Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

77-20RW89000008
Z
CD-RW890
"
MK
CD Recorder
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac CD-RW890MK II

  • Seite 1 77-20RW89000008 CD-RW890 " CD Recorder BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Europamodell KONFORMITÄTSERKLÄRUNG TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Gröbenzell, Deutschland, erklärt in eigener Verant- STROMSCHLAGS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE wortung, dass das in dieser Anleitung beschriebene ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE). DIE BAUTEILE TEAC-Produkt geltenden technischen Normen entspricht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    V Sicherheitshinweise zum Umgang mit Für Kunden in Europa Batterien Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder Altgeräten und Batterien auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen- ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen (a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die und beachten Sie die folgenden Sicherheits hinweise sorgfältig.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. o Setzen Sie den CD-RW890MKII nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. 3) Beachten Sie alle Warnungen. o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte 4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Updates für den CD-RW890MKII können von der globalen TEAC- Website herunter geladen werden: http://teac-global.com/ 1) Rufen Sie die globale TEAC-Seite in Ihrem Webbrowser auf . 2) Klicken Sie im „TEAC Downloads“-Bereich auf die gewünschte Sprache, um die „Downloads“-Internetseite in dieser Sprach version zu öffnen .
  • Seite 6: Anschlüsse

    Anschlüsse VORSICHT: < Schalten Sie vor dem Herstellen von Verbindungen alle Geräte aus . < Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Bedienungsanleitun gen aller Komponenten, die Sie am CD-RW890MKII betreiben möchten . < Achten Sie auf korrekten, sicheren Anschluss . Vermeiden Sie Brummen und Rauschen, indem Sie Kabel nicht bündeln oder parallel zueinander verlegen .
  • Seite 7: Unterstützte Disc-Formate

    . Falls solche Discs im CD- am äußeren Rand und nehmen Sie sie aus der Box . RW890MKII verwendet werden, übernimmt die TEAC Corporation und deren Niederlassungen keinerlei Haftung für etwaige Folgen oder die Qualität der Wieder gabe . Falls bei der Verwendung nicht Standard-konformer Discs Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an den Hersteller der jeweiligen Disc .
  • Seite 8: Bedienelemente Am Cd-Rw890Mk@ Und Auf Der Fernbedienung

    Bedienelemente am CD-RW890MK@ und auf der Fernbedienung Q P O N M L Bedienelemente auf der Fernbedienung a Zifferntasten Mittels dieser Tasten können Titelnummern direkt gewählt werden . b REPEAT (1/ALL, A-B) Wählen Sie mittels dieser Tasten den Wiederholmodus aus . c Search (m/,) Mittels dieser Tasten können Sie Passagen innerhalb von Titeln suchen .
  • Seite 9: Die Fernbedienung

    Die Fernbedienung Die mitgelieferte Fernbedienung erlaubt es, den CD-RW890MKII in- Bedienelemente am CD-RW890MKII und der Fernbedienung nerhalb des Betriebsradius fernzusteuern . Richten Sie die Fernbedie- nung zum Übermitteln von Steuerungs befehlen auf den REMOTE POWER SENSOR auf der Vorderseite des CD-RW890MKII aus . Mittels dieser Taste schalten Sie den CD-RW890MKII ein oder aus .
  • Seite 10: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Grundlegende Wiedergabefunktionen Betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste (L). Einschalten des CD-RW890MKII Die Disc-Schublade öffnet sich . Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Labelseite nach oben in die Schublade. Betätigen Sie zum Einschalten die POWER-Taste . Verwendung von Kopfhörern <...
  • Seite 11: Beenden Der Wiedergabe

    Disc-Typ-Anzeige Beenden der Wiedergabe Gesamttitelanzahl Gesamtwiedergabedauer der Disc Die Disc-Typ-Anzeige signalisiert, welcher Disc-Typ sich derzeit im Laufwerk befindet . Betätigen Sie zum Beenden der Wiedergabe die Stopptaste (H) . Vorangegangene oder folgende Titelanfänge eine industriell gefertigte CD CD-R: aufrufen eine finalisierte CD-R CD-RW: eine finalisierte CD-RW CD-R...
  • Seite 12: Direkt-Wiedergabe

