Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SLR 55 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SLR 55 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLR 55 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
AIR PURIFIER SLR 55 A1
LÉGTISZTÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
ČISTIČKA VZDUCHU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LUFTREINIGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 296100
ČISTILNIK ZRAKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ČISTIČ VZDUCHU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLR 55 A1

  • Seite 1 AIR PURIFIER SLR 55 A1 LÉGTISZTÍTÓ ČISTILNIK ZRAKA Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ČISTIČKA VZDUCHU ČISTIČ VZDUCHU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LUFTREINIGER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 296100...
  • Seite 2 TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: SLR55A1092018-4 IAN 296100...
  • Seite 4 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 6 Bevezetés ............................Oldal 6 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 6 A csomag tartalma ..........................Oldal 6 Alkatrészleírás ............................Oldal 6 Műszaki adatok ..........................Oldal 6 Biztonsági utasítások ......................Oldal 7 Az üzembe helyezés előtt ....................Oldal 8 Üzembe helyezés ........................Oldal 8 Funkciók ..............................Oldal 9 Karbantartás és tisztítás ....................Oldal 9...
  • Seite 6: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Bevezetés Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el az utasításokat! II. érintésvédelmi osztály Tartsa be a figyelmeztető- és biztonsági Kisgyermekek és gyermekek tudnivalókat! számára élet- és balesetveszélyes! Volt (váltakozó feszültség) Figyelmeztetés! Áramütés veszélye! A csomagolást és a készüléket kör- Hertz (frekvencia) nyezetbarát módon semmisítse meg! Watt (hatásos teljesítmény) Légtisztító...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Soha ne fogja meg a tápegységet Biztonsági utasítások vagy a terméket nedves kézzel. Ne kapcsolgassa a terméket me- HASZNÁLAT ELŐTT, KÉRJÜK OL- zítláb vagy vizes lábbal. VASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMU- Óvja a terméket nedvességtől és TATÓT! KÉRJÜK, GONDOSAN folyadékoktól.
  • Seite 8: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Biztonsági utasítások / Az üzembe helyezés előtt / Üzembe helyezés veszélyeztetések elkerülése végett Ha a terméket hosszabb ideig azt a gyártónak, a vevőszolgála- nem használta és az üzembe tának, vagy egy hasonlóan szak- helyezéskor égés szagot észlel, képzett személynek kell kicserélni. vagy a hálózati kábel és -dugó...
  • Seite 9: Funkciók

    Üzembe helyezés / Karbantartás és tisztítás Funkciók Sleep-Modus („Alvó“ üzemmód): Az alvó üzemmód kiválasztása után kb. 10 másod- Időzítő (Timer) funkció perc múlva kialszik a világítás a készülék elején. Az időzítő funkció segítségével meghosszabbíthatja Ennek megfelelően alvó üzemmódban csak a a kikapcsolás idejét.
  • Seite 10: Szűrő Kicserélése

    Karbantartás és tisztítás / Problémamegoldás / Mentesítés Szűrő kicserélése (ld. C ábra) aktívszén előszűrőt . A HEPA- / aktívszén előszűrő fekete oldala nézzen előrefelé. Ha felvillan a szűrő gomb akkor ki kell cserélni a Az első borítást a CIV ábrán látható módon szűrőt.
  • Seite 11: Garancia

    Mentesítés / Garancia / Szerviz A garancia terjedelme Ez a jelzés mutatja, hogy a terméket az EU teljes területén tilos a háztartási szeme- tesbe dobni. A lehetséges ellenőrizetlen A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy környezeti- és személyi károk megakadályozása gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgá- érdekében felelősségteljesen hasznosítsa újra, hogy latnak voltak alávetve.
  • Seite 12: Gyártó

    Gyártó / Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NÉMETORSZÁG Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az érvényes európai és nem- zeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőség bizonyított.
  • Seite 13 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 14 Uvod ..............................Stran 14 Predvidena uporaba .......................... Stran 14 Obseg dobave ........................... Stran 14 Opis delov ............................Stran 14 Tehnični podatki ..........................Stran 14 Varnostni napotki ........................Stran 15 Pred začetkom obratovanja ..................Stran 16 Začetek uporabe ........................
  • Seite 14: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Uvod Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila! Zaščitni razred II Upoštevajte opozorila in varnostne Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč napotke! za malčke in otroke! Opozorilo! Nevarnost udara Volt (izmenična napetost) električnega toka! Embalažo in napravo odstranite na Hertz (omrežna frekvenca) okolju primeren način! Vat (delovna moč) Čistilnik zraka Opis delov...
  • Seite 15: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki Izdelek zaščitite pred mokroto in Varnostni napotki vlago. Nikoli ga ne potapljajte v vodo ali druge tekočine! PRED UPORABO PREBERITE NA- Poskrbite, da bo uporabljena vtič- VODILA ZA UPORABO! NAVODILA nica vedno prosto dostopna, saj ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! lahko le tako v nujnem primeru OB PREDAJI IZDELKA TRETJIM OSE- izvlečete omrežni vtič.
  • Seite 16: Varnostni Napotki Pred Začetkom Obratovanja Začetek Uporabe

    Varnostni napotki / Pred začetkom obratovanja / Začetek uporabe Za premikanje ali prestavljanje iz- Če izdelka dlje časa niste upo- delka ne vlecite za omrežni kabel. rabljali in ob zagonu zaznate Izdelka ne premikajte, kadar vonj po gorenju ali če se omre- obratuje.
  • Seite 17: Funkcije

    Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje Funkcije na zgornji strani naprave. Tako bo osvetljava ponoči čim manjša. Funkcija časovnika Način Turbo: Ventilatorji delujejo z največjo S funkcijo časovnika lahko izberete zakasnjeni čas hitrostjo. izklopa. Način Auto: V tem načinu preverja izdelek K o je izdelek vklopljen, pritisnite tipko Timer kakovost zraka in glede na rezultate samodejno tolikokrat, da zasveti lučka LED za želeni čas...
  • Seite 18: Odpravljanje Težav

    Vzdrževanje in čiščenje / Odpravljanje težav / Odstranjevanje N ato vstavite novi filter z aktivnim ogljem P ritisnite in za pribl. 3 sekunde zadržite tipko izdelek, potem pa še filter HEPA / predfilter z za filter , da se zasliši signalni zvok in lučka aktivnim ogljem .
  • Seite 19: Izjava O Skladnosti

    Odstranjevanje / Izjava o skladnosti oseb zaradi nenadzorovanega odstranjevanja od- padkov, izdelek odgovorno reciklirajte, da boste spodbujali trajnostno recikliranje surovin. Pri vrnitvi svoje rabljene naprave uporabite lokalne sisteme za vračanje in zbiranje ali pa se obrnite na svojega prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili. Ta lahko nato izdelek odpelje v okolju prijazno reciklažo.
  • Seite 20: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NEMČIJA Servisna telefonska številka: 01–82 80 709, service.SI@targa-online.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom TARGA GmbH, Coe- 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni sterweg 45, DE-59494 Soest, Nemčija jamčimo, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni tevkov iz te garancije.
  • Seite 21 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 22 Úvod ..............................Strana 22 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 22 Obsah dodávky ..........................Strana 22 Popis dílů ............................Strana 22 Technické data ..........................Strana 22 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 23 Před uvedením do provozu ..................
  • Seite 22: Legenda Použitých Piktogramů

    Úvod Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Ochranná třída II Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč- Nebezpečí ohrožení života a úrazu nostními pokyny! pro malé i velké děti! Výstraha! Nebezpečí zásahu Volt (střídavé napětí) elektrickým proudem! Herz (frekvence) Obal i výrobek likvidujte ekologicky! Watt (činný...
  • Seite 23: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Chraňte výrobek před mokrem a Bezpečnostní upozornění vlhkostí. Nikdy neponořujte výro- bek do vody nebo jiných kapalin! Zajistěte, aby byla použitá zá- PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁ- suvka vždy volně přístupná a VOD K OBSLUZE! NÁVOD K OB- bylo možné v případě potřeby SLUZE SI PEČLIVĚ...
  • Seite 24: Před Uvedením Do Provozu

    Bezpečnostní upozornění / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Před uvedením do provozu NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK- Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál TRICKÝM PROUDEM! Poško- z výrobku. zený síťový kabel musí vyměnit Výrobek stavte na stabilní, rovnou plochu, nej- výrobce nebo jeho technický servis, méně...
  • Seite 25: Údržba A Čištění

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění Údržba a čištění Ionizátor S tiskněte při zapnutém výrobku tlačítko ioni- zátoru . Odpovídající LED se rozsvítí a výro- P řed každým čištěním a údržbou vytahujte bek vydává do místnosti s čištěným vzduchem síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 26: Řešení Problémů

    Řešení problémů / Zlikvidování / Záruka Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení Tlačítko ZAP / VYP nere- Výrobek není připojený na proud. Zastrčte síťovou zástrčku aguje. zásuvky. Jistič je v poloze 0 nebo je Nastavte jistič ve Vaší pojistkové vadná pojistka. skříňce do polohy I resp.
  • Seite 27: Záruční Podmínky

    Záruka / Servis / Výrobce / Prohlášení o shodě Záruční podmínky - Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si pro- sím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by Záruční lhůta začíná datem zakoupení. Dobře si došlo k problému, který není tímto způsobem možno prosím uschovejte originál pokladního dokladu.
  • Seite 29 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 30 Obsah dodávky ..........................Strana 30 Popis častí ............................Strana 30 Technické údaje ..........................Strana 30 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 31 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Seite 30: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Trieda ochrany II Nebezpečenstvo ohrozenia života a Rešpektujte výstražné a bezpečnostné nebezpečenstvo úrazu pre malé deti upozornenia! a deti! Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu Volt (striedavé napätie) elektrickým prúdom! Obal a zariadenie ekologicky Hertz (frekvencia) zlikvidujte! Watt (efektívny výkon) Čistič...
  • Seite 31: Bezpečnostné Upozornenia

    Úvod / Bezpečnostné upozornenia Nepokladajte na výrobok ná- doby s kvapalinami, napr. vázy. Sieťového dielu ani výrobku sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Bezpečnostné Neovládajte výrobok bosými upozornenia alebo vlhkými chodidlami. Chráňte výrobok pred kvapali- PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PRE- nami a vlhkosťou. Výrobok nikdy ČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVA- neponárajte do vody alebo iných NIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 32: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnostné upozornenia / Pred uvedením do prevádzky Ak je sieťový prívod tohto zaria- Chráňte výrobok pred priamym denia poškodený, musí ho vyme- slnečným žiarením. niť výrobca, jeho zákaznícky Držte výrobok vzdialený od vy- servis alebo osoba s podobnou kurovacích telies a iných zdrojov kvalifikáciou, aby sa zabránilo tepla.
  • Seite 33: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Uvedenie do prevádzky Poznámka: Ak tlačidlo Filter a voliace tlačidlo nestlačíte presne naraz, tlačidlo S tlačte ZA- / VYPÍNAČ . Produkt sa zapne v Filter trikrát zabliká. Detská poistka nie je prvom stupni režimu Auto. aktivovaná.
  • Seite 34: Výmena Filtera

    Údržba a čistenie / Odstránenie problémov / Likvidácia A k sa nahromadil prach alebo iné nečistoty, od- N asaďte najskôr filter s aktívnym uhlím stráňte HEPA filter / predfilter s aktívnym uhlím späť do produktu, následne HEPA filter / pred- a umyte ho teplým mydlovým roztokom.
  • Seite 35: Záruka Spoločnosti

    Likvidácia / Záruka spoločnosti Výrobok a obalové materiály sú recyklo- diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedo- vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie statky musíte ohlásiť ihneď po vybalení výrobku. spracovanie odpadu. Triman-Logo platí Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení iba pre Francúzsko.
  • Seite 36: Servis

    Servis / Výrobca / Konformitné vyhlásenie Servis Telefón: 02–33 32 55 11 E-mailový: service.SK@targa-online.com IAN 296100 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou ser- visu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NEMECKO Konformitné...
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 38 Einleitung ............................Seite 38 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Sicherheitshinweise ........................Seite 39 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 40 Inbetriebnahme .........................Seite 41 Funktionen ............................Seite 41 Wartung und Reinigung .....................Seite 41 Produkt reinigen ..........................Seite 41 Filter reinigen ............................Seite 42...
  • Seite 38: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahr für beachten! Kleinkinder und Kinder! Volt (Wechselspannung) Warnung! Stromschlaggefahr! Entsorgen Sie Verpackung Hertz (Frequenz) und Gerät umweltgerecht! Watt (Wirkleistung) Luftreiniger Lieferumfang 1 Luftreiniger 1 Bedienungsanleitung Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Fassen Sie niemals das Netzteil Sicherheitshinweise oder das Produkt mit nassen Händen an. VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- Bedienen Sie das Produkt nicht DIENUNGSANLEITUNG LESEN! barfuß oder mit nassen Füßen. BEDIENUNGSANLEITUNG SORG- Schützen Sie das Produkt vor FÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDI- Nässe und Feuchtigkeit.
  • Seite 40: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Wenn die Netzanschlussleitung Dämpfe, Gase oder Stäube dieses Gerätes beschädigt wird, befinden. muss sie durch den Hersteller oder Schützen Sie das Produkt vor seinen Kundendienst oder eine direkter Sonneneinstrahlung. ähnlich qualifizierte Person ersetzt Halten Sie das Produkt fern von werden, um Gefährdungen zu Heizkörpern und anderen Wärme- vermeiden.
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung B ringen Sie nun die Frontabdeckung wieder Kindersicherung an (s. Abb. CIV). H alten Sie bei eingeschaltetem Produkt gleich- S tecken Sie nun den Netzstecker in die zeitig etwa drei Sekunden lang die Filter- Steckdose.
  • Seite 42: Filter Reinigen

    Wartung und Reinigung / Problembehebung Filter austauschen (s. Abb. C) R einigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Wenn die Filter-Taste aufleuchtet, müssen Sie den Filter austauschen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Filter reinigen E ntfernen Sie die Frontabdeckung (s.
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung / Garantie Entsorgung Garantiebedingungen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen bewahren Sie den originalen Kassenbon gut auf. entsorgen können. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 44: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantie / Service / Hersteller / Konformitätserklärung Abwicklung im Garantiefall Konformitätserklärung Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Hinweisen: Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende - Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller sorgfältig die beigefügte Dokumentation.

Inhaltsverzeichnis