Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
`
D
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best per-
formance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni
da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste presta-
ties van dit toestel te verkrijgen.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the pres-
Ÿ
ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
cd-p1120
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Compact Disc Player
OWNER'S MANUAL ......................... 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE...........12
BEDIENUNGSANLEITUNG................20
MANUALE DI ISTRUZIONI ...............28
MANUAL DEL USUARIO ..................36
GEBRUIKSAANWIJZING ..................44
9A06831300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac CD-P1120

  • Seite 1 9A06831300 cd-p1120 Compact Disc Player Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best per- formance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: "Note to CATV system installer: • Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer’s atten- • Save these Instructions for later use. tion to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for •...
  • Seite 3 - IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, CONTACT YOUR NEAREST QUALIFIED SERVICE PERSONNEL, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN ITS DAMAGED STATE. CERTIFICATION THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI- CABLE AT DATE OF MANUFACTURE TEAC CORPORATION 3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN Optical pickup: Type : SF-P101 MANUFACTURED Manufacturer : SANYO Electric CO., Ltd.
  • Seite 4: Before Use

    Before Use Read This Before Operating Handling the Discs IMPORTANT (for U.K. Customers) DO NOT cut off the mains plug from this O Choose the installation location of your This unit has been designed specifically for equipment. If the plug fitted is not suit- reproduction of compact discs bearing the unit carefully.
  • Seite 5: Power Cord

    When using headphones, connect the headphone plug into the PHONES jack. O Adjust the level of the signals output from the phones jack. CD-P1120 To AC Outlet Stereo amplifier – 5 –...
  • Seite 6: Name Of Each Control

    Name of Each Control 1 POWER switch (POWER) 2 Multi-function display window a Á (play) / ƒ (pause) indicators b REPEAT (1/ALL/A-B) indicators c SHUFFLE indicator d INTRO Check indicator e PROGRAM indicator f Music Calendar display g REMAIN time indicator h TRACK indicator i Time counter 3 Disc tray...
  • Seite 7: Basic Operation

    Operations Direct access play: Basic Operation Shuffle Playback Press the numeric buttons corresponding to the required tune, and press the PLAY 1. Press the POWER switch (Á) button. The player starts from the This function is operational both at stop specified tune directly.
  • Seite 8 ● Programming tunes is possible only To repeat an entire disc Program Playback when the player is in the stop mode. (All repeat mode) ● The programmed contents will be held ● The program playback function allows in memory even after programmed play- 1.
  • Seite 9 Programmed repeat playback ∑ To skip back to the previous tune Time Counter Display Press the  button. The player will skip back one tune each Repeat function can be activated even in time the  button is pressed. If this but- The time counter shows various time read- the programmed playback mode.
  • Seite 10: Battery Installation

    Remote-Controlled Operation Specifications Remote Control Unit Battery Installation CD PLAYER Pickup: 3-beam, semiconductor laser D/A Converter: 1 bit DAC The provided Remote Control Unit allows Digital filter: 4-times oversampling 16 -bit the unit to be operated from a distance. Analog filter: 3rd order Butterworth When operating the remote control unit, Frequency Response: 20 Hz –...
  • Seite 11 Troubleshooting Basic troubleshooting of a CD player is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following: Problem Probable Cause Remedy...
  • Seite 12: Avant Utilisation

    Avant utilisation ● Ne pas coller de papier ni écrire quoi Manipulation des disques Lire ceci avant de faire fonc- que ce soit avec un crayon-bille sur la tionner l'appareil surface face comportant Cet appareil a été conçu spécialement pour l'étiquette.
  • Seite 13: Cordon D'alimentation

    Pour utiliser un casque d'écoute, brancher appareils. la fiche du casque à la prise PHONES. O Régler le niveau de sortie de la prise casque. CD-P1120 Prise secteur CA Amplificateur – 13 –...
  • Seite 14: Nom De Chaque Commande

    Nom de chaque commande 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / ƒ (pause) b Indicateurs de répétition (1/ALL/A-B) c Indicateur SHUFFLE d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (PROGRAM) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de mode de durée (REMAIN) h Affichage TRACK (piste) i Compteur temporel...
  • Seite 15: Lecture Aléatoire

    Fonctionnement Lecture à accès direct: Fonctionnement de base Lecture aléatoire Appuyer sur les touches numériques corre- spondant au morceau voulu, et appuyer sur 1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimenta- Cette fonction est opérationnelle à l'arrêt et la touche PLAY (Á). Le lecteur commence pendant la lecture normale.
  • Seite 16 ● La programmation des morceaux n'est Pour la lecture répétée du Lecture programmée possible que quand le lecteur est dans disque entier (mode de le mode d'arrêt. répétition complète) ● La fonction de lecture programmée ● Le contenu du programme sera con- vous permet de programmer jusqu'à...
  • Seite 17 Lecture répétée programmée Pour revenir au morceau précédent Affichage de l'indicateur de Appuyer sur la touche Â. durée Le lecteur reviendra en arrière d'un La fonction de répétition peut être activée morceau à chaque pression sur la touche même dans le mode de lecture pro- L'indicateur de durée indique différentes Â.
  • Seite 18 Fonctionnement avec le boîtier de télécommande Spécifications Boîtier de télécommande Mise en place des piles LECTEUR CD Capteur: laser à semi-conducteur, 3 rayons Convertisseur N/A: Convertisseur D/A à 1 Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l'appareil. Filtre numérique: Suréchantillonnage 4 Pour l'utilisation du boîtier de télé-com- fois, 16 bit...
  • Seite 19: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté La recherche de causes de mauvais fonctionnements d'un lecteur de disque audionumérique est fondamentalement identique à celle de tout autre appareil électrique ou électronique. Toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Pour vous donner une idée des points à vérifier, consulter la liste suivante: Problème Cause probable...
  • Seite 20 Vor Inbetriebnahme Bitte vor Inbetriebnahme lesen Handhabung von Compact Discs Auf Kondensationsniederschlag acht- Wenn das Gerät oder CDs von kalter in ● Wählen Sie einen geeigneten Standort Dieses Gerät ist ausschließlich zum eine warme Umgebung gebracht wer- für den Spieler. Nicht geeignet sind Abspielen von Compact Discs vorgesehen, den, bzw.
  • Seite 21: Anschlüsse

    Verstärkers etc. unbedingt beachten. mit RCA-Kabeln her. ∑ Kopfhörerbuchse Achtung: Falls dieser CD-Spieler Interferenzen beim Für den Anschluß eines Stereo-Kopfhörers. UKW-Tuner, TV-Empfänger etc. verursacht, auf ausreichenden Abstand achten. O Die Kopfhörerlautstärke einstellen. CD-P1120 To AC Outlet Netzanschluß Verstärker – 21 –...
  • Seite 22: Bezeichnungen Der Bedienungselemente

    Bezeichnungen der Bedienungselemente 1 Netzschalter (POWER) 2 Multifunktions-Displayfeld a Wiedergabe-/Pausenanzeigen (Á/ ƒ) b REPEAT (1/ALL /A-B)-Anzeigen c SHUFFLE-Anzeige d INTRO-Anzeige e PROGRAM-Anzeige f MUSIKKALENDER-Anzeige g Zeitanzeige (REMAIN) h TRACK-Display i Zeitzähleranzeige 3 CD-Halter 4 Fernbedienungs-Empfangssensor (REMOTE SENSOR) 5 OPEN/CLOSE (∫)-Taste 6 Sprungtasten (MUSIC SKIP Â/¯) 7 Wiedergabetaste (Á) 8 Pausetaste (ƒ)
  • Seite 23: Betrieb

    Betrieb Direktwiedergabe: Grundsätzliche Bedienschritte Zufallswiedergabe Betätigen Sie die dem Titel entsprechenden numerischen Tasten und dann die PLAY 1. Den POWER-Schalter drücken. (Á)-Taste. Die Wiedergabe erfolgt ab Bei Stop oder normaler Wiedergabe kann 2. Die OPEN/CLOSE (ø)-Taste betätigen. diesem vorgewählten Titel. auf diese Funktion geschaltet werden.
  • Seite 24 ● Programmeingabe ist nur bei Stop- Gesamtwiederholung Programm-Wiedergabe betriebsart möglich. (Alle Titel) ● Die Programmspeicherung wird auch ● Diese Funktion erlaubt die Wiedergabe nach komplettem Abspielen aller pro- 1. Die REPEAT-Taste 1/ALL zweimal von in beliebiger Reihenfolge program- grammierten Titel oder nach betätigen.
  • Seite 25 Wiederholfunktion für program- Überspringen zum vorhergehenden Zeitmessung Titel mierte Titel Taste  betätigen. Die Zeitmessungsfunktionen liegen wie Bei jedem Betätigen der Taste  wird Die Wiederholfunktion ist auch bei pro- folgt vor: der Laserabtaster zum Anfang des grammierter Wiedergabe verfügbar. vorhergehenden Titels gesetzt.
  • Seite 26: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    Betrieb mit der Fernbedienung Technische Daten Fernbedienungseinheit Einlegen der Batterien CD-PLAYER Abnehmer: 3-Strahl-Halbleiter-Laser D/A-Wandler: 1 Bit-Wandler Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit Digitalfilter: 4-fach Oversampling, 16 Bit ermöglicht die Bedienung des CD-Spielers Analogfilter: Butterworth-Filter 3. Ordnung bequem vom Sitzplatz aus. Frequenzgang: 20 Hz — 18 kHz ±3 dB Die Fernbedienung auf den Fernbedie- Klirrfaktor: <...
  • Seite 27 Störungssuche Die Störungssuche bei einem CD-Spieler entspricht der für andere elektrische und elektronische Geräte. Überprüfen Sie zunächst stets die nahe- liegensten Ursachen. Im folgenden sind einige Beispiele angeführt. Störung Naheliegende Ursache Beseitigung Nach Betätigen der POWER-Taste wird das Netzkabel ist nicht korrekt angebracht. Korrekt anschließen.
  • Seite 28: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso Leggere questo manuale prima Come tenere i CD di procedere all'uso Attenzione alla condensazione Quando l'apparecchio (o i dischi com- Questo apparecchio è stato studiato parti- patti) viene trasferito da un luogo fred- ● Scegliere con cura il luogo in cui instal- colarmente per la riproduzione di CD con il do in uno caldo, o viene usato dopo una marchio ˛...
  • Seite 29: Cavo Di Alimentazione

