Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
MINI-SEPARATORE
CON POMPA DI
DRENAGGIO
MINI-SEPARATOR WITH DRAINING PUMP
MINI-SEPARATEUR AVEC POMPE DE VIDANGE
MINI-ABSCHEIDER MIT DRÄNUNGSPUMPE
MINI-SEPARADOR CON BOMBA DE DRENAJE
CATTANI S.p.A.
• MANUALE ISTRUZIONI
• OPERATOR'S HANDBOOK
• MANUEL D'UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cattani MINI-ABSCHEIDER MIT DRANUNGSPUMPE

  • Seite 1 MINI-SEPARATORE CON POMPA DI DRENAGGIO MINI-SEPARATOR WITH DRAINING PUMP MINI-SEPARATEUR AVEC POMPE DE VIDANGE MINI-ABSCHEIDER MIT DRÄNUNGSPUMPE MINI-SEPARADOR CON BOMBA DE DRENAJE • MANUALE ISTRUZIONI • OPERATOR’S HANDBOOK • MANUEL D'UTILISATION • GEBRAUCHSANWEISUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES CATTANI S.p.A.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MINI-SEPARATORE CON POMPA DI DRENAGGIO INDICE Pagina — CARATTERISTICHE TECNICHE ............... — MONTAGGIO ..................... — SEGNALI ED AVVISI ..................— AVVERTENZE GENERALI E RISCHIO BIOLOGICO ........— AVVERTENZE ....................— MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI RISERVATI AI TECNICI AUTORIZZATI ................. — MANUTENZIONE RISERVATA AL PERSONALE DI STUDIO ......—...
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tensione nominale 24 V Frequenza 50/60 Hz Potenza 15 W Fusibile T 2,5 A Protezione Classe IEC 417-5032 Corrente alternata IEC 417-5019 Terra di protezione Montaggio (fi g. 1 a pag. 30) Il montaggio è previsto all’interno del riunito, o in un mobile a terra vicino al riunito (020996 e 020998);...
  • Seite 5: Avvertenze Generali E Rischio Biologico

    Avvertenze generali e rischio biologico • Pericolo biologico, infezioni da malattie epidemiche. • Segnale generico di pericolo. Prima di ogni intervento su apparecchi usati, effettuare alcuni lavaggi con Puli-Jet, o con altro prodotto adatto allo scopo. Sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica dell’ambiente e lucchettare il sezionatore se previsto.
  • Seite 6: Manutenzione Riservata Al Personale Di Studio

    • Nel sito internet: www.cattani.it, sono rintracciabili i ns. manuali aggiornati. Ne consigliamo la consultazione specialmente per gli aggiornamenti sulla sicurezza.
  • Seite 7: Trasporto Di Apparecchi Usati

    Trasporto di apparecchi usati • Prima di imballare, detergere e sanifi care con PULI-JET (vedi capitolo “Manutenzione riservata al personale di studio”). • Chiudere l’apparecchio in sacco di polietilene ed imballare in cartone a tre onde.
  • Seite 8 MINI-SEPARATOR WITH DRAINING PUMP INDEX Page — TECHNICAL FEATURES ................... — INSTALLATION ....................— SIGNALS ......................— GENERAL RECOMMENDATIONS AND BIOLOGICAL HAZARD ..... — RECOMMENDATIONS ..................— MAINTENANCE AND PERIODICAL CHECKS RESERVED TO AUTHORISED ENGINEERS ............... — MAINTENANCE RESERVED TO THE SURGERY STAFF ........ —...
  • Seite 10: Technical Features

    Technical features Rated voltage 24 V Frequency 50/60 Hz Power 15 W Fuse T 2.5 A Protection Class Alternating current IEC 417-5032 Earthing (ground) IEC 417-5019 Installation (Fig. 1, page 30) The appliance is to be assembled inside the dental unit or inside a fl oor cabinet next to the unit (020996 and 020998);...
  • Seite 11: General Recommendations And Biological Hazard

