Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HYD 5 ... 20KTL-3PH
Installations- und
Betriebsanleitung
Version 02 | November 2022 Deutsch
HYD 5KTL-3PH, 6KTL-3PH, 8KTL-3PH, 10KTL-3PH, 15KTL-3PH, 20KTL-3PH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sofar Solar HYD 5KTL-3PH

  • Seite 1 HYD 5 … 20KTL-3PH Installations- und Betriebsanleitung Version 02 | November 2022 Deutsch HYD 5KTL-3PH, 6KTL-3PH, 8KTL-3PH, 10KTL-3PH, 15KTL-3PH, 20KTL-3PH...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Angaben zur Betriebsanleitung Copyright-Erklärung Gliederung dieser Betriebsanleitung Umfang Zielgruppe Verwendete Symbole Grundlegende Sicherheitshinweise Informationen zur Sicherheit Symbole und Zeichen Produktmerkmale Informationen zum Produkt Produktabmessungen Kennzeichnung auf dem Gerät Funktionsmerkmale Anwendungsmodi Anschluss von Batterien GTX 3000-H Installation Installationshinweise Installationsvorgang Prüfung vor der Installation Anschlüsse...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS Werkzeuge Anforderungen an die Installationsumgebung Installationsort Auspacken des Wechselrichters Installation des Wechselrichters Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Übersicht über die Verdrahtung Systemübersicht Elektrischer Anschluss Anschluss der PE-Kabel Anschluss der Gleichstromleitungen für die PV-Module und die Batterie Anschließen der AC-Stromkabel Installation des AC-Steckers Kommunikationsschnittstellen 5.10 Einspeisebegrenzung...
  • Seite 5 INHALTSVERZEICHNIS Bedienung des Gerätes Bedien- und Anzeigefeld Standard-Anzeige Modi zur Energiespeicherung Menüstruktur Firmware-Update Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Fehlerliste Wartung Technische Daten HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 6: Angaben Zur Betriebsanleitung

    ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Angaben zur Betriebsanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise, die bei der Installation und Wartung des Geräts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf! Dieses Handbuch muss als integraler Bestandteil des Geräts betrachtet werden.
  • Seite 7: Gliederung Dieser Betriebsanleitung

    ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Gliederung dieser Betriebsanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Installationsanweisungen, die bei der Installation und Wartung des Geräts beachtet werden müssen. Umfang Dieses Produkthandbuch beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlerbehebung von HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichtern.
  • Seite 8 ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG GEFAHR Führt bei Missachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Personenschäden. Befolgen Sie die Warnungen, um Todesfälle oder schwere • Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG Kann bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Personenschäden führen. Befolgen Sie die Warnungen, um schwere Verletzungen zu •...
  • Seite 9: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS Wenn Sie beim Lesen der folgenden Informationen Fragen • oder Probleme haben, wenden sich bitte SOFARSOLAR In diesem Kapitel werden die Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb des Geräts vorgestellt. Informationen zur Sicherheit Lesen und verstehen Sie die Anweisungen dieses Handbuchs und machen Sie sich mit den relevanten Sicherheitssymbolen in diesem Kapitel vertraut, bevor Sie mit der Installation und Fehlerbehebung des Geräts beginnen.
  • Seite 10: Qualifizierte Personen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Vor der Installation und Wartung des Geräts sollten Sie den DC-Schalter öffnen, um die DC-Spannung des PV-Generators zu unterbrechen. Sie können die Gleichspannung auch abschalten, indem Sie den DC- Schalter im Generatoranschlusskasten öffnen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. 2.1.1 Qualifizierte Personen Das Personal, das mit der Bedienung und Wartung des Gerätes...
  • Seite 11: Anforderungen An Den Transport

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Sie einen geeigneten Platz für die Installation von elektrischen Geräten. Stellen Sie sicher, dass es genügend Platz für einen Notausgang gibt, der für die Wartung geeignet ist. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, um eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Wechselrichters sicherzustellen.
  • Seite 12 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Gefährliche DC-Spannung Verwenden Sie vor dem elektrischen Anschluss unbedingt • lichtundurchlässiges Material zum Abdecken der PV-Module oder trennen Sie den PV-Generator vom Wechselrichter. Bei Sonneneinstrahlung generiert PV-Generator eine gefährliche Spannung! GEFAHR Gefahr durch Stromschlag! Alle Installationen und elektrischen Anschlüsse dürfen nur von •...
  • Seite 13: Betrieb

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 2.1.6 Betrieb GEFAHR Stromschlag Ein Kontakt mit dem Stromnetz oder den Anschlüssen des • Geräts kann zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen! Berühren Sie nicht die Klemme oder den Leiter, die mit dem • elektrischen Netz verbunden sind. Beachten Sie alle Hinweise und Sicherheitsdokumente, die •...
  • Seite 14 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG vor unautorisierten Reparaturen! Der Wechselrichter sollte nach der Fehlerbehebung wieder • funktionieren. Wenn Sie eine Reparatur benötigen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Servicestelle vor Ort. Die internen Komponenten des Wechselrichters dürfen nicht • ohne Genehmigung geöffnet werden.
  • Seite 15: Symbole Und Zeichen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Symbole und Zeichen VORSICHT Vorsicht vor Verbrennungen durch das heiße Gehäuse! Während der Wechselrichter in Betrieb ist, berühren Sie nur • das Display und die Tasten, da das Gehäuse heiß werden kann. ACHTUNG Erdung durchführen! Der PV-Generator sollte entsprechend den Anforderungen •...
  • Seite 16: Symbole Am Wechselrichter

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 2.2.1 Symbole am Wechselrichter Auf dem Wechselrichter befinden sich einige Symbole, die sich auf die Sicherheit beziehen. Bitte lesen und verstehen Sie den Inhalt der Symbole, und beginnen Sie dann mit der Installation. Symbol Beschreibung Es liegt eine Restspannung im Wechselrichter vor! Vor dem Öffnen des Wechselrichters sollten Sie fünf Minuten warten, um sicherzustellen, dass der Kondensator vollständig entladen ist...
  • Seite 17: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Produktmerkmale Dieses Kapitel erläutert die Produktmerkmale, die Abmessungen und die Wirkungsgrade. Informationen zum Produkt Der HYD 5K...20KTL-3PH ist ein netzgekoppelter PV- und Energiespeicher-Wechselrichter, der auch im Inselbetrieb Energie liefern kann. Der HYD 5K...20KTL-3PH verfügt über integrierte Energiemanagementfunktionen für ein breites Spektrum von Anwendungsszenarien.
  • Seite 18: Produktabmessungen

    PRODUKTMERKMALE HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichter dürfen nur mit Photovoltaik- Modulen verwendet werden, die keine einpolige Erdung erfordern. Der Betriebsstrom darf im Normalbetrieb die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Die Auswahl der optionalen Teile des Wechselrichters sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden, der die Installationsbedingungen genau kennt.
  • Seite 19: 3.3 Kennzeichnung Auf Dem Gerät

    PRODUKTMERKMALE 3.3 Kennzeichnung auf dem Gerät Die Beschriftungen dürfen nicht verdeckt oder entfernt werden! Funktionsmerkmale Die vom PV-Generator erzeugte DC-Leistung kann sowohl für die Netzeinspeisung, als auch für die Batterieladung verwendet werden. Die Batterie kann die Energie an das Netz oder die Verbraucher abgeben.
  • Seite 20 PRODUKTMERKMALE Maximaler Wirkungsgrad beim Laden und Entladen der Batterie 97,8% Bis zu 2 Batteriestränge mit einem kombinierten maximalen Lade- und Entladestrom von 50 A Großer Batterie-Eingangsspannungsbereich (180-800 V) Der EPS-Ausgang kann an unsymmetrische Lasten angeschlossen werden Es können bis zu 10 Wechselrichter parallel am EPS-Anschluss und AC-Anschluss betrieben werden.
  • Seite 21: Elektrisches Blockschaltbild

    PRODUKTMERKMALE 3.4.2 Elektrisches Blockschaltbild HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 22: Anwendungsmodi

    PRODUKTMERKMALE Anwendungsmodi 3.5.1 Typisches Energiespeichersystem Typisches Energiespeichersystem mit PV-Modulen und Batterieeinheit(en), das an das Stromnetz angeschlossen ist. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.5.2 System ohne PV-Anschluss Bei dieser Konfiguration sind keine PV-Module angeschlossen und die Batterie wird über den Netzanschluss geladen.
  • Seite 23: System Ohne Batterie

    PRODUKTMERKMALE 3.5.3 System ohne Batterie Bei dieser Konfiguration können die Batterieeinheiten später hinzugefügt werden. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.5.4 Inselbetrieb (netzunabhängig) Wenn kein Netzanschluss vorhanden ist, versorgen die PV-Module und die Batterie die kritische Last mit Strom.
  • Seite 24: Anlage Mit Mehreren Wechselrichtern (5-200 Kw)

    PRODUKTMERKMALE 3.5.5 Anlage mit mehreren Wechselrichtern (5-200 kW) Es können bis zu 10 Wechselrichter parallel an die Netz- und EPS- Anschlüsse angeschlossen werden, sodass sich eine EPS-Leistung von bis zu 200 kVA ergibt. PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS,...
  • Seite 25: Ac-Nachrüstsystem

    PRODUKTMERKMALE zur Netztrennung zu verwenden. Um die Wechselrichter gleichmäßig zu belasten, sollte die • Kabellänge zwischen jedem der Ausgänge und der Last gleich lang sein. Wenn die maximale Scheinleistung einer Last mehr als 110 • % der Nennleistung des Wechselrichters beträgt, darf das Gerät nicht über die Klemme AC LOAD, sondern muss direkt an das Netz angeschlossen werden.
  • Seite 26: Unsymmetrische Belastung

    PRODUKTMERKMALE PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Grid-tied- Hydbrid Inverter Inverter Primary Smart Meter 2 Smart Meter 1 Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.5.7 Unsymmetrische Belastung Wenn Sie unter die Option „Unsymmetrische Last“ aktivieren, kompensiert der Wechselrichter unsymmetrische Lasten im EPS-Modus bzw.
  • Seite 27: Anschluss Von Batterien Gtx 3000-H

    PRODUKTMERKMALE PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Primary Smart Meter 4.66KW 0.34KW 0.34KW 2.66KW 0.34KW 0.66KW Grid AMASS- Critical Load Storage Normal Load 1 Normal Load 2 Normal Load 3 Battery Anschluss von Batterien GTX 3000-H Die Verwendung des SOFARSOLAR-eigenen Batteriesystems GTX 3000-H ist der einfachste Weg, skalierbare Batteriesysteme aufzubauen.
  • Seite 28 PRODUKTMERKMALE Die Modelle HYD 10 ... 20KTL-3PH haben zwei Batterieeingänge (max. Stromstärke 25 A / 25 A). Die Batterieeingänge können im Parallelbetrieb auf 50 A / 70 A eingestellt werden. Wenn Sie beide Batterieeingänge parallel anschließen, um den Lade- und Entladestrom zu erhöhen, können Sie insgesamt nur 4 Batteriesysteme mit der gleichen Gleichspannung parallel anschließen (bis zu 100 kWh Nennkapazität).
  • Seite 29 PRODUKTMERKMALE Die Batterieeingänge verschiedener Wechselrichter dürfen • nicht parallel geschaltet werden. Jeder Batterie-Tower hat eine eindeutige Batterieadresse. • Jede Batterieadresse kann von 00-15 konfiguriert oder auch nicht genutzt werden. Die anderen Batterieparameter sollten entsprechend den • Batteriespezifikationen eingestellt werden. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 30: Installation

    INSTALLATION Installation Installationshinweise GEFAHR Brandgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT auf brennbarem • Material. Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in einem Bereich, in • dem entflammbares oder explosives Material gelagert wird. VORSICHT Verbrennungsgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT an Orten, an denen •...
  • Seite 31: Installationsvorgang

    INSTALLATION Installationsvorgang Die mechanische Installation erfolgt in diesen Schritten: Wechselrichter vor der Installation prüfen Installation vorbereiten Installationsort bestimmen Wechselrichter transportieren Rückwand montieren Wechselrichter installieren Prüfung vor der Installation 4.3.1 Prüfen der äußeren Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien und Komponenten können beim Transport beschädigt werden. Prüfen Sie daher die äußeren Verpackungsmaterialien, bevor Sie den Wechselrichter installieren.
  • Seite 32 INSTALLATION festgestellt wird oder eine Komponente fehlt, wenden Sie sich an den Händler. Nr. Bild Beschreibung Menge Wechselrichter HYD 5K ... 20KTL-3PH Wandhalterung PV+ Eingangsklemme PV- Eingangsklemme MC4-Steckerkontakt PV+ MC4-Steckerkontakt PV- BAT- Eingangsstecker BAT+ Steckerkontakt BAT- Steckerkontakt Gesicherte Metallklemmen am BAT+ Stromeingangskabel Sechskantschraube M6 Dübelschrauben M8*80 (Wandhalterung) AC-Netzanschluss...
  • Seite 33 INSTALLATION Nr. Bild Beschreibung Menge AC-Lastanschluss Link-Port-Anschluss 8-polige Klemme Endwiderstand für Parallelsystem DRM-Anschluss 6-poliger Stecker für CT Intelligenter Dreiphasen-Zähler DTSU666 Stromwandler mit geteiltem Kern (HY94C5-200 oder AKH-0.66/K-24 200A/5A), nur für intelligente Zähler COM 16-poliger Stecker Kreuzschlitzschraube M4X14, dreifach (für DC-Schaltersperre) NTC-Temperatursensor (5M) bei Verwendung des internen BMS Handbuch...
  • Seite 34: Anschlüsse

    INSTALLATION Nr. Bild Beschreibung Menge Prüfbericht Ausgangstest Anschlüsse VORSICHT Transportschäden Bitte überprüfen Produktverpackung • Anschlüsse vor der Installation sorgfältig. ① Batterie-Anschluss ② DC-Schalter ③ PV-Eingangsklemmen ④ AC-Lastanschluss ⑤ AC-Netzanschluss ⑥ USB/WiFi ⑦ DRMs ⑧ Kommunikations-Anschluss HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 35: Werkzeuge

    INSTALLATION ⑨ Link-Port 1 ⑩ Link-Port 0 Stromsensor-Anschluss ⑪ ⑫ LCD-Display (CT) Werkzeuge Bereiten Sie die für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderlichen Werkzeuge vor. Werkzeug Modell Funktion Bohrhammer Zum Bohren von Löchern Empfohlener an der Wand Bohrerdurchmesser: Schraubendreher Verdrahtung Kreuzschrauben- Zum Entfernen und...
  • Seite 36: Anforderungen An Die Installationsumgebung

    INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion Crimpwerkzeug Wird zum Crimpen von Stromkabeln verwendet Multimeter Zur Überprüfung der Erdung Marker Zum Markieren Maßband Zum Messen von Abständen Wasserwaage Zum Ausrichten der Wandhalterung ESD-Handschuhe für den Installateur Schutzbrille für den Installateur Staubschutzmaske für den Installateur Anforderungen an die Installationsumgebung Wählen die Sie für die Installation einen geeigneten trockenen, •...
  • Seite 37: Installationsort

    INSTALLATION Der Wechselrichter muss an einem gut belüfteten Ort installiert • werden. Stellen Sie den Wechselrichter nicht in der Nähe von brennbaren • oder explosiven Materialien auf. Die AC-Überspannungskategorie des Wechselrichters ist Kategorie • Maximale Einsatzhöhe: 4000m • Grad der Verschmutzung: 4 •...
  • Seite 38 INSTALLATION Mindestabstände für einzelne HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichter: Mindestabstände bei mehreren HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichtern: 200 mm 200 mm HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 39: Auspacken Des Wechselrichters

    INSTALLATION Auspacken des Wechselrichters Öffnen Sie die Verpackung und fassen Sie mit beiden Händen seitlich unter den Wechselrichter. Heben Sie den Wechselrichter aus der Verpackung und bringen Sie ihn in die Installationsposition. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 40: Installation Des Wechselrichters

    INSTALLATION ACHTUNG Mechanische Schäden Um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden, halten • Sie beim Bewegen des Wechselrichters das Gleichgewicht, da dieser schwer ist. Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf seine Anschlüsse, • da diese nicht für das Gewicht des Wechselrichters ausgelegt sind.
  • Seite 41 INSTALLATION ① ② ③ Setzen Sie den Wechselrichter in die Wandhalterung und befestigen Sie ihn mit der Sechskantschraube M6 Sie können den Wechselrichter an der Wandhalterung mit einem Schloss sichern. ④ ⑤ HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 42: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise Dieses Thema beschreibt die elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters HYD 5K ... 20KTL-3PH. Lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch, bevor Sie Kabel anschließen. GEFAHR Elektrische Spannung an den DC-Anschlüssen Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des elektrischen •...
  • Seite 43 • muss kleiner oder gleich 1000 V sein. Die angeschlossenen PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. Modell Isc PV (absolutes Max. Ausgangs- Maximum) überstromschutz HYD 5KTL-3PH 15A/15A 8A*3 HYD 6KTL-3PH 10A*3 HYD 8KTL-3PH 13A*3 HYD 10KTL-3PH 30A/30A 16A*3...
  • Seite 44 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die DVC (Decisive voltage classification) ist die Spannung eines Stromkreises, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch im ungünstigsten Betriebsfall zwischen zwei beliebigen stromführenden Teilen ständig auftritt: Schnittstelle PV-Eingangsanschluss DVCC AC-Anschluss DVCC Batterie-Anschluss DVCC Last-Anschluss DVCC USB/WiFi-Schnittstelle DVCA COM-Schnittstelle DVCA CT-Schnittstelle DVCA DRMs DVCA...
  • Seite 45: Übersicht Über Die Verdrahtung

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Übersicht über die Verdrahtung Komponente Beschreibung Empfohlener Kabeltyp + : Pluskabel der Lithiumbatterie Mehradriges anschließen Kupferkabel für den Außenbereich - : Minuskabel der Lithiumbatterie (4...6 mm²) anschließen + : Pluskabel des PV-Generators anschließen PV-Kabel (4...6 mm) - : Minuskabel des PV-Generators anschließen Last (LOAD) Mehradriges...
  • Seite 46: Systemübersicht

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Systemübersicht Je nach den Anforderungen des Benutzers, der vorhandenen elektrischen Infrastruktur und den örtlichen Vorschriften gibt es unterschiedliche Systemkonfigurationen. Der Verteilerkasten muss so konfiguriert werden, dass er den Anforderungen des Netzbetreibers entspricht. Der Wechselrichter verfügt über ein integriertes AC-Relais, das bei einer Netzstörung oder einem Netzausfall alle Phasen und den Neutralleiter vom Netz trennt.
  • Seite 47 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Wechselrichters angeschlossen werden: Blei-Säure-Batterie • Lithium-Batterie ohne BMS • Mehrere Lithiumbatterien an einem Eingang • HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 48 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.3.1 System A: direkte Messung mit Stromwandlern HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 49 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.3.2 System B: Messung mit Energiezähler + Stromwandler HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 50 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.3.3 System C: Messung nur mit Energiezähler HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Energiezähler: DTSU666 1,5(6)A (im Lieferumfang enthalten) Technische Daten Spannung AC 3×230/400 V Strom 1,5 (6) A Frequenz 50/60 Hz Impulszahl 6400 Imp / kWh Leistungsgenauigkeit Aktive Klasse 0,5S, reaktive Klasse 2 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss wird in folgenden Schritten durchgeführt: PE-Kabel anschließen DC-Eingangskabel anschließen Batteriekabel anschließen...
  • Seite 52 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG Polerdung nicht erlaubt! Da der Wechselrichter transformatorlos ist, dürfen der • Pluspol und der Minuspol des PV-Generators NICHT geerdet werden. Andernfalls kommt es zum Ausfall des Wechselrichters. In der PV-Anlage müssen nicht alle spannungsführenden Metallteile (z. B. PV-Modulrahmen, PV-Rahmen, PV-Anschlusskasten, Wechselrichtergehäuse) geerdet werden.
  • Seite 53: Anschluss Der Gleichstromleitungen Für Die Pv-Module Und Die Batterie

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ① ② M6 U-Scheibe Ringkabelschuh ③ Gewindeloch Anschluss der Gleichstromleitungen für die PV-Module und die Batterie HINWEIS Die Anschlussschritte von Batterie und PV sind gleich, nur • die Klemmenspezifikationen sind unterschiedlich. Die Farbe der Batterieklemme ist blau, die Farbe der PV-Klemme schwarz.
  • Seite 54 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Entfernen Sie die Crimp-Kontakte von den positiven und negativen Anschlüssen. Entfernen Sie die Isolation der Kabel: Hinweis: L2 ist 2 bis 3 mm länger als L1 ① Positives DC-Kabel ② Führen Sie die positiven und negativen DC-Kabel in die entsprechenden Kabelverschraubungen ein.
  • Seite 55 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ① ② Positives Stromkabel Negatives Stromkabel VORSICHT Gefahr vor Verpolung! Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken an die DC- • Anschlüsse über die korrekte Polarität! Stecken Sie die gecrimpten DC-Kabel in das entsprechende Steckergehäuse, bis Sie ein „Klick“-Geräusch hören. Schrauben Kabelverschraubungen wieder...
  • Seite 56: Anschließen Der Ac-Stromkabel

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE HINWEIS Stecken Sie die Schutzkappen in die unbenutzten DC- • Anschlüsse. Entfernen der Stecker VORSICHT Gefahr vor DC-Lichtbogen Vergewissern Sie sich vor dem Abziehen des Plus- und Minus- • Steckers, dass der DC-Schalter auf OFF steht. Um den Plus- und Minusanschluss vom Wechselrichter abzuklemmen, stecken Sie einen Abziehschlüssel in die Verriegelung und drücken Sie den Schlüssel mit angemessener Kraft wie in der folgenden Abbildung: Anschließen der AC-Stromkabel...
  • Seite 57 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AC-Anschluss Jeder Wechselrichter muss einen eigenen • Leitungsschutzschalter verwenden. Die AC-Trennvorrichtung muss leicht erreichbar sein. • HINWEIS Der Wechselrichter HYD 5K...20KTL-3PH verfügt über einen • eingebauten AFI (allstromsensitiver Fehlerstromschutz). Falls ein externer AFI benötigt wird, wird ein AFI Typ A mit einem Fehlerstrom von 100 mA oder höher empfohlen.
  • Seite 58: Installation Des Ac-Steckers

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Installation des AC-Steckers VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor • Sie den AC-Stecker abziehen. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um den AC-Stecker zu installieren. Wählen Sie das passende Kabel gemäß obigem Diagramm aus. Entfernen Sie die Isolierung des AC-Ausgangskabels mit einer Abisolierzange gemäß...
  • Seite 59 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schließen Sie das Netzkabel gemäß den folgenden Anforderungen an und ziehen Sie die Klemme mit dem Innensechskantschlüssel fest. Anschluss Kabel Phase 1 (braun) Phase 2 (schwarz) Phase 3 (grau) Neutralleiter (blau) Erdungskabel (gelb-grün) Stecken Sie das Steckergehäuse zusammen und schrauben Sie die Kabelverschraubung fest.
  • Seite 60 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Schließen Sie den AC-Stecker an den AC-Anschluss des Wechselrichters an, indem Sie diesen bis zur Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen: HINWEIS Ziehen Sie den Netzstecker ab, indem Sie ihn gegen den • Uhrzeigersinn drehen. VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor •...
  • Seite 61: Kommunikationsschnittstellen

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Kommunikationsschnittstellen Die Lage der Kommunikationsschnittstellen des HYD 5K ... 20KTL-3PH ist im Folgenden dargestellt: Anschluss Funktion USB-Anschluss für Firmware-Update und ⑥ USB/WiFi Import von Sicherheitsparametern; Anschluss für den Stick Logger (WiFi, GPRS) Lastmanagementmodi /Logik-Schnittstelle zur ⑦ DRMs Steuerung des Wechselrichters ⑧...
  • Seite 62 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.1 Multifunktionaler Kommunikationsanschluss Die spezifischen PIN-Zuordnungen entnehmen Sie bitte der folgenden Tabelle. Typ A oder Typ B Funktion Definition Hinweis Wechselrichterüberwachung und RS485 A1-1 RS485 Signal + -steuerung per Modbus RTU RS485 A1-2 RS485 Signal + RS485 B1-1 RS485 Signal - RS485 B1-2 RS485 Signal -...
  • Seite 63 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Befolgen Sie zum Anschließen des Kommunikationskabels die nachstehenden Schritte. Entfernen Sie den Kabelmantel auf eine Länge von 20 bis 40 mm. Entfernen Sie die Kabelisolierung 6-10 mm (Typ A) bzw. 12-14 mm (Typ B) Nur Typ B: Crimpen Sie die beigelegten Aderendhülsen an die Kabelenden Schließen Sie die Adern entsprechend den erforderlichen Funktionen und Pins an (siehe Tabelle oben).
  • Seite 64: Energiezähler

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE am LCD-Display des Wechselrichters eingestellt werden. Beachten Sie die Bedienschritte in Kapitel 7. 5.9.2 RS485 Zur Überwachung und Steuerung mehrerer Wechselrichter schalten Sie die RS485-Leitungen in Serie. Am letzten Wechselrichter müssen Sie den Bus mit einem 120-Ohm- Widerstand zwischen Pin 1 und 4 abschließen. 5.9.3 Energiezähler HINWEIS...
  • Seite 65 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die in HYD 5K...20KTL-3PH integrierten Energiemanagementfunktionen müssen den Leistungsfluss am Netzeinspeisepunkt messen. Es sind verschiedene Systemkonfigurationen möglich. Er kann mit Stromwandlern (bis 300 A) oder durch direkten Anschluss (bis 80 A) gemessen werden. Die PIN-Belegung für die RS485-Verbindung zwischen dem Wechselrichter und dem Energiezähler finden Sie in der untenstehenden Tabelle.
  • Seite 66 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Energiezähler mit Stromwandleranschluss (System A, Standard) Energiezähler – Pins Öffentliches Netz HINWEIS Die Pfeile auf den Stromwandlern • zeigen zum Netzanschluss. Messung bis 200 A • HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 67: Konfiguration Des Energiezählers

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Konfiguration des Energiezählers Der Energiezähler ist für die Verwendung mit dem Wechselrichter mit folgenden Einstellungen vorkonfiguriert: Modbus-Adresse: 1 Baudrate: 9600 Stromverhältnis: 40:1 Energiezähler mit Direktanschluss (System C) Der Energiezähler Typ Chint DTSU666 (5/80A) muss separat erworben werden, er ist nicht im Lieferumfang enthalten. Max.
  • Seite 68: Temperatursensor

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Einstellung von Modbus-Adresse und Baudrate Einstellung des Stromverhältnisses 5.9.4 Temperatursensor Bei Batterien ohne BMS (z. B. Blei-Säure-Batterien) müssen Sie den zum Lieferumfang gehörenden Temperatursensor anschließen. Platzieren Sie den Sensor an der Batterie. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 69: Bms-Anschluss

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.5 BMS-Anschluss Bei Batterien mit BMS (z. B. Lithium-Ionen-Batterien) müssen Sie entweder den CAN-Bus oder RS485 mit dem Batteriemanagement- system verbinden. Der Wechselrichter verwendet je nach Auswahl der Batterie im LCD- Menü des Wechselrichters den CAN-Bus oder den RS485-Bus. Anschluss der Batterie GTX 3000-H Beachten Sie beim Anschluss der Batterie GTX 3000-H an den Wechselrichter die untenstehende Pinbelegung:...
  • Seite 70 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.6 Schaltkontakt Der Schaltkontakt signalisiert den netzgekoppelten und den EPS-Modus durch eine Signalspannung von 12 VDC. Alternativ kann der Schaltkontakt einen Generator starten und stoppen zur Ladung der Batterie. Hinweis: Diese Funktion ist ab Firmware V10 verfügbar. Der Schaltkontakt muss im Menü Erweiterte Einstellungen – Schaltkontakt entsprechend eingestellt werden.
  • Seite 71 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE EPS-Modus (Relais Mode 2) Pin 16 Keine Spannung Pin 14 Der Relais-Modus 1 schaltet den Kontakt entgegengesetzt, d.h. im Netzgekoppelten Modus liegt keine Spannung an, im EPS Modus liegt Spannung an. Generator-Ladung Das Schema für den Anschluss eines Generators finden Sie hier: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 72: Stromversorgung Für Die Kommunikation

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Einstellungen sind in der Menüstruktur erläutert. 5.9.7 Stromversorgung für die Kommunikation Diese Stromversorgung kann für externe Spannungsversorgung, oder für den Schaltkontakt verwendet werden. Max. 400 mA / 5 W. 5.9.8 CT-Schnittstelle Bei Konfigurationen nach System A werden die Stromwandler ohne Energiezähler direkt an den Wechselrichter angeschlossen.
  • Seite 73 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Definition Funktion Ict_R- Phase R – (Phase L1 -) Ict_R+ Phase R + (Phase L1 +) Ict_S- Phase S – (Phase L2 -) Ict_S+ Phase S + (Phase L2 +) Ict_T- Phase T – (Phase L3 -) Ict_T+ Phase T + (Phase L3 +) Befolgen Sie die nachstehenden Schritte zur Installation der Stromwandler.
  • Seite 74 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.9 Link-Port In Systemen mit mehreren Wechselrichtern können Sie die Geräte in einer Master/Slave-Konfiguration anschließen. In dieser Konfiguration ist nur ein Energiezähler am Master-Wechselrichter für die Systemsteuerung angeschlossen. HINWEIS Am ersten und letzten Wechselrichter muss der 8-polige • Abschlussstecker angeschlossen werden! HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 75 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Pin-Belegungen Definition Funktion IN_SYN0 Synchronisierungssignal 0 CANL CAN_LOW-Daten SYN_GND0 Synchronisationssignal GND 0 CANH CAN_HIGH-Daten IN_SYN1 Synchronisationssignal 1 SYN_GND1 Synchronisationssignal GND 1 SYN_GND2 Synchronisationssignal GND 2 IN_SYN2 Synchronisierungssignal 2 Installation Verbinden und verriegeln Sie den Stecker durch Drehen im Uhrzeigersinn: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 76 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.9.10 DRMs/Logik-Schnittstelle Die DRM-/Logik-Schnittstelle erlaubt die Steuerung des Wechselrichters durch externe Signale, die in der Regel von Netzbetreibern mit Rundsteuerempfängern oder anderen Mitteln bereitgestellt werden. Die Pins der logischen Schnittstellen sind nach verschiedenen Standardanforderungen definiert. Beachten Sie die folgende PIN-Belegung. Stecker des Wechselrichters RJ45-Kabel (Klemme unten) HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 77 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Befolgen Sie die folgenden Installationsschritte. Drücken Sie die Drahtklemmen in der Reihenfolge der Farben ein: Führen Sie den Kabelschuh durch die Kabelverschraubung und stecken Sie das Kommunikationskabel in den RJ45-Stecker. Befestigen Sie den Stecker durch Drehung im Uhrzeigersinn: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 78 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DRMs für AS/NZS 4777.2:2015 und AS/NZS 4777.2:2020 Auch als Inverter Demand Response Modes bezeichnet (DRMs, Wechselrichter-Lastmanagement). Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response- Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein. Der Wechselrichter reagiert weiterhin, solange der Modus aktiviert bleibt. Unterstützte DRM-Befehle: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8.
  • Seite 79 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Wechselrichter ist für folgende Leistungsstufen vorkonfiguriert: Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Relais 2 Eingang K2 – Ausgang Relais 2 Relais 3 Eingang K3 – Ausgang Relais 3 Relais 4 Eingang K4 –...
  • Seite 80 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Cos (φ) 30 % 60 % 100 % Logikschnittstelle für EN50549-1:2019 Die Wirkleistung kann innerhalb von fünf Sekunden nach einem Befehl an der Eingangsschnittstelle beenden werden. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 81: Einspeisebegrenzung

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk-Rundsteuer- empfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Masse Relais, gemeinsame Masse Der Wechselrichter ist für folgende Leistungsstufen vorkonfiguriert. Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Leistungsabfallrate Cos (φ) < 5 Sekunden 100 % 5.10 Einspeisebegrenzung...
  • Seite 82: Anlagen-Überwachung

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE HINWEIS Für die 3-Phasen Limit Einstellung müssen die • Stromsensoren korrekt den Phasen L1, L2 und L3 am Stromzähler zugeordnet werden! Bei Unterbrechung der Kommunikation mit dem Smart Meter • begrenzt der Wechselrichter seine Ausgangsleistung auf den eingestellten Leistungsbegrenzungswert. 5.11 Anlagen-Überwachung Die HYD 5K ...
  • Seite 83: Installation Des Wifi-, Gprs- Oder Ethernet-Sticks

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.11.2 WiFi-, GPRS-, Ethernet-Stick Wenn Sie einen der Stick Logger installiert haben, können die Wechselrichter direkt Ihre Betriebs-, Energie und Alarmdaten im Monitoring-Portal SolarMAN hochladen. 5.12 Installation des WiFi-, GPRS- oder Ethernet-Sticks Entfernen Sie die Schutzkappe von der USB Schnittstelle. Installieren Sie den WiFi/GPRS/Ethernet-Stick.
  • Seite 84: Konfiguration Des Wifi Sticks Über Den Webbrowser

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 5.12.1 Konfiguration des WiFi Sticks über den Webbrowser Vorbereitung: Der WiFi-Stick ist gemäß vorherigem Abschnitt installiert und der SOFAR-Wechselrichter muss in Betrieb sein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den WiFi-Stick zu konfigurieren: Verbinden Sie Ihren PC oder Smartphone mit dem WiFi-Netzwerk des WiFi-Sticks.
  • Seite 85: Einrichten Des Wifi Stick Mit Der App

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Klicken Sie auf den „Wizard“ um dem WiFi-Stick für den Internet- Zugriff zu konfigurieren. Ergebnis Der WiFi-Stick beginnt, Daten an SolarMAN zu senden. Auf der Webseite home.solarmanpv.com melden Sie Ihre Anlage an. Hierzu geben Sie die auf dem Stick Logger befindliche Seriennummer Installateure nutzen das Portal unter pro.solarmanpv.com 5.12.2 Einrichten des WiFi Stick mit der App...
  • Seite 86 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Konfigurationsschritte Nach dem Start der App melden Sie sich als neuer Nutzer an oder geben die aktuellen solarMAN Zugangsdaten ein. Legen Sie eine neue Anlage an und hinterlegen die Anlagendaten. Scannen Sie den Barcode des Stick Loggers, um einen Wechselrichter der Anlage zuzuordnen.
  • Seite 87: Reset-Taster

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Status Beschreibung Kommunikation mit Blinkend (1 Sek.): Kommunikation mit Wechselrichter Wechselrichter Ein: Logger mit Wechselrichter verbunden Aus: Keine Verbindung zum Wechselrichter READY Logger Status Blinkend (1 Sek.): Normaler Status Blinkend (0,1 Sek.): Reset läuft Aus: Fehlerzustand Reset-Taster Tastendruck Beschreibung 1 Sek.
  • Seite 88 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der GPRS-Stick muss über die SOLARMAN Business App eingerichtet werden: Befolgen Sie folgende Schritte: Öffnen Sie die App und rufen den Menüpunkt Bluetooth Tools auf Identifizieren Sie den WiFi-Stick anhand der Seriennummer und wählen ihn aus. Rufen Sie den Punkt „Custom“ auf Geben Sie den Befehl AP+YZAPN= „APN-Name Ihres Netzbetreibers“...
  • Seite 89: Einrichten Des Ethernet-Sticks

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Zum Überprüfen der Einstellung rufen Sie AP+YZAPN auf Über den Menüpunkt „Logger Status“ und “Read“ können Sie den Status überprüfen. Warten Sie je nach Netzbetreiber einige Minuten, bis die Verbindung erfolgt ist und der Status normal ist: 5.12.4 Einrichten des Ethernet-Sticks Der Ethernet-Stick wird standardmäßig mit DHCP ausgeliefert, sodass er automatisch eine IP-Adresse vom Router bezieht.
  • Seite 90: Inbetriebnahme Des Wechselrichters

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme ACHTUNG Spannungsbereich prüfen Stellen Sie sicher, dass die DC- und AC-Spannungen • innerhalb des zulässigen Bereichs des Wechselrichters liegen. Doppelte Kontrolle Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter und die gesamte Verkabelung korrekt, sicher und zuverlässig installiert sind und alle Umgebungsanforderungen erfüllt sind.
  • Seite 91: Wechselrichter Starten

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Der AC-Schutzschalter ist korrekt zwischen dem GRID-Anschluss des Wechselrichters und dem GRID-Schutzschalter angeschlossen: AUS. Der AC-Schutzschalter ist korrekt zwischen dem LOAD-Anschluss des Wechselrichters und dem Schutzschalter für kritische Last angeschlossen: AUS. Kontrollieren Sie bei der Lithiumbatterie, ob das Kommunikationskabel richtig angeschlossen ist.
  • Seite 92: Ersteinrichtung

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Ersteinrichtung Sie müssen die folgenden Parameter einstellen, bevor der Wechselrichter in Betrieb genommen wird. Parameter Hinweis 1) Spracheinstellung Die Standardeinstellung ist Englisch 2) Einstellung der Systemzeit Datum und Uhrzeit einstellen 3) Import der Ländercodes Sie können die Ländercode- Einstellung auswählen oder von einem angeschlossenen USB-Speicherstick einlesen.
  • Seite 93 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Eingangskanal 1 (MPPT1) Wenn PV-Stränge an MPPT1 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT1“. Eingangskanal 2 (MPPT2) Wenn PV-Stränge unabhängig voneinander an MPPT2 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT2“. Wenn PV-Stränge von MPPT1 parallel an MPPT2 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT1“ Eingangskanal 3 (BAT1) Wenn eine Batterie an den BAT1- Eingang angeschlossen ist, wählen...
  • Seite 94: Konfigurieren Der Batterieeinstellungen

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Standardeinstellungen: Eigenverbrauchsmodus. EPS-Modus, unsymmetrische Unterstützung, Rückstrombegrenzungsmodus, IV-Kurven-Scan und Logikschnittstelle sind deaktiviert. 6.4.1 Konfigurieren der Batterieeinstellungen Die Modelle HYD 5 ... 8KTL-3PH haben einen Batterieeingang (max. Stromstärke 25 A). Die Modelle HYD 10 ... 20KTL-3PH haben zwei Batterieeingänge (max. Stromstärke 25 A / 25 A). Die Batterieeingänge können angeschlossen und parallel geschaltet werden, um 50 A / 70 A zu erreichen.
  • Seite 95 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Einstellung des Ländercodes HINWEIS Unterschiