Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE D'ARIA
SLR 30 A1
PURIFICATORE D'ARIA
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
AIR PURIFIER
Operating instructions and safety instructions
IAN 359280_2007
PURIFICADOR DE AR
Manual de instruções e indicações de segurança
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLR 30 A1

  • Seite 1 PURIFICADOR DE AIRE / PURIFICATORE D’ARIA SLR 30 A1 PURIFICATORE D’ARIA PURIFICADOR DE AR Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza Manual de instruções e indicações de segurança AIR PURIFIER LUFTREINIGER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 Auto Auto High High Sleep Sleep...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importatore ............18 IT │ MT │ SLR 30 A1    1...
  • Seite 5: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 2  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 6: Avvertenze Di Sicurezza

    (non a piedi scalzi). In tal modo si riduce il rischio di scosse elettriche in caso di guasti. Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. ► Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso, non all'aperto. IT │ MT │ SLR 30 A1    3 ■...
  • Seite 7 Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la ► spina non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piastre di cottura o fiamme libere. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ► ■ 4  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 8: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    (per es. vasi) sull'apparecchio. L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente. Non collocare oggetti pesanti sull'apparecchio. ■ Non coprire l'apparecchio (ad es. con giornali, cuscini o ■ coperte). Evitare di esporre l'apparecchio alla radiazione solare ■ diretta. IT │ MT │ SLR 30 A1    5 ■...
  • Seite 9: Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 6  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 10: Descrizione Dell'apparecchio

    Inizialmente l'apparecchio emette un lieve odore di plastica durante l'uso, il quale scompare dopo un certo tempo di utilizzo. Questo odore è dovuto ai materiali utilizzati durante la produzione dell'apparecchio e non è nocivo per la salute. IT │ MT │ SLR 30 A1    7 ■...
  • Seite 11: Funzionamento Dell'apparecchio

    A seconda della qualità dell'aria ambiente l'anello luminoso si illumina in uno dei seguenti colori: Anello luminoso colorato Qualità dell'aria buona giallo media rosso pessima ■ 8  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 12: Funzioni Dei Tasti

    Il tasto funzione ionica si illumina. Premere di nuovo brevemente il tasto funzione ionica al fine di disattivare la funzione ionica. Il tasto funzione ionica si spegne. IT │ MT │ SLR 30 A1    9 ■...
  • Seite 13 Auto). L'impostazione selezionata viene mostrata sul pannello di comando il tasto funzione ventilatore si accende. NOTA L'impostazione standard della funzione ventilatore è Auto. ► Con l'impostazione Sleep non è possibile attivare la funzione ionica. ► ■ 10  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 14: Funzione Timer

    Pulire regolarmente le aperture di ventilazione con cautela con una spazzola idonea, morbida, per rimuovere la polvere e le impurità. IT │ MT │ SLR 30 A1    11 ■...
  • Seite 15: Pulizia Del Sensore Di Particelle

    4. Rimontare il coperchio nelle apposite aperture dell'alloggiamento Premere il coperchio nelle aperture finché non si percepisce l'innesto del coperchio nell'alloggiamento ■ 12  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 16: Sostituzione Del Filtro

    3 secondi al fine di confermare il cambio filtro e ripristinare il timer del filtro. Viene emesso un segnale acustico, il tasto cambio filtro lampeggia tre volte e poi si spegne. IT │ MT │ SLR 30 A1    13 ■...
  • Seite 17: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Paesi in cui effettuiamo consegne. Conservazione Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica tirando la spina dell'appa- recchio spento dalla presa. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e protetto dall'irradiazione solare diretta. ■ 14  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 18: Risoluzione Degli Errori

    3 lampeggia, Il timer del filtro non è secondi al fine di ripristinare il timer del filtro sebbene il filtro sia stato ripristinato. (vedere capitolo Sostituzione del filtro). stato sostituito. IT │ MT │ SLR 30 A1    15 ■...
  • Seite 19: Smaltimento

    20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi. Appendice Dati tecnici Alimentazione di tensione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita 30 W Classe di protezione II / (isolamento doppio) ■ 16  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 20: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SLR 30 A1    17 ■...
  • Seite 21: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 18  │   IT │ MT SLR 30 A1...
  • Seite 22 Importador ............. 36 │ SLR 30 A1  ...
  • Seite 23: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo proprietário. ■ 20  │   SLR 30 A1...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    (nunca descalço). Deste modo, reduz o perigo de choques elétricos perigosos em caso de falha. Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. ► Utilize o aparelho apenas em espaços interiores, não ao ar livre. │ SLR 30 A1    21 ■...
  • Seite 25 Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou ► a ficha não entram em contacto com fontes de calor, como placas de fogão ou chamas desprotegidas. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona- ► mento. ■ 22  │   SLR 30 A1...
  • Seite 26: Instruções Básicas De Segurança

