 71 уреда, могат да растат в съда за вода и да бъдат издухани във въздуха. Това води до сериозни рискове за здравето, ако водата не се сменя и резервоарът за вода не се почиства правилно на всеки 3 дни. │ ■ 68   BG SAD 12 E4...
  • Seite 72 Трябва да се използват само ароматни ■ масла, отговарящи на националните здравни изисквания. Употребата на други вещества може да причини отравяне или опасност от пожар. Ароматните масла не трябва да попадат ■ в ръцете на деца. │ BG  SAD 12 E4  69 ■...
  • Seite 73 Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя! Внимание! Може да предизвика алергични реакции на кожата. Внимание! Токсичен за водни организми, с дълготраен ефект. Тактилен символ за опасно вещество за хора с ограничена зрителна способност. │ ■ 70   BG SAD 12 E4...
  • Seite 74: Описание На Частите

    2 x 10 ml ароматно масло (сандалово дърво и лавандула) ▯ ръководство за потребителя Разопаковане ♦ Извадете всички части на уреда и настоящото ръководство за потребителя от кутията. ♦ Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. │ BG  SAD 12 E4  71 ■...
  • Seite 75: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    остри ръбове, тъй като в противен случай ще се повреди. ► Внимавайте кабелът на мрежовия адаптер q да не се опъва или прегъва. ♦ Свържете мрежовия адаптер q с уреда, като поставите щеп- села в щепселното гнездо 0 на долната страна на уреда. │ ■ 72   BG SAD 12 E4...
  • Seite 76: Обслужване И Работа

    ♦ Натиснете повторно бутона  7, за да изключите функцията смяна на цвета. ♦ Натиснете повторно бутона  6, за да изключите уреда. Функцията образуване на ароматна мъгла и функцията смяна на цвета се изключват. │ BG  SAD 12 E4  73 ■...
  • Seite 77: Почистване/Съхранение/Предаване За Отпадъци

    внимание стрелката, указваща посоката на изливане 8, на съда за вода 4. ► В никакъв случай не правете опити да отстраните отлага- ния на котлен камък с остри или режещи предмети. Уредът може да се повреди. │ ■ 74   BG SAD 12 E4...
  • Seite 78: Почистване На Уреда/Отстраняване На Котлен Камък

    това почистете съда за вода 4 с мека, леко навлажнена кърпа. Съхранение Изключете уреда от електрозахранването и го съхранявайте на чисто, сухо място без пряка слънчева светлина, ако няма да го използвате по-продължително време. │ BG  SAD 12 E4  75 ■...
  • Seite 79: Предаване На Уреда За Отпадъци

    Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/EU, Директивата за ниско напрежение 2014/35/ЕU, както и Директивата за екопроекти- ране на продукти, свързани с енергопотребление- то 2009/125/EC. Пълната ЕU декларация за съответствие може да се получи от вносителя. │ ■ 76   BG SAD 12 E4...
  • Seite 80: Технически Характеристики

    Средна ефективност 85,6 % при работа Ефективност при ниско 77,3 % натоварване (10 %) Консумация на мощност 0,06 W при нулево натоварване Консумация на ток 0,5 A Клас на защита II / (двойна изолация) │ BG  SAD 12 E4  77 ■...
  • Seite 81: Гаранция

    ограничават от нашата по-долу представена търговска гаран- ция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите. │ ■ 78   BG SAD 12 E4...
  • Seite 82 чи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпа- да, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ BG  SAD 12 E4  79 ■...
  • Seite 83 разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка. │ ■ 80   BG SAD 12 E4...
  • Seite 84: Сервизно Обслужване

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 354079_2010 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ BG  SAD 12 E4  81 ■...
  • Seite 85 потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ ■ 82   BG SAD 12 E4...
  • Seite 86 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за раз- валяне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително. │ BG  SAD 12 E4  83 ■...
  • Seite 87 постигане на споразумение между продавача и потребите- ля за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, разли- чен от срока по ал. 1. │ ■ 84   BG SAD 12 E4...
  • Seite 88 Εισαγωγέας ........104 GR │ CY  │ SAD 12 E4  85 ■...
  • Seite 89: Εισαγωγή

    Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με την προβλεπόμενη, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκρι- μένων ανταλλακτικών αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. │  GR │ CY ■ 86  SAD 12 E4...
  • Seite 90: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές. ► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την προειδοποίηση, ώστε να αποφευχθούν οι υλικές ζημιές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Μία υπόδειξη επισημαίνει επιπλέον πληροφορίες που διευκο- λύνουν το χειρισμό της συσκευής. GR │ CY  │ SAD 12 E4  87 ■...
  • Seite 91: Ασφάλεια

