Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson Typ 2405 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Samson Typ 2405 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Druckregler ohne hilfsenergie

Werbung

EB 2520
Originalanleitung
Druckminderer Typ 2405
Druckregler ohne Hilfsenergie
Ausgabe Dezember 2022

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson Typ 2405

  • Seite 1 EB 2520 Originalanleitung Druckminderer Typ 2405 Druckregler ohne Hilfsenergie Ausgabe Dezember 2022...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Gerätebezogene Dokumente, wie beispielsweise die Einbau- und Bedie- nungsanleitungen, stehen im Internet unter www.samsongroup.com >...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ...........4 Hinweise zu möglichen schweren Personenschäden ..........7 Hinweise zu möglichen Personenschäden ............8 Hinweise zu möglichen Sachschäden ...............8 Kennzeichnungen am Gerät .................10 Typenschild des Reglers ................10 Position des Typenschilds ................11 Werkstoffkennzeichnung ................11 Aufbau und Wirkungsweise .................12 Technische Daten ..................14 Vorbereitende Maßnahmen .................19 Auspacken ....................19 Transportieren und Heben ................19...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Falls der Betreiber das Gerät in anderen Anwendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir- kungen entstehen.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggres- siver und/oder ätzender Medien...
  • Seite 6 Grenzwerte für das Produkt nicht über- oder unterschritten werden. Das gilt auch für An- und Abfahrprozesse. An- und Abfahrprozesse sind Teil der Betreiberprozesse und als solche nicht Bestandteil der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitungen. SAMSON kann zu diesen Prozessen keine Aussagen treffen, da die operativen Details (z. B. Differenzdrücke und Temperaturen) individuell unterschiedlich und nur dem Betreiber bekannt sind.
  • Seite 7: Hinweise Zu Möglichen Schweren Personenschäden

    Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − Einbau- und Bedienungsanleitung für … z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u EB 1015 − Typenblatt für … z. B. Schmutzfänger Typ 2 N/NI u T 1015 − Einbau- und Bedienungsanleitungen und Typenblätter für zusätzliche Bauelemente (z. B.
  • Seite 8: Hinweise Zu Möglichen Personenschäden

    Î Bauteile und Rohrleitungen abkühlen lassen oder erwärmen. Î Schutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. Schädigung der Gesundheit im Zusammenhang mit der REACH-Verordnung! Falls ein SAMSON-Gerät einen Stoff enthält, der auf der Kandidatenliste besonders besorgniserregender Stoffe der REACH-Verordnung steht, kennzeichnet SAMSON die- sen Sachverhalt im Lieferschein.
  • Seite 9 Beschädigung von Anlagenteilen durch Überdrücke aufgrund bauartbedingte Lecka- ge des Reglers! Î In der Anlage immer eine Sicherheitseinrichtung (z. B. Sicherheitsüberstromer oder Sicherheitsventil) vorsehen. Info Für die von SAMSON zugelassenen Schmiermittel, Anzugsmomente und Werkzeuge hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter. EB 2520...
  • Seite 10: Kennzeichnungen Am Gerät

    Kennzeichnungen am Gerät 2 Kennzeichnungen am Gerät Das abgebildete Typenschild entspricht dem aktuell gültigen Typenschild bei Drucklegung des vorliegenden Dokuments. Das Typen- schild auf dem Gerät kann von dieser Dar- stellung abweichen. 2.1 Typenschild des Reglers max. zul. Betriebsdruck am Antrieb Nenndruck 15 ggf.
  • Seite 11: Position Des Typenschilds

    Kennzeichnungen am Gerät 2.2 Position des Typenschilds Position des Typenschilds Bild 1-2: Typenschild des Reglers Typ 2405 2.3 Werkstoffkennzeichnung Der Werkstoff kann unter „Gehäusewerk- stoff“ (Pos. 11) abgelesen werden. Details zum Typenschild vgl. Kap. 2.1. EB 2520...
  • Seite 12: Aufbau Und Wirkungsweise

    Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise den Membranteller mit Stellmembran (5) in eine Stellkraft umgeformt. Abhängig von der Der Regler wird in Pfeilrichtung durchströmt. Kraft der Sollwertfedern verstellt die Mem- Die Stellung des Kegels (3) beeinflusst den bran den Kegel über die Kegelstange (4). Durchfluss über die zwischen Kegel (3) und Die Federkraft ist am Sollwertsteller (8) ein- Sitz (2) freigegebene Fläche.
  • Seite 13 Aufbau und Wirkungsweise 1 Ventilgehäuse 8 Sollwertsteller (Stellschraube SW 27) 2 Sitz Steuerleitungsanschluss, Anschlussstutzen G ¼ 3 Kegel 10 Entlastungsmembran 4 Kegelstange Leckleitungsanschluss (Sonderausführung), 5 Membranteller mit Stellmembran Anschlussstutzen G ¼ 6 Antriebsgehäuse 12 Abdeckkappe 7 Sollwertfeder Bild 1-4: Druckminderer Typ 2405 ohne Dru- Bild 1-5: Druckminderer Typ 2405 mit Druckentlas- ckentlastung ·...
  • Seite 14: Technische Daten

    Aufbau und Wirkungsweise 3.1 Technische Daten Geräuschemissionen SAMSON kann keine allgemeingültige Aus- Die Typenschilder des Ventils und Antriebs sage über die Geräuschentwicklung treffen. bietet Informationen zur jeweiligen Ausfüh- Die Geräuschemissionen sind abhängig von rung, vgl. Kap. 2.1. der Ausführung des Reglers, der Ausstattung...
  • Seite 15 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 1: Technische Daten Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Nenndruck (Ventil) PN 16 · PN 25 · PN 40 Standard 0,016 · 0,016 · 0,016 · 1,6 · 2,5 · 1,6 · 2,5 · 1,6 · 2,5 · 0,04 · 0,1 · 0,04 ·...
  • Seite 16 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 2: Maße in mm Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 Baulänge L Schmiedestahl – – Höhe H2 übrige Werkstoffe ohne Entlastung Bauhöhe H 5 bis 15 mbar mit Entlastung Antrieb ØD = 485 mm, A = 1200 cm² ohne Entlastung Bauhöhe H mit Entlastung 10 bis 30 mbar...
  • Seite 17 Aufbau und Wirkungsweise Maßbilder DN 15 bis 25 DN 32 bis 50 min. 150 mm min. 150 mm ØD ØD Steuerleitungsanschluss G ¼, für A = 40, 80, Steuerleitungsanschluss G ¼, für A = 640 und 160 und 320 cm² 1200 cm² Der Steuerleitungsanschluss ist in der Darstellung um 90° in die Ansichtsebene gedreht. Standardmä- ßig ist der Anschluss auf der dem Durchflussrichtungspfeil gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 18 Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3: Gewichte in kg  1) Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 5 bis 15 mbar 10 bis 30 mbar 25 bis 60 mbar 50 bis 200 mbar 0,1 bis 0,6 bar 0,2 bis 1 bar 0,8 bis 2,5 bar 2 bis 5 bar 4,5 bis 10 bar Gehäuse aus Stahlguss 1.0619: +10 % EB 2520...
  • Seite 19: Vorbereitende Maßnahmen

    1. Lieferumfang kontrollieren. Gelieferte ne Hebezeuge erforderlich. Ware mit Lieferschein abgleichen. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport- HINWEIS prüfen. Transportschäden an SAMSON Beschädigung des Ventils durch unsachge- und Transportunternehmen (vgl. Liefer- mäße Befestigung der Hebezeuge. schein) melden. Hebezeuge nicht an Anbauteilen wie z. B.
  • Seite 20: Lagern

    (z. B. Kondenswasser) in den Innenteilen befindet. Ggf. Anschlussteile des Reglers mit sauberer Druckluft ausblasen. Info Î Ventil auf Sauberkeit prüfen. SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung Î Ventil auf Beschädigungen prüfen. das Gerät und die Lagerbedingungen regel- mäßig zu prüfen. Î Typ, Nennweite, Material, Nenndruck und Temperaturbereich des Ventils prüfen...
  • Seite 21: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme 5 Montage und Inbetriebnahme − Durchflussrichtung entsprechend dem Pfeil auf dem Gehäuse beachten. − Regler schwingungsarm und ohne me- 5.1 Ventil in die Rohrleitung chanische Spannungen einbauen. Falls einbauen erforderlich, die Rohrleitung in der Nähe der Anschlussflansche abstützen. Abstüt- 5.1.1 Einbaubedingungen zungen nicht direkt am Ventil oder An-...
  • Seite 22: Einbaulage

    Einbaulage 5.1.3 Zusätzliche Einbauten Standard Schmutzfänger Einbau vorzugsweise in eine waagerecht SAMSON empfiehlt, vor dem Regler einen verlaufende Leitung. Das Antriebsgehäuse Schmutzfänger einzubauen (z. B. SAMSON mit der Sollwerteinstellung zeigt senkrecht Typ 2 N). Ein Schmutzfänger verhindert, nach oben. dass Feststoffanteile im Medium das Ventil beschädigen.
  • Seite 23 Montage und Inbetriebnahme Steuerleitung HINWEIS Anschlussstutzen mit G ¼ Innengewinde (9) Beschädigung des Reglers durch Kondens- am Antriebsgehäuse. Leitung bauseitig be- wasser! vorzugt mit 6 mm oder ¼ “ Stahl- oder Edel- Wenn das zu regelnde Gas feucht ist, kann stahlrohr verlegen. sich in der gasführenden Steuerleitung Kon- Die Steuerleitung für den Druckabgriff (vgl.
  • Seite 24: Kurzprüfungen Durchführen

    Montage und Inbetriebnahme 5.2 Kurzprüfungen 5.4 Sollwert einstellen durchführen Im Auslieferungszustand ist kein definierter Drucksollwert eingestellt. Die Sollwertfeder Druckprobe ist entspannt. Der Sollwert muss bei der In- Eine Druckprüfung der Anlage mit eingebau- betriebnahme der Anlage angepasst wer- tem Regler ist nur bis zum Nenndruck des den.
  • Seite 25: Instandhaltung

    Montage und Inbetriebnahme 6 Instandhaltung HINWEIS Fehlerhafte Regelung durch zu tief einge- Die Regler sind wartungsarm, sie unterliegen drehten Sollwertsteller! aber besonders an Sitz, Kegel und Stellmem- Wenn der Sollwertsteller zu tief eingedreht bran natürlichem Verschleiß. wird, blockiert der Regler und es ist keine Regelung mehr möglich.
  • Seite 26: Für Den Rückversand Vorbereiten

    3. Erklärung zur Kontamination ausfüllen. Dieses Formular steht unter Info u www.samsongroup.com > SERVICE & Das Gerät wurde von SAMSON vor Auslie- SUPPORT > After Sales Service zur Ver- ferung geprüft. fügung. − Durch Öffnen des Ventils verlieren be- 4.
  • Seite 27: Störungen

    Störungen Abhilfe schaffen zu können. Die Erstellung eines entsprechenden Prüfplans obliegt dem Anlagenbetreiber. Tipp Der After Sales Service von SAMSON unter- stützt Sie bei der Erstellung eines auf Ihre Anlage abgestimmten Prüfplans. 7.1 Fehler erkennen und beheben Fehler Mögliche Ursache...
  • Seite 28: Außerbetriebnahme Und Demontage

    Außerbetriebnahme und Demontage 8 Außerbetriebnahme und 8.1 Außer Betrieb nehmen Demontage Um das Stellventil für Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten oder die Demontage au- ßer Betrieb zu nehmen, folgende Schritte GEFAHR ausführen: Berstgefahr des Druckgeräts! Stellventile und Rohrleitungen sind Druckge- 1. Absperrventil auf der Vordruckseite räte.
  • Seite 29: Entsorgen

    Adressen der SAMSON AG und deren clingpass nach PAS 1049 für das Ge- Tochtergesellschaften rät zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich Die Adressen der SAMSON AG und deren unter Angabe Ihrer Firmenanschrift an Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen aftersalesservice@samsongroup.com. und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem...
  • Seite 30: Zertifikate

    MENTS, 2016 No. 1105 (UKCA-Kennzeich- nung). Sie gelten nicht für Nordirland. − EU-Konformitätserklärung nach Maschi- nenrichtlinie 2006/42/EG für den Reg- Einführer (Importer) ler Typ 2405, vgl. Seite 37. SAMSON Controls Ltd Perrywood Business Park − UKCA-Konformitätserklärung nach Honeycrock Lane Druckgeräterichtlinie Directive 2016 Redhill, Surry RH1 5JQ No. 1105, vgl.
  • Seite 31 DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT und CC499K, DN 50, PN 25, Fluide G2, L2, L1 2447 (44-7) 2448 (44-8) 2449 (44-9) Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 EB 2520...
  • Seite 32 Gase nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.i zweiter Gedankenstrich Flüssigkeiten nach Art. 4 Abs.1 Pkt. c.ii zweiter Gedankenstrich Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 2520...
  • Seite 33 Frankfurt am Main, 26. August 2022 ppa. Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 EB 2520...
  • Seite 34 ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 2½-6, Class 150, alle Fluide ANSI, Gehäuse, A216 WCC und A351 CF8M, NPS 1½-6, Class 300, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 1 von 3 EB 2520...
  • Seite 35 DIN EN, Gehäuse, EN-GJS-400-18-LT, DN 100-150, PN 25, Fluide G2, L2, L1 DIN EN, Gehäuse, 1.0619, DN 100-250, PN 16, alle Fluide Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 2 von 3 EB 2520...
  • Seite 36 Frankfurt am Main, 14. Oktober 2022 ppa. Norbert Tollas i.V. Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Seite 3 von 3 EB 2520...
  • Seite 37 Zertifikate EB 2520...
  • Seite 38 Frankfurt am Main, 8 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 2520...
  • Seite 39 Frankfurt am Main, 8 November 2022 Norbert Tollas Peter Scheermesser Senior Vice President Director Global Operations Product Maintenance & Engineered Products Revision 00 Classification: Public · SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstrasse 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany Page 1 of 1 EB 2520...
  • Seite 40 Machinery components can be mounted onto the above specified final ma- chinery if they comply with the specifications and properties defined by SAMSON Manual H 02 “Ap- propriate Machinery Components for SAMSON Pneumatic Control Valves with a Declaration of Con- formity of Final Machinery”.
  • Seite 41 EB 2520...
  • Seite 42 EB 2520...
  • Seite 43 EB 2520...
  • Seite 44 EB 2520 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...

Diese Anleitung auch für:

2406

Inhaltsverzeichnis