    Per l'uso della cuffia, collegare la spina alla presa PHONES. O Regolare il livello del segnale emesso dalla presa della cuffia. CD-P1120 Presa CA Amplificatore – 29 –...
  • Seite 30 Nome dei comandi 1 Interruttore alimentazione (POWER) 2 Display di visualizzazione multifunzione a Indicatori di Á (riproduzione) / ƒ (pausa) b Indicatori REPEAT (1/ALL/A-B) c Indicatore SHUFFLE d Indicatore INTRO e Indicatore PROGRAM f Visualizzazione della tavola musicale g Indicatore REMAIN h Indicatore TRACK (pista) i Indicazione del tempo 3 Piatto CD...
  • Seite 31: Riproduzione Alternata

    Operazioni Riproduzione ad accesso diretto: Funzionamento di base Riproduzione alternata Agire sul tasto numerico corrispondente al brano desiderato, e premere poi il tasto di 1. Portare l'interruttore POWER su ON. riproduzione PLAY (Á). Il lettore inizia la Questa funzione può venire usata sia ad 2.
  • Seite 32 ● La funzione di riproduzione del solo 6. Premere il tasto PLAY. Per la ripetizione di un intero inizio dei brani funziona anche insieme La riproduzione inizia dal primo brano CD (modo di ripetizione di tutti i a quella di riproduzione programmata. programmato.
  • Seite 33 Riproduzione ripetuta progra- ∑ Per saltare al brano precedente Display contatore tempo Premere il tasto Â. mmata Il lettore salta al brano precedente ogni volta che il tasto  viene premuto. Se Il contatore del tempo indica diversi tempi La funzione di ripetizione può essere attiva- nel modo seguente.
  • Seite 34: Funzionamento Col Telecomando

    Funzionamento col telecomando Dati tecnici Unità di telecomando Installazione batterie I LETTORE CD Dispositivo di lettura: pickup a semiconduttori, a 3 fasci laser L'unità di telecomando in dotazione pe- Convertitore D/A (da digitale a analogico): mette di comandare a distanza l'appa-rec- convertitore ad 1 bit chio.
  • Seite 35 Diagnostica La diagnostica di base di un lettore CD è simile alla diagnostica di un qualsiasi altro apparecchio elettrico o elettronico. Controllare sempre le cause più ovvie per prime. Per alcune idee su cosa controllare leggere quanto segue: Problema Causa probabile Rimedio L'apparecchio non si accende anche pre- Cavo di alimentazione non ben inserito...
  • Seite 36: Previo Al Empleo

    Previo al empleo Lea lo siguiente antes de poner Manipulación de discos Cuidado con la condensación en funcionamiento el aparato Cuando se cambia el reproductor (o un compact disc) de un lugar frío a otro Este aparato ha sido específicamente cálido o cuando se utiliza luego de un diseñado para la reproducción de compact ●...
  • Seite 37 Cuando emplee los auriculares, conecte el enchufe de los mismos al jack PHONES. O Ajuste el nivel de la salida de señales del jack phones. CD-P1120 Tomacorriente de alterna Amplificador – 37 –...
  • Seite 38 Nombre de controles 1 Interruptor de energía (POWER) 2 Visor indicador de funciones múltiples a Indicadores de reproducción (Á) / ƒ (pausa) b Indicadores REPEAT (1/ALL/A-B) c Indicador SHUFFLE d Indicador INTRO e Indicador PROGRAM f Indicación de calendario musical g Indicador REMAIN h Indicador TRACK (pista) i Contador de tiempo...
  • Seite 39 Operaciones Reproducción por acceso directo: Operación básica Reproducción aleatoria Presione los botones numéricos corre- spondientes a la música deseada y pre- 1. Encienda el aparato con el interruptor sione el botón PLAY (Á). El reproductor Esta función opera tanto durante la parada POWER.
  • Seite 40 ● La función de comprobación de intro- Para repetir un disco completo 6. Presione la tecla PLAY (Á). ducción también funciona conjunta- Se inicia la reproducción de la primera (Modo de repetición completa) mente con la función PROGRAM. pista programada. 1.
  • Seite 41 Reproducción programada ∑ Para retroceder a la canción previa Indicación del contador de Presione la tecla Â. repetida tiempo El reproductor retrocederá una canción cada vez que se presione la tecla Â. Si La función de repetición puede activarse se presiona esta tecla durante una Este contador muestra diversas lecturas de inclusive en el modo de reproducción pro- canción, el reproductor retrocederá...
  • Seite 42 Operación de control remoto Especificaciones Control remoto Instalación de las pilas REPRODUCTOR DE CD Captor: Semiconductor láser de 3 haces Convertidor D/A: DAC de 1 bit La unidad de control remoto suministrada Filtro digital: 4 sobremuestreos de 16 bit le permite controlar el aparato a distancia. Filtro analógico: Butterworth de 3er.
  • Seite 43: Detección De Problemas

    Detección de problemas La detección básica de problemas de un reproductor de compact disc es similar a la cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. Siempre veri- fique primero las causas posibles más obvias. Para darle una idea de ello verifique lo siguiente. Problema Causa probable Solución...
  • Seite 44: Alvorens In Gebruik Te Nemen

    Alvorens in gebruik te nemen Lees dit alvorens het toestel in Hanteren van disks Pas op met kondensatie gebruik te nemen Wanneer de diskspeler (of een kom- pakt disk) van een koude naar een Dit toestel is speciaal ontworpen voor warme plaats verplaatst wordt of ●...
  • Seite 45 Voor gebruik van een hoofdtelefoon dient toestellen onderling. de plug van de hoofdtelefoon in de PHONES aansluiting te worden gestoken. O Voor het regelen van de signaalsterkte van de phones aansluiting. CD-P1120 To AC Outlet Stopkontakt Versterker – 45 –...
  • Seite 46 Bedieningsorganen 1 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Multifunktioneel displayvenster a Á (weergave) / ƒ (pauze) indikators b REPEAT (1/ALL/A-B) indikators c SHUFFLE indikator d INTRO indikator e PROGRAM indikator f Muziekkalenderdisplay g REMAIN tijddisplay h TRACK display i Tijdteller 3 Diskschuif 4 Signaalontvanger voor de afstandsbediening (REMOTE SENSOR) 5 OPEN/CLOSE (∫) toets 6 MUSIC SKIP (Â/¯) toetsen...
  • Seite 47 Bediening Direkt spelen van een bepaald fragment: Basisbediening Willekeurige weergave Kies het gewenste muziekstuk met de num- mertoetsen en druk dan op de (Á)weer- 1. Zet de POWER schakelaar op ON. Deze funktie kan zowel tijdens de stopfunk- gavetoets. Dan begint de weergave direkt 2.
  • Seite 48 ● Programmeren is enkel mogelijk wan- Herhalen van de hele disk Geprogrammeerde weergave neer de stopfunktie van het toestel (Allen herhalingsfunktie) ingeschakeld is. ● Middels geprogrammeerde weergave ● De geprogrammeerde inhoud blijft in 1. Druk tweemaal op de 1/ALL toets. kunnen maximaal 20 fragmenten (num- De REPEAT en ALL indikators lichten op.
  • Seite 49 Geprogrammeerde herhaalde Teruggaan naar het vorige fragment Bandtellerdisplay Druk op de Âtoets. weergave Telkens bij indrukken van de  toets gaat de aftastkop een fragment terug. Als De tijdteller toont een aantal tijdaanduidin- De herhalingsfunktie kan zelfs tijdens de de toets in het midden van een fragment gen.
  • Seite 50: Bediening Op Afstand

    Bediening op afstand Technische gegevens Afstandsbediening Inleggen van de batterijen CD-SPELER Afleeskop: 3-stralen, halfgeleider laser D/A omzetter: 1-bit DAC Richt de bijgeleverde afstandsbediening tij- Digitaalfilter: 4-voudige overbemonstering, dens het bedienen op de signaalontvanger 16 bits op het voorpaneel van het toestel. De afs- Analoogfilter: 3de orde Butterworth tandsbediening kan binnen het in de Frekwentiebereik: 20 Hz –...
  • Seite 51 Oplossen van moeilijkheden n principe is het oplossen van moeilijkheden bij een kompakt diskspeler hetzelfde als bij andere toestellen. Ga altijd eerst de meest waarschijnlijke oorzaken na. Om u een idee te geven waar u naar dient te zoeken, ga het volgende lijstje na: Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 52 Plug the equipment into a different outlet so that it is not on the same circuit as the receiver. If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions. CAUTION: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could void the user's authority to operate this equipment. For CANADA...

Inhaltsverzeichnis