    Não coloque quais- quer objetos com líquidos (p. ex. jarras) sobre do apare- lho. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis. │ SLR 30 A1    23 ■...
  • Seite 27: Conteúdo Da Embalagem E Inspeção De Transporte

    (ver capítulo Substituir o filtro). Por favor, verifique o conteúdo da embalagem. A embalagem inclui os seguintes componentes (figuras ver página desdobrável): ► Purificador de ar ► Filtro (no aparelho) ► Manual de instruções ■ 24  │   SLR 30 A1...
  • Seite 28: Descrição Do Aparelho

    Tampa do corpo do aparelho (parte inferior do aparelho) Ligação do cabo de alimentação (parte traseira do aparelho) Tampa do compartimento do sensor de partículas (parte traseira do aparelho) Anel luminoso Botão da função de ionização Botão da função de ventilação │ SLR 30 A1    25 ■...
  • Seite 29: Operação E Funcionamento

    Em seguida, estes iões são libertados para o ar ambiente através do ven- tilador. Em consequência, os iões e as partículas com cargas diferentes aderem uns aos outros. Isto faz com que as partículas desçam mais facilmente, deixando de flutuar no ar. ■ 26  │   SLR 30 A1...
  • Seite 30: Indicador De Qualidade Do Ar (Anel Luminoso)

    Para desligar o aparelho em modo Standby, volte a premir momentaneamente o botão Ligar/desligar . É emitido um sinal sonoro e a iluminação do painel de comando apaga-se, salvo o botão Ligar/desligar │ SLR 30 A1    27 ■...
  • Seite 31: Funções Do Aparelho

    NOTA A regulação padrão da função de ventilação é Auto. ► Na regulação Sleep não é possível ativar a função de ionização. ► ■ 28  │   SLR 30 A1...
  • Seite 32: Função De Temporizador

    Limpe o aparelho com um pano seco ou ligeiramente humedecido. Em caso de sujidade entranhada, aplique um detergente da loiça suave no pano humedecido. Limpe cuidadosamente as aberturas de ventilação a intervalos regulares, utilizando uma escova macia adequada, para remover o pó e sujidade. │ SLR 30 A1    29 ■...
  • Seite 33: Limpar O Sensor De Partículas

    Limpe-a com um cotonete seco ou com um pano macio seco. 4. Volte a colocar a tampa nas respetivas aberturas no corpo do aparelho Pressione a tampa contra as aberturas, até a tampa encaixar de forma audível no corpo do aparelho ■ 30  │   SLR 30 A1...
  • Seite 34: Substituir O Filtro

    7. Prima durante aprox. 3 segundos o botão de substituição do filtro para confirmar a substituição do filtro e repor o temporizador do filtro. É emitido um sinal sonoro, o botão de substituição do filtro pisca três vezes e apaga-se em seguida. │ SLR 30 A1    31 ■...
  • Seite 35: Encomendar Peças Sobresselentes

    Armazenamento Desligue o aparelho da alimentação elétrica, retirando a ficha da tomada elétrica, com o aparelho desligado. Guarde o aparelho num local seco, isento de pó e sem radiação solar direta. ■ 32  │   SLR 30 A1...
  • Seite 36: Resolução De Falhas

    O temporizador do de substituição do filtro , para repor filtro pisca, filtro não foi reposto. o temporizador do filtro (ver capítulo embora o filtro Substituir o filtro). tenha sido trocado. │ SLR 30 A1    33 ■...
  • Seite 37: Eliminação

    20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Anexo Dados técnicos Alimentação de tensão 220 ‒ 240 V ∼ (corrente alternada), 50 Hz Consumo de energia 30 W Classe de proteção II / (isolamento duplo) ■ 34  │   SLR 30 A1...
  • Seite 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SLR 30 A1    35 ■...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 36  │   SLR 30 A1...
  • Seite 40 Importer ............. . . 54 GB │ MT │ SLR 30 A1    ...
  • Seite 41: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 42: Safety Information

    Never immerse the appliance in water or other liquids. ► Use the appliance only in indoor areas, not outdoors. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 43 Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames. Never leave the appliance unattended during operation. ► ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 44: Basic Safety Instructions

    The appliance could be irreparably damaged! Do not place any heavy objects on the appliance. ■ Do not cover the appliance (e.g. with newspapers, cushions ■ or blankets). Avoid direct sunlight. ■ GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 45: Package Contents And Transport Inspection

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 46: Appliance Description

    The appliance may emit a slight plastic odour during first use. This will dis- sipate after a certain period of operation. This smell is due to the materials used in the manufacture of the appliance and is not harmful to health. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 47: How The Appliance Works

    Depending on the quality of the room air, the illuminated ring lights up in one of the following colours: Illuminated ring colour Air quality Blue Good Yellow Medium Poor ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 48: Button Functions

    To switch the appliance into standby mode, briefly press the On/Off button   again. You will hear a beep and all the buttons and indicators on the control panel apart from the On/Off button switch off. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 49: Appliance Functions

    NOTE The standard setting for the fan function is Auto. ► The ion function cannot be activated in the Sleep setting. ► ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 50: Timer Function

    Clean the appliance with a dry or slightly moist cloth. For stubborn soiling, use a little mild detergent on the dampened cloth. Clean the ventilation openings carefully and regularly with a suitable soft brush to remove dust and dirt. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 51: Cleaning The Particle Sensor

    4. Replace the cover into the corresponding openings in the housing Press the cover into the openings until the cover audibly clicks into the housing ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 52: Replacing The Filter

    3 seconds to confirm the filter change and reset the filter timer. You will hear a beep, the filter change button flashes three times and then goes out. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 53: Ordering Replacement Parts

    Disconnect the appliance from the power supply by pulling the plug of the switched-off appliance from the socket. Store the appliance in a dry and dust-free location out of direct sunlight. ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 54: Troubleshooting

    Press the filter change button flashing even The filter timer has not about 3 seconds to reset the filter timer though the filter been reset. (see section Changing the filter). has already been changed. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 55: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Appendix Technical data Power supply 220–240 V ∼ (AC), 50 Hz Power consumption 30 W Protection class II / (double insulation) ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 56: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SLR 30 A1     ■...
  • Seite 57: Warranty Claim Procedure

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ │  GB │ MT   SLR 30 A1...
  • Seite 58 Importeur ............. . 72 DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    55...
  • Seite 59: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 56  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ► ein. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    57 ■...
  • Seite 61 Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 62: Grundlegende Sicherheitshinweise

    (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. ■ Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder ■ Decken) bedeckt werden. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    59 ■...
  • Seite 63: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 60  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 64: Gerätebeschreibung

    Das Gerät kann anfangs beim Betrieb einen leichten Kunststoffgeruch verströmen, der sich nach einer gewissen Betriebsdauer wieder verflüchtigt. Dieser Geruch ist auf die bei der Herstellung des Gerätes verwendeten Materialien zurückzuführen und nicht gesundheitsschädlich. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    61 ■...
  • Seite 65: Zur Funktionsweise Des Gerätes

    Farben die Menge an Schmutzpartikeln in der Raumluft anzeigt. Je nach Qualität der Raumluft leuchtet der Leuchtring in einer der folgenden Farben: Farbe Leuchtring Luftqualität blau gelb mittelmäßig schlecht ■ 62  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 66: Tastenfunktionen

    Drücken Sie im laufenden Betrieb kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen- Funktion einzuschalten. Die Taste Ionen-Funktion leuchtet. Drücken Sie erneut kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen-Funktion wieder auszuschalten. Die Taste Ionen-Funktion erlischt. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    63 ■...
  • Seite 67: Lüfter-Funktion

    Die gewählte Einstellung wird auf dem Bedienfeld angezeigt und die Taste Lüfter-Funktion leuchtet. HINWEIS Die Standardeinstellung der Lüfter-Funktion ist Auto. ► In der Einstellung Sleep kann die Ionen-Funktion nicht aktiviert werden. ► ■ 64  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 68: Reinigung Und Wartung

    Verschmutzungen geben Sie zusätzlich ein mildes Spülmittel auf das befeuchtete Tuch. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig vorsichtig mit einer geeigneten, weichen Bürste, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    65 ■...
  • Seite 69: Partikelsensor Reinigen

    4. Setzen Sie die Abdeckung wieder in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse . Drücken Sie die Abdeckung in die Öffnungen, bis die Ab- deckung hörbar im Gehäuse einrastet. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 70: Filter Wechseln

    7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Filterwechsel , um den Filter- wechsel zu bestätigen und den Filter-Timer zurückzusetzen. Ein akustisches Signal ertönt, die Taste Filterwechsel blinkt dreimal und erlischt dann. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    67 ■...
  • Seite 71: Ersatzteile Bestellen

    Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des ausgeschalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 72: Fehlerbehebung

    Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die wechsel Der Filter-Timer wurde Taste Filterwechsel , um den blinkt, obwohl der nicht zurückgesetzt. Filter-Timer zurückzusetzen Filter gewechselt (siehe Kapitel Filter wechseln). wurde. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    69 ■...
  • Seite 73: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 30 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 70  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 74: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    71 ■...
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 359280_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 72  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SLR30A1-082020-2 IAN 359280_2007...

Inhaltsverzeichnis