    λή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. │  GR │ CY ■ 88  SAD 12 E4...
  • Seite 92 περιέχουν υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά. Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά! ■ Τοποθετείτε τη συσκευή πάντα επάνω σε μια ■ σταθερή και ίσια επιφάνεια. Σε περίπτωση πτώσης, μπορεί να υποστεί ζημιά. GR │ CY  │ SAD 12 E4  89 ■...
  • Seite 93 μογέας δικτύου με έναν πανομοιότυπο. Δεν απαιτούνται μέτρα από πλευράς του ■ χειριστή για τη ρύθμιση του προϊόντος στα 50 ή 60 Hz. Το προϊόν ρυθμίζεται αυτόματα στα 50 ή στα 60 Hz. │  GR │ CY ■ 90  SAD 12 E4...
  • Seite 94 Δεν επιτρέπεται να παραμένει νερό στο δοχείο ■ νερού όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Αδειάζετε και καθαρίζετε τη συσκευή πριν από ■ την αποθήκευση. Καθαρίζετε τη συσκευή πριν από την επόμενη χρήση. GR │ CY  │ SAD 12 E4  91 ■...
  • Seite 95 νειες πρέπει σκουπίζονται μέχρι να στεγνώ- σουν. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά ■ με αιθέρια έλαια (αρωματικά έλαια). Προς αποφυγή ζημιών στη συσκευή, μην ■ λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με αδιάλυτα αρωματικά έλαια. │  GR │ CY ■ 92  SAD 12 E4...
  • Seite 96 Διαβάστε και τηρείτε τις οδηγίες χρήσης! Προσοχή! Κίνδυνος πρόκλησης αλλεργικών δερματικών αντιδράσεων. Προσοχή! Τοξικό για υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. Σύμβολο αφής για άτομα με μειωμένη όραση, το οποίο προειδοποιεί για επικίνδυνες ουσίες. GR │ CY  │ SAD 12 E4  93 ■...
  • Seite 97: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    2 x 10 ml αρωματικό λάδι (σανδαλόξυλο και λεβάντα) ▯ Οδηγίες χρήσης Αποσυσκευασία ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και αυτές τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή. │  GR │ CY ■ 94  SAD 12 E4...
  • Seite 98: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Προσέχετε ώστε το καλώδιο του προσαρμογέα δικτύου q να μην τεντώνεται πολύ ή να μην κάμπτεται. ♦ Συνδέστε τον προσαρμογέα δικτύου q με τη συσκευή, περνώ- ντας το βύσμα στην υποδοχή βύσματος 0 στην κάτω πλευρά της συσκευής. GR │ CY  │ SAD 12 E4  95 ■...
  • Seite 99: Χειρισμός Και Λειτουργία

     7 εκ νέου, για να απενεργοποιήσετε τη ♦ Πιέστε το πλήκτρο λειτουργία αλλαγής χρώματος. ♦ Πιέστε το πλήκτρο  6 εκ νέου, για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η παραγωγή νέφους αρώματος και η λειτουργία αλλαγής χρώματος απενεργοποιούνται. │  GR │ CY ■ 96  SAD 12 E4...
  • Seite 100: Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη

    εγκοπής αερισμού 3. Για την εκκένωση, προσέξτε το βέλος κατεύθυνσης έκχυσης 8 στο δοχείο νερού 4. ► Σε καμία περίπτωση μην αποπειραθείτε να απομακρύνετε εναποθέσεις αλάτων με μυτερά ή αιχμηρά αντικείμενα. Η συσκευή μπορεί, έτσι, να υποστεί φθορά. GR │ CY  │ SAD 12 E4  97 ■...
  • Seite 101: Καθαρισμός Συσκευής/Απομάκρυνση Αλάτων

    Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος και αποθηκεύστε την σε έναν καθαρό, στεγνό χώρο προστατευμένη από την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. │  GR │ CY ■ 98  SAD 12 E4...
  • Seite 102: Απόρριψη Συσκευής

    γραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνη- τικής Συμβατότητας 2014/30/ΕU, της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕU, καθώς και της Οδηγίας περί Οικολογικού Σχεδιασμού 2009/125/ΕC. Για την ολοκληρωμένη δήλωση συμμόρφωσης ΕU, απευθυνθείτε στον εισαγωγέα. GR │ CY  │ SAD 12 E4  99 ■...
  • Seite 103: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μέση απόδοση κατά τη 85,6 % λειτουργία Απόδοση με ελάχιστο 77,3 % φορτίο (10%) Κατανάλωση ισχύος με 0,06 W μηδενικό φορτίο Κατανάλωση ρεύματος 0,5 A Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) │  GR │ CY ■ 100  SAD 12 E4...
  • Seite 104: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερο- μηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. GR │ CY  │ SAD 12 E4  101 ■...
  • Seite 105 Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. │  GR │ CY ■ 102  SAD 12 E4...
  • Seite 106 Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστεί- λετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτο- ντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY  │ SAD 12 E4  103 ■...
  • Seite 107: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 354079_2010 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │  GR │ CY ■ 104  SAD 12 E4...
  • Seite 108 Importeur ......... .124 DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  105 ■...
  • Seite 109: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │  DE │ AT │ CH ■ 106  SAD 12 E4...
  • Seite 110: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  107 ■...
  • Seite 111: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 108  SAD 12 E4...
  • Seite 112 Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder ■ andere Flüssigkeiten ein! DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  109 ■...
  • Seite 113 Stecker oder Anschlusskabel. Der Netzadapter und das fest angeschlos- ■ sene Anschlusskabel dürfen nicht repariert werden. Im Falle eines Defektes muss der komplette Netzadapter gegen einen bauglei- chen ausgetauscht werden. │  DE │ AT │ CH ■ 110  SAD 12 E4...
  • Seite 114 Ausstoß nicht reduzieren lässt, ist das Gerät nur periodisch zu benutzen. Es darf nicht zu- gelassen werden, dass aufsaugende Materi- alien, wie Auslegeware, Vorhänge, Gardinen oder Tischdecken feucht werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  111 ■...
  • Seite 115 Flächen des Wassertanks oder inneren Flächen gebildet hat, ist zu entfernen. Alle Oberflächen sind trocken zu reiben. Das Gerät darf nur mit ätherischen Ölen ■ (Aromaöle) benutzt werden. │  DE │ AT │ CH ■ 112  SAD 12 E4...
  • Seite 116: Beachten Sie Auch Die Warnungen Auf Dem Kennzeichnungsetikett Der Aromaöle

    ■ Kennzeichnungsetikett der Aromaöle: Symbol Bedeutung Bedienungsanleitung lesen und beachten! Achtung! Kann allergische Hautreaktionen verursachen Achtung! Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung Für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit tastbares Gefahrstoffsymbol DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  113 ■...
  • Seite 117: Teilebeschreibung

    2 x 10 ml Aromaöl (Sandelholz und Lavendel) ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Bedienungsan- leitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. │  DE │ AT │ CH ■ 114  SAD 12 E4...
  • Seite 118: Entsorgung Der Verpackung

    Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters q nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Verbinden Sie den Netzadapter q mit dem Gerät, indem Sie den Stecker in die Steckerbuchse 0 an der Unterseite des Geräts einstecken. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  115 ■...
  • Seite 119: Bedienung Und Betrieb

    Drücken Sie die -Taste 7 erneut, um die Farbwechselfunktion ♦ Drücken Sie die auszuschalten. ♦ Drücken Sie die -Taste 6 erneut, um das Gerät auszu- schalten. Die Duftnebelproduktion und die Farbwechselfunktion werden abgeschaltet. │  DE │ AT │ CH ■ 116  SAD 12 E4...
  • Seite 120: Reinigung/Lagerung/Entsorgung

    Schäden zu vermeiden. Beachten Sie zur Entleerung den Ausgieß-Richtungspfeil 8 am Wasserbehälter 4. ► Versuchen Sie keinesfalls Kalkablagerungen mit spitzen oder scharfen Gegenständen zu entfernen. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  117 ■...
  • Seite 121: Gerät Reinigen/Entkalken

    Tuch. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. │  DE │ AT │ CH ■ 118  SAD 12 E4...
  • Seite 122: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  119 ■...
  • Seite 123: Technische Daten

    85,6 % im Betrieb Effizienz bei geringer Last 77,3 % (10 %) Leistungsaufnahme bei 0,06 W Nulllast Stromaufnahme 0,5 A Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Polarität (Plus innen, Minus außen) │  DE │ AT │ CH ■ 120  SAD 12 E4...
  • Seite 124: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  121 ■...
  • Seite 125 Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Hand- lungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. │  DE │ AT │ CH ■ 122  SAD 12 E4...
  • Seite 126 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354079_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SAD 12 E4  123 ■...
  • Seite 127: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 354079_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 124  SAD 12 E4...
  • Seite 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02/2021 · Ident.-No.: SAD12E4-022021-2 IAN 354079_2010...

Inhaltsverzeichnis