    General recommendations and biological hazard • Biological danger, danger of infections from epidemic diseases. • Generic danger sign Before servicing any used equipment, carry out some washing operations with Puli-Jet or other product appropriate for this purpose. Disconnect electric supply and padlock mains if provided.
  • Seite 12: Maintenance Reserved To The Surgery Staff

    fi nding fi nished or semi-manufactured products may lead the manufacturer to introduce changes to the production without previous notice. • On the web-site: www.cattani.it you can fi nd our updated manuals. We suggest to consult them especially concerning the security.
  • Seite 14 MINI-SEPARATEUR AVEC POMPE DE VIDANGE INDEX Page — CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .............. — INSTALLATION ....................— SIGNAUX ET AVERTISSEMENTS ..............— AVERTISSEMENTS GENERAUX ET RISQUE BIOLOGIQUE ......— PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ................— ENTRETIEN ET CONTROLES PERIODIQUES RESERVES AUX TECHNICIENS AUTORISES ..............—...
  • Seite 16: Caracteristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 24 V Fréquence 50/60 Hz Puissance 15 W Fusible T 2,5 A Classe de Protection IEC 417-5032 Courant Alternatif IEC 417-5019 Conducteur de protection Installation (fi gure 1 page 30) L’appareil doit être installé dans l’unit dentaire ou dans un cabinet placé aux pieds du fauteuil (020996 et 020998) ;...
  • Seite 17: Avertissements Generaux Et Risque Biologique

    Avertissements généraux et risque biologique • Danger biologique, d’infection par des maladies épidermiques • Signal générique de danger Avant toute opération sur des appareils usagés, nettoyer plusieurs fois l’appareil avec du Puli-Jet ou d’autre produit approprié. Débrancher l’appareil du réseau du courant et cadenasser le sectionneur, si prévu.
  • Seite 18: Entretien Reserve Au Personnel Du Cabinet Dentaire

    • A la page internet : www.cattani.it on peut trouver nos manuels techniques ajournés. Nous vous conseillons de les consulter surtout pour ce qui concerne la sécurité.
  • Seite 19: Transport Des Appareils Usages

    Transport des appareils usages • Avant d’emballer l’appareil, le nettoyer et assainir avec du PULI-JET (voir paragr. “Entretien réservé au personnel du cabinet”) • Enfermer l’appareil dans un sac en polyéthylène et l’emballer dans un carton triple cannelure.
  • Seite 20: Mini-Abscheider Mit Dränungspumpe

    MINI-ABSCHEIDER MIT DRÄNUNGSPUMPE INHALTVERZEICHNIS Seite — TECHNISCHE EIGESCHAFTEN ..............— MONTAGE ......................— SIGNALE UND HINWEISE ................— ALLGEMEINE HINWEISE UND BIOLOGISCHES RISIKO ....... — WICHTIGE HINWEISE ..................— AUTORISIERTEN TECHNIKERN VORBEHALTENE INSTANDHALTUNG SEINGRIFFE UND KONTROLLEN ..............— DEM PRAXISPERSONAL VORBEHALTENE INSTANDHALTUNGSARBEITEN ..............
  • Seite 22: Technische Eigeschaften

    Technische Eigeschaften Nennspannung 24 V Frequenz 50/60 Hz Leistung 15 W Schmelzsicherung T 2,5 A Schutzklasse IEC 417-5032 Wechselstrom IEC 417-5019 Schutzerdung Montage (Abb. 1 Seite 30) Die Montage erfolgt im Inneren des Behandlungsstuhls oder in einem Bodenmöbel nahe dem Behandlungsstuhl (020996 und 020998), die angesaugte Flüssigkeit muss gefi...
  • Seite 23: Allgemeine Hinweise Und Biologisches Risiko

    Allgemeine Hinweise und biologisches Risiko • Biologisches Risiko, Infektionen durch epidemische Krankheiten. • Allgemeines Gefahrenzeichen Vor dem Eingriff an gebrauchten Geräten einige Wäschen mit Puli-Jet oder einem anderen hierfür geeigneten Produkt durchführen. Das Gerät vom Stromnetz lösen und falls möglich den Trenner mit einem Schloss versehen.
  • Seite 24: Dem Praxispersonal Vorbehaltene Instandhaltungsarbeiten

    Betriebsbedingungen, Probleme bei der Beschaffung von Produkten und Halbfertigprodukten können den Hersteller zwingen, ohne Vorankündigung Abänderungen an den Produkten vorzunehmen. • Auf die Web Seite www.cattani.it es ist möglich unsere neuarbeitete Gebrauchanweisung zu fi nden, die wir empfehlen besonders für die sicherheit nachzuschlagen. Transport und Lagerung •...
  • Seite 25: Transport Gebrauchter Geräte

    Transport gebrauchter Geräte • Vor dem Verpacken müssen gebrauchte Geräte mit PULI-JET gereinigt und desinfiziert werden (siehe Kapitel “dem Praxispersonal vorbehaltene Instandhaltungsarbeiten”). • Das Gerät in einen dichten Polyäthylenbeutel legen und in einen Karton aus drei Wellpappelagen verpacken.
  • Seite 26 MINI-SEPARADOR CON BOMBA DE DRENAJE INDICE Página — CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............— MONTAJE ......................— SEÑALES Y AVISOS ..................— ADVERTENCIAS GENERALES Y RIESGO BIOLÓGICO ......... — ADVERTENCIAS ....................— MANTENIMIENTO Y CONTROLES PERIÓDICOS RESERVADOS A TÉCNICOS AUTORIZADOS ................— MANTENIMIENTO RESERVADO AL PERSONAL DE LA CLÍNICA ....—...
  • Seite 28: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión nominal 24 V Frecuencia 50/60 Hz Potencia 15 W Fusible T 2,5 A Protección Clase IEC 417-5032 Corriente alterna IEC 417-5019 Tierra de protección Montaje (fi g. 1 pág. 30) El montaje está previsto en el interior del sillón equipado, o en un mueble situado en el suelo cerca del sillón (020996 y 020998);...
  • Seite 29: Advertencias Generales Y Riesgo Biológico

    Advertencias generales y riesgo biológico • Peligro biológico, infecciones de enfermedades epidémicas. • Señal genérica de peligro. Antes de llevar a cabo cualquier intervención sobre aparatos usados, efectuar varios lavados con Puli-Jet, o con otro producto adecuado a tal fi n. Desconectar el aparato de la red eléctrica del ambiente y cerrar con candado el interruptor de aislamiento si está...
  • Seite 30: Mantenimiento Reservado Al Personal De La Clínica

    • En la página web www.cattani.it se puede encontrar los manuales actualizados. Se aconseja su consulta especialmente para las actualizaciónes de seguridad.
  • Seite 31 English Francais Deutsch Espanol Italiano MINI-SEPARATORE CON POMPA DI DRENAGGIO MINI-SEPARATOR WITH DRAINING PUMP Fig. Draw. 1...
  • Seite 32 English Francais Deutsch Espanol Italiano SCHEMA CONTROLLO LIVELLO AC45 MINI-SEPARATORE MINI-SEPARATOR AC LEVEL CONTROL DIAGRAM Fig. Draw. 2...
  • Seite 33 FOREIGN PATENTS OR PATENT APPLICATIONS: CATTANI: AU 546.143 - US 4,386,910 - US 4,787,846 - US 5,039,405 - US 5,002,486 - AU 580839 - US 4,684,345 US 5,330,641 - AT 0040181 - CH 0040181 - DE 0040181 - FR 0040181 - GB 0040181 - LU 0040181 - SE 0040181...

Inhaltsverzeichnis