    Direkt-Wiedergabe Shuffle-Wiedergabe Betätigen Sie während der Wiedergabe die SHUFFLE-Taste . Titel wer- Titelnummer 7: den fortan vom CD-RW890MKII nach dem Zufallprinzip ausgewählt Titelnummer 23: und wiedergegeben . Falls sich der CD-Recorder im Stoppmodus befindet, betätigen Sie die SHUFFLE-Taste und anschließend die Wiedergabetaste (y) . Bei Wiedergabe und im Stopmodus können Sie die Ziffern tasten der Fernbedienung zum Auswählen der gewünschten Titelnummer Nachdem alle Titel wiedergegeben wurden, stoppt die Wiedergabe...
  • Seite 13: Zeitanzeige

    Zeitanzeige Wiedergabewiederholung Bei jedem Betätigen der TIME-Taste wechselt die im Display ange- Bei jedem Betätigen der REPEAT-Taste wechselt der Wiederholmodus, zeigte Information, wie folgt: wie folgt: REPEAT ALL REPEAT 1 CD/CD-R/CD-RW Wiedergabe (aus) (Bsp . ) REPEAT ALL (alle Titel wiederholen) Alle Titel der Disc werden wiederholt .
  • Seite 14: A-B Wiederholfunktion

    A-B Wiederholfunktion Programmwiedergabe (1) Bis zu 32 Titel können in der gewünschten Wiedergabereihenfolge programmiert werden . < Achten Sie darauf, dass sich eine Disc im Laufwerk befindet, bevor Sie mit der Programmierung beginnen . < Ausschließlich Titel einer finalisierten Disc können in ein Programm aufgenommen werden .
  • Seite 15: Überprüfen Der Titelabfolge Eines Programms

    < Betätigen Sie die CLEAR-Taste, falls Sie irrtümlich einen falschen Wählen Sie mittels Zifferntasten einen Titel aus. Titel programmiert haben . Die letzte Titelnummer des Programms wird gelöscht . < Durch Betätigen der Stopptaste (H) wird die Programmierung be- endet . Die PROGRAM-Anzeige leuchtet nun anhaltend . Wenn Sie erneut die PROGRAM-Taste betätigen, blinkt die PROGRAM-Anzeige wieder, und Sie können die Programmierung fortsetzen .
  • Seite 16: Löschen Eines Titels Aus Dem Programm

    Programmwiedergabe (2) Hinweise zur Schreibfunktion CD-R und CD-RW Löschen eines Titels aus dem Programm Eine CD-R kann lediglich einmal beschrieben werden . Aufgezeich- Betätigen Sie im Stoppmodus wiederholt die PROGRAM nete Titel können nicht gelöscht werden . Falls auf der CD-R allerdings CHECK-Taste, bis der zu löschende Programmplatz im noch freier Speicherplatz verfügbar ist, können weitere Titel hinzuge- Display erscheint.
  • Seite 17: Vor Dem Beschreiben Einer Cd

    Vor dem Beschreiben einer CD Erstellen von Aufzeichnungen (1) Bevor Sie eine CD-R/CD-RW beschreiben, sollten Sie folgende Laden Sie im CD-RW890MKII eine beschreibbare CD-R oder CD-RW. Hinweise beachten: < Der CD-DA Standard legt fest, dass Audio-CDs maximal 99 Titel beinhalten dürfen . Beim Versuch den einhundertsten Titel aufzu- zeichnen, stoppt der Schreibvorgang automatisch .
  • Seite 18 Erstellen von Aufzeichnungen (2) S-LVL-60/50/40/30 < Bei der Aufzeichnung klassischer Musik oder anderer Titel, die lange Titelnummern werden automatisch gesetzt, wenn Stille erkannt wird . und sehr leise Passagen aufweisen, via ANALOG (Analog eingang), Automatische Titelnummernvergabe wird aktiviert und „A-TRACK“ werden Titelnummern, trotz Aktivierung der auto matischen Titel- erscheint im Display .
  • Seite 19: Vorübergehendes Unterbrechen Des Schreibvorgangs (Pause)

    Vorübergehendes Unterbrechen des Schreib- vorgangs (Pause) Betätigen Sie die Pausetaste (J) . Die Meldung „WAITING“ wird kurz im Display angezeigt und der Schreibvorgang wird unterbrochen . Betätigen Sie zum Fortsetzen die Wiedergabe taste (y) oder die Starten Sie die Wiedergabe der aufzuzeichnenden Signalquelle Pausetaste (J) .
  • Seite 20: Synchrone Aufzeichnung

    Synchrone Aufzeichnung Die bequeme Funktion zur synchronen Aufzeichnung startet auto- Betätigen Sie die RECORD-Taste. matisch den Schreibvorgang, sobald das Analog- oder Digitalsignal einer externen Signalquelle, beispielsweise eines CD-Players oder MD Decks, empfangen wird . Ebenso stoppt der Schreibvorgang au- tomatisch, wenn die Signalübertragung beendet ist . Die synchrone Aufnahme von CD, MD oder DAT beginnt, sobald ein digitales Signal erkannt wird, das den Titelanfang markiert .
  • Seite 21: Finalisieren

    Finalisieren Aufheben der Finalisierung Das Schreiben des TOC (Table Of Contents - Inhaltsverzeichnis) be- Wird die Finalisierung einer zuvor finalisierten CD-RW aufgehoben, zeichnet man als Finalisieren einer Disc . können auf diese CD-RW erneut Audiodaten geschrieben oder vor- handene gelöscht werden . Finalisierte CD-Rs können in anderen CD-Playern wiedergegeben Laden Sie eine finalisierte (nicht beschreibbare) Disc.
  • Seite 22: Löschen Des Letzten Titels (Cd-Rw)

    Löschen des letzten Titels (CD-RW) Laden Sie eine bereits beschriebene CD-RW. Betätigen Sie die Wiedergabetaste (y), um den Lösch- vorgang zu starten. Betätigen Sie die ERASE-Taste während sich der CD-RW890MKII Lediglich Titel, beginnend mit der aktuell gewählten Titelnummer, im Stoppmodus befindet. bis einschließlich der letzten Titelnummer, können gleichzeitig gelöscht werden .
  • Seite 23: Löschen Aller Titel (Cd-Rw)

    Löschen aller Titel (CD-RW) Laden Sie eine bereits beschriebene CD-RW. Betätigen Sie zum Starten des Löschvorgangs die Wieder- gabetaste (y). Betätigen Sie zweimal die ERASE-Taste. Alle Titel werden gelöscht . Die voraussichtliche Dauer des Löschvorgangs erscheint im Display . Sobald der Löschvorgang abgeschlossen ist, erscheint im Display wieder die Titel/Zeitanzeige .
  • Seite 24: Löschen Aller Titel Im Refresh-Modus (Cd-Rw)

    Löschen aller Titel im Refresh-Modus (CD-RW) Das Löschen einer Disc im Refresh-Modus dauert relativ lang . Daher Betätigen Sie die Wiedergabetaste (y), um den Lösch- ist zum Löschen aller Titel einer CD die Verwendung von „ERASE DISC“ vorgang zu starten. empfehlenswert .
  • Seite 25: Hilfe Bei Funktionsstörungen

    Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder ein au- gefertigte Audio-CD oder eine bereits finalisierte Disc . Verwen- torisiertes TEAC-Servicecenter wenden . den Sie eine beschreibbare Disc . e Der eingestellte Aufnahmepegel ist zu gering . Korrigieren Sie Keine Strom-/Spannungsversorgung den Aufnahmepegel .
  • Seite 26: Meldungen

    Meldungen Meldungen Fehlermeldungen BLANK 0:00 CANT COPY (LEER) In der Disc-Schublade befindet sich eine unbeschriebene (KOPIEREN NICHT MÖGLICH) Die zu kopierende Disc ist bereits eine CD-R/CD-RW . digitale Kopie . Das Serial Copy Management Kopierschutzsystem verhindert das Erstellen von weiteren Digitalkopien . CLOSE Diese Fehlermeldung erscheint auch dann, wenn während der (SCHLIESSEN) Die Disc-Schublade wird geschlossen .
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Unterstützte Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardzubehör CD-RW sowie CD-R für DigitalAudio (Aufnahme und Wiedergabe) Fernbedienung (RC-1275) x 1...
  • Seite 28: Importanti Precauzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Modello per l’Europa DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE Gröbenzell, Germania dichiariamo sotto la nostra ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in que- RETRO).
  • Seite 29 Precauzioni sull’uso delle batterie Per gli utenti europei L’uso improprio delle batterie può causare la rottura o la perdita di Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elet- liquido con possibili incendi, lesioni o colorazione degli oggetti vicini. Si prega di leggere e osservare attentamente le seguenti precauzioni. troniche e di batterie e/o accumulatori (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono o Assicurarsi di inserire le batterie con il polo positivo (¥) e il polo...
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA CAUTELA 1) Leggere le seguenti istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. 3) Prestare attenzione agli avvertimenti. o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- 4) Seguire tutte le istruzioni. qua sopra l’apparecchio.
  • Seite 31: Prima Di Usare L'unità

    Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 È possibile scaricare gli aggiornamenti per questa unità dal sito TEAC http://TEAC-Global.com/...
  • Seite 32: Cavo Di Alimentazione

    Collegamenti CAUTELA: < Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare i collegamenti . < Leggete le istruzioni di ogni componente che si intende utilizzare con questa unità . < Assicurarsi di inserire ogni spina bene a fondo . Per evitare ronzii e rumori non avvolgere i cavi di collegamento insieme al cavo di alimentazione .
  • Seite 33: Dischi Riproducibili

    . Se si usano tali dischi in questa unità, l’azienda TEAC bordi . Corporation e le sue filiali non saranno ritenuti responsabili per qualsiasi conseguenza o garantire la qualità...
  • Seite 34: Funzioni Dell'apparecchio E Del Telecomando

    Funzioni dell’apparecchio e del telecomando Q P O N M L Solo nell'unità telecomando a Tasti numerici Usare questi pulsanti per selezionare i numeri di traccia . b REPEAT (1/ALL, A-B) Usare questi tasti per selezionare una modalità di ripetizione . c Search (m/,) Usare questi pulsanti per la ricerca di una parte di un brano .
  • Seite 35: Unità Telecomando

    Unità telecomando L'unità di telecomando fornita permette all'unità di essere azionata a Unità principale e unità telecomando distanza . Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore POWER remoto sul pannello frontale dell'unità . Premere questo pulsante per accendere o spegnere l'unità . <...
  • Seite 36: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Riproduzione di base Premere il pulsante OPEN/CLOSE (L). Accensione dell'unità Il vassoio del disco si apre . Posizionare un disco sul vassoio con l'etichetta verso l'alto. Premere il pulsante POWER per accendere l'unità . Utilizzo della cuffia <...
  • Seite 37: Per Fermare La Riproduzione

    indicatore del tipo di disco Per fermare la riproduzione numero totale delle tracce tempo totale del disco L'indicatore del tipo di disco mostra il tipo di disco attualmente caricato . Premere il pulsante Stop (H) per fermare la riproduzione . Un CD commerciale pre-registrato CD-R: Per passare al brano successivo o precedente...
  • Seite 38: Riproduzione Diretta

    Riproduzione diretta Riproduzione casuale (Shuffle) Durante la riproduzione, premere il pulsante SHUFFLE in modo che i brano 7: brani possano essere riprodotti in maniera casuale . brano 23: Dalla modalità di arresto, premere il pulsante SHUFFLE, poi Play (y) . Quando la riproduzione casuale di tutti i brani è...
  • Seite 39: Visualizzazione Del Tempo

    Visualizzazione del tempo Riproduzione ripetuta Ogni volta che il pulsante TIME viene premuto, il display cambia Ogni volta che il pulsante REPEAT viene premuto, la modalità di come segue: ripetizione cambia come segue: REPEAT ALL REPEAT 1 Riproduzione CD/CD-R/CD-RW (spento) (Ex .
  • Seite 40: Ripetizione A-B

    Ripetizione A-B Riproduzione programmata (1) Fino a 32 brani possono essere programmati secondo l'ordine desiderato . < Inserire un disco prima di iniziare la programmazione . < La riproduzione programmata funziona solo con i dischi finalizzati . Premere il pulsante PROGRAM quando l'unità è ferma. È...
  • Seite 41 Quando la selezione dei numeri di brano è terminata Sovrascrivere il programma premere il tasto Play (y) per avviare la riproduzione del Nella modalità di arresto, premere il tasto PROGRAM programma. ripetutamente finché il numero di programma da modificare appare sul display. L'indicatore del programma smette di lampeggiare e si accende .
  • Seite 42: A Proposito Di Registrazione

    Riproduzione programmata (2) A proposito di registrazione CD-R e CD-RW Eliminare un brano dal programma Un disco CD-R può essere registrato una sola volta . I brani registrati Nella modalità di arresto, premere il tasto CHECK non possono essere cancellati . Tuttavia, se è ancora disponibile PROGRAM ripetutamente fino a quando il numero di spazio per la registrazione, è...
  • Seite 43: Prima Della Registrazione

    Prima della registrazione Registrazione (1) Prima di iniziare la registrazione, assicurarsi di aver compreso Caricare un CD-R o CD-RW registrabile nell'unità. i seguenti punti: < Fino a 99 brani possono essere registrati secondo gli standard CD . Quando il 100mo brano è in procinto di essere registrato, la registrazione si arresta automaticamente .
  • Seite 44 Registrazione (2) S-LVL-60/50/40/30 Se i numeri di brano non sono adeguatamente aggiunti I numeri di brano vengono aggiunti automaticamente quando Quando si registra da sorgenti via ANALOG con interferenze, i viene rilevato un silenzio . numeri di brano potrebbero non essere aggiunti se il livello di La funzione Auto Track si attiva e "A-TRACK"...
  • Seite 45 Sospendere la registrazione Riprodurre la sorgente da registrare e regolare il livello di registrazione in modo che il suono più forte non superi l'indicatore "OVER sul misuratore di livello di picco . Premere Il Pulsante Pausa (J) . Appare brevemente "WAITING" sul Il livello può...
  • Seite 46: Registrazione Sincrona

    Registrazione sincrona L a como da f unzione di re gis tra zione in sincrono av via Premere il pulsante SYNC 1/ALL e selezionare “SYNC 1” o automaticamente la registrazione quando si ricevono segnali “SYNC ALL”. analogici o digitali da un dispositivo esterno collegato, ad esempio un lettore CD o MD, e ferma la registrazione quando la ricezione del segnale termina .
  • Seite 47: Finalizzazione

    Finalizzazione Definalizzazione La finalizzazione è un processo di scrittura dei dati di TOC (i dati Se un CD-RW finalizzato viene definalizzato, sarà possibile l'ulteriore registrati) su un disco . registrazione o la cancellazione di quel CD-RW . . I CD-R finalizzati possono essere riprodotti con altri lettori CD . Non Caricare un disco finalizzato (non registrabile).
  • Seite 48: Cancellazione Dell'ultimo Brano (Cd-Rw)

    Cancellazione dell'ultimo brano (CD-RW) Caricare un registrato CD-RW. Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Solo l'ultimo brano o i brani da quello scelto fino all'ultimo, Premere il pulsante ERASE in modalità Stop. verranno cancellati . Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo .
  • Seite 49: Cancellazione Di Tutti Brani (Cd-Rw)

    Cancellazione di tutti brani (CD-RW) Caricare un CD-RW registrato. Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. Tutti i brani verranno cancellati . Premere il pulsante ERASE due volte. Il tempo necessario appare sul display . Quando l'operazione termina, il display ritorna alla visualizzazione brano/tempo .
  • Seite 50: Cancellazione Di Tutti I Brani In Modalità Refresh (Cd-Rw)

    Cancellazione di tutti i brani in modalità Refresh (CD-RW) La cancellazione in modalità Refresh richiede tempo . Si consiglia di Premere il pulsante Play (y) per avviare la cancellazione. utilizzare “ERASE DISC” quando si cancellano tutti i brani . Un disco che causa un errore durante la registrazione potrebbe essere recuperato con la cancellazione di tutti i brani del disco in modalità...
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    È stato caricato un disco di sola riproduzione o finalizzato . centro di assistenza TEAC . Utilizzare un disco registrabile . e Il livello di registrazione è troppo basso . Regolare il livello di Nessuna alimentazione registrazione .
  • Seite 52: Messaggi

    Messaggi Messaggi Messaggi di errore BLANK 0:00 CANT COPY Un disco CD-R/CD-RW vuoto è sul vassoio del disco . Il disco sorgente è stato copiato digitalmente . Il Serial Copy Management System vieta la riproduzione di copie digitali . CLOSE Questo messaggio di errore viene visualizzato anche quando Il vassoio del disco si sta chiudendo .
  • Seite 53: Specifiche

    Specifiche Tipo di supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessori standard CD-RW e CD-R per audio digitale (registrazione e Unità...
  • Seite 54: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Model voor Europa CONFORMITEITSVERKLARING Wij, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT) 82194 Gröbenzell, Duitsland verklaren voor eigen NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. verantwoording dat het TEAC product dat wordt...
  • Seite 55 V Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot batterijen Voor Europese Gebruikers Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot scheuren of lekken met brand, letsel of verontreiniging van nabijgelegen onderdelen als Verwerking van elektrische en elektronische gevolg. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen en volg deze op. apparatuur en batterijen en/of accu’s o Zorg dat de batterijen met de juiste positieve (¥) en negatieve (^) a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/...
  • Seite 56: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Let op alle waarschuwingen. o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op Volg alle instructies op. het apparaat. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
  • Seite 57: Voordat U Begint

    1) Open de TEAC Global site . 2) In het gedeelte TEAC Downloads klikt u op de gewenste taal om de websitepagina Downloads voor de betreffende taal te openen . OPMERKING Als de gewenste taal niet verschijnt, klikt u op Other Languages .
  • Seite 58: Digitaleingang

    Aansluitingen WAARSCHUWING: < Schakel voordat u gaat aansluiten eerst de netspanning van de CD-RW880 en alle aan te sluiten componenten uit . < Lees de aanwijzingen in de handleidingen van alle componenten die u op de CD-RW890MKII aan wilt sluiten . <...
  • Seite 59: Afspeelbare Discs

    < Leg een disc altijd met het etiket naar boven in de disclade . afgespeeld in deze speler . Wanneer u dergelijke discs gebruikt, Compact discs kunnen slechts aan één zijde worden opgenomen kunnen TEAC en haar dochterondernemingen niet aansprakelijk en afgespeeld . worden gesteld voor enige consequentie of garantie ten aanzien <...
  • Seite 60: Bedieningsorganen En Afstandsbediening

    Bedieningsorganen en Afstandsbediening F G H Q P O N M L Alleen op de Afstandsbediening a Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers . b REPEAT (1/ALL, A-B) (herhalen) Voor het kiezen van de herhaalfunctie . c Zoeken (m/,) Voor het zoeken van een bepaalde passage . d TIME (tijduitlezing) Kiest de aanwijzing in de display .
  • Seite 61: Afstandsbediening

    Afstandsbediening Met de meegeleverde afstandsbediening kunt u het apparaat op Speler en Afstandsbediening afstand bedienen . Richt de voorkant van de afstandsbediening op POWER (netschakelaar) de REMOTE SENSOR op de voorzijde van het apparaat . Indrukken om het apparaat in- of uit te schakelen . <...
  • Seite 62: Basisbediening

    Basisbediening Weergave Druk op OPEN/CLOSE (L). Inschakelen De lade gaat open . Leg een disc in de lade met het etiket naar boven. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen . Gebruik Hoofdtelefoon < Leg nooit meer dan één disc in de lade . <...
  • Seite 63 disc type Stop totaal aantal nummers totale speelduur van de disc Onder “disc type” wordt het type disc dat is geladen aangeven . Druk op STOP (H) om het afspelen te stoppen . Een commerciële voorbespeelde disc CD-R: Volgende of voorgaande nummer Een gefinaliseerde CD-R CD-RW: Een gefinaliseerde CD-RW...
  • Seite 64: Direct Afspelen

    Direct Afspelen Willekeurig Afspelen Tijdens weergave drukt u op SHUFFLE zodat de nummers in track 7: willekeurige volgorde worden afgespeeld . track 23: Vanuit stop drukt u op SHUFFLE en dan op PLAY (y) . Wanneer alle nummers in willekeurige volgorde zijn afgespeeld, Vanuit stop of afspelen kunt u met de cijfertoetsen op de stopt de speler en vervalt de shuffle functie .
  • Seite 65: Tijduitlezing

    Tijduitlezing Herhalen Telkens wanneer u op TIME drukt wisselt de aanduiding als volgt: Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wisselt de herhaalfunctie als volgt: CD/CD-R/CD-RW weergave REPEAT ALL (alles herhalen) REPEAT 1 (nummer herhalen) O (uit) (Voorb . ) REPEAT ALL (alles herhalen) Alle nummers op de disc worden herhaald .
  • Seite 66: A-B Herhalen

    A-B Herhalen Geprogrammeerd Afspelen (1) U kunt maximaal 32 nummers programmeren in elke gewenste volgorde . < Leg een disc in voordat u begint met programmeren . < Geprogrammeerd afspelen werkt alleen bij gefinaliseerde discs . Druk vanuit stop op PROGRAM. U kunt een bepaalde passage van een nummer herhaaldelijk afspelen .
  • Seite 67: Controleren Van Het Programma

    Zodra u alle gewenste nummers heeft geprogrammeerd, Programma wijzigen drukt u op Play (y) om het programma af te spelen. Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM tot het nummer dat u wilt wijzigen in de display verschijnt. De indicatie “PROGRAM” stopt met knipperen en brandt constant . Het afspelen start .
  • Seite 68: Programma Wissen

    Geprogrammeerd Afspelen (2) Over Opname CD-R en CD-RW Een nummer uit het programma verwijderen Een CD-R disc kan slechts eenmalig worden opgenomen en Vanuit stop drukt u herhaaldelijk op PROGRAM CHECK tot opgenomen nummers kunnen niet meer worden gewist . Wanneer het nummer dat u wilt wissen in de display verschijnt.
  • Seite 69: Voordat U Gaat Opnemen

    Voordat u gaat opnemen Opname (1) Voordat u gaat opnemen, zijn de volgende punten van Leg een opneembare CD-R of CD-RW in de recorder. belang: < Maximaal 99 nummers kunnen conform de CD-standaard worden opgenomen . Bij de start van het 100 nummer wordt de opname automatisch afgebroken .
  • Seite 70 Opname (2) S-LVL-60/50/40/30 < Bij het opnemen van een grammofoonplaat of een andere bron De nummers worden automatisch verhoogd als stilte wordt met veel bijgeluiden, kunnen eveneens teveel nummers ontstaan . gedetecteerd . < De AUTO/MANUAL functie kan niet worden gewijzigd tijdens De automatisch nummering is actief en “A-TRACK”...
  • Seite 71 Opname Pauze Start de weergave van de bron waarvan u wilt opnemen en stel het opnameniveau zo in dat de luidste passages de “OVER” indicatie van de piekmeter niet doen oplichten . Druk op Pause (J) . “WAITING” verschijnt kort in de display en de Het niveau kan als volgt worden geregeld: opname gaat in pauze .
  • Seite 72: Synchroon Opname

    Synchroon Opname De handige synchroon opname func tie star t de opname Druk op Sync 1/ALL en kies “SYNC 1” of “SYNC ALL”. automatisch bij het binnenkomen van een analoog of digitaal signaal van een externe bron zoals een CD-speler of een MD-deck en stopt de opname zodra het signaal stopt .
  • Seite 73: Finaliseren

    Finaliseren Definaliseren Finaliseren is een proces waarin de TOC (opname) gegevens op de Wanneer een CD-RW wordt gedefinaliseerd, kan de disc weer disc worden geregistreerd . worden gewist en opnieuw worden opgenomen . Gefinaliseerde CD-R’s kunnen op andere CD-spelers worden Leg een gefinaliseerde opneembare disc in.
  • Seite 74: Wissen Laatste Nummer (Cd-Rw)

    Wissen Laatste Nummer (CD-RW) Leg een bespeelde CD-RW in. Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alleen het laatste nummer, of alle nummers vanaf het gekozen Druk vanuit stop op ERASE. nummer worden gewist . Wanneer de bewerking is voltooid, geeft de display weer nummer/ tijd aan .
  • Seite 75: Alle Nummers Wissen (Cd-Rw)

    Alle Nummers Wissen (CD-RW) Leg een opgenomen CD-RW in. Druk op Play (y) om het wissen te starten. Alle nummers worden gewist . Druk tweemaal op ERASE. De benodigde tijd verschijnt in de display . Zodra de bewerking is voltooid geeft de display weer nummer/ tijd aan .
  • Seite 76: Alle Nummers Wissen In Refresh Functie (Cd-Rw)

    Alle Nummers Wissen In Refresh Functie (CD-RW) Wissen in de Refresh functie kost tijd . Voor het wissen van alle Druk op Play (y) om het wissen te starten. nummers wordt “ERASE DISC” aanbevolen . Een disc die tijdens opname een foutmelding geeft, kan wellicht worden hersteld door alle nummers te wissen in de Refresh functie .
  • Seite 77: Problemen

    . met een TEAC servicecenter . e Het opnameniveau is te laag . Corrigeer het niveau . e De disc heeft te weinig vrije ruimte . Gebruik een andere disc .
  • Seite 78: Aanwijzingen In De Display

    Aanwijzingen in de Display Aanwijzingen Foutmeldingen BLANK 0:00 CANT COPY Er is een lege CD-R/CD-RW ingelegd . Het Serial Copy Management System maakt digitaal kopiëren onmogelijk . CLOSE Deze foutmelding verschijnt ook wanneer tijdens een digitale Sluit de lade . opname geen digitaal signaal meer wordt ontvangen .
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Media type Standaard toebehoren CD-RW en CD-R voor digitale audio (opname en weergave) Afstandsbediening (RC-1275) x 1 CD (alleen weergave) Batterijen (AA, R6, SUM-3) x 2 Sample Rate Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Cinchkabel x 2 Opname sampling frequentie .
  • Seite 80 En caso de garantía, debe dirigirse al estable- cimiento donde adquirió el aparato. TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This appliance has a serial number located on the rear panel.

Inhaltsverzeichnis