Seite 1
Curățător cu aburi Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. Traduction du mode d‘emploi à partir de la langue d‘origine. Traduzione delle istruzioni per l‘uso dalla lingua originale. Traducerea instrucțiunilor de utilizare din limba originală. SGR-ST-D400W...
ENGLISH Safety information Cleaning and maintenance Troubleshooting DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Reinigung und wartung Problembehebung ČESKY Bezpečnostní informace Použití Čištění a údržba Řešení potíží SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie Čistenie a údržba Riešenie problémov MAGYAR Biztonsági információk Használat Tisztítás és karbantartás Hibaelhárítás FRANÇAIS Informations relatives à...
Wir bedanken uns für den Kauf des Gerätes der Marke SIGURO. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut zu machen. Wir glauben an ein faires und verantwortungsvolles Unternehmen und...
Seite 15
8. Flüssigkeit oder Dampf darf nicht in Richtung zum Gerät fließen, das elektrische Komponenten enthält, wie z.B. das Innere des Backofens. Die Einfüllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet sein. 10. Schalten Sie das Gerät vor dem Einfüllen des Wassers immer zuerst aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Seite 16
Händen. 27. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Lassen Sie das Gerät immer vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. 28. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, bevor Sie es reinigen, umstellen und zusammen- oder auseinanderlegen.
Seite 17
Sicherheitsverschluss Einfüllöffnung Gewinde zum Befestigen eines langen flexiblen Schlauchs Dampfdüse Endstück zur Befestigung von Zubehör Körper des Dampfreinigers Schiebetaste OPEN / LOCK Sicherung Dampftaste 10 Griff Hauptschalter 12 Netzkabel 13 LED-Anzeige (rot bedeutet, dass der Dampfreiniger aufgewärmt wird; grün bedeutet, dass er einsatzbereit ist) 14 Messbecher 15 Trichter 16 Runde Bürste...
VERWENDUNG Vor der Erstverwendung Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Verge- wissern Sie sich, dass weder Gerät noch Zubehör beschädigt sind. Wischen Sie die Oberfläche des Geräts und des Zubehörs mit einem leicht feuchten Tuch ab.
lichen oder engen Stellen, Ecken usw. Bürstendüse Richten Sie zum Anbringen der Bürstendüse den weißen Punkt auf der Düse auf das Symbol des offenen Schlosses am Dampfreiniger aus und drehen Sie dann die Düse im Uhrzeigersinn, bis der weiße Punkt auf das Symbol des geschlossenen Schlosses zeigt.
Verwendung des Dampfreinigers Befestigen Sie das erforderliche Zubehör am Dampfreiniger und prüfen Sie, ob der Behälter mit Wasser gefüllt ist. 2. Stellen Sie den Dampfreiniger auf eine ebene, trockene und feste Oberfläche und stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. 3.
Warnung: Lösen Sie den Sicherheitsverschluss niemals mit Gewalt. Lässt er sich nicht mit normaler, angemessener Kraft lösen, warten Sie, bis die Tem- peratur und der Druck im Inneren gesunken sind. Berühren Sie nicht die metallischen Teile des Verschlusses. Sie sind sehr heiß und bei unsachge- mäßer Manipulation besteht das Risiko einer Verbrennung.
Leeren und Ausspülen des Wasserbehälters Damit Sie sich nicht am austretenden Dampf oder heißem Wasser beim Abnehmen des Verschlusses verbrennen, legen Sie ein trockenes Tuch über den Verschluss. 2. Lösen Sie vorsichtig den Sicherheitsverschluss und schrauben Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Warnung: Lösen Sie den Sicherheitsverschluss niemals mit Gewalt.
in den Behälter. 4. Lassen Sie die Lösung wirken (je nach Wasserhärte bis zu 6 Stunden) und gießen Sie dann das Wasser aus. 5. Falls nötig, wiederholen Sie den Vorgang. 6. Spülen Sie den Dampfreiniger gründlich mit sauberem, kaltem Wasser ab, um Kalkrückstände zu entfernen.
Seite 24
Problem Ursache Lösung Aus dem Dampfaustritt Der Dampfreiniger ist Neigen Sie den Dampfrei- fließt Wasser. geneigt. niger nicht mehr als 30°. Der Wasserbehälter ist Geben Sie in den Behälter überfüllt. nur die maximale Wasser- menge (250 ml). Wenn das Problem nicht der obigen Tabelle zu entnehmen ist oder das Problem nicht behoben werden konnte, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker des Netz- kabels aus der Steckdose und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Seite 86
ENGLISH nebo obchodu, kde jste produkt zakoupili. Tento výrobek splňuje veškeré základní The use of the WEEE Symbol indicates požadavky směrnic EU. EU prohlášení that this product should not be treated o shodě je k dispozici na www.alzashop. as household waste. By ensuring this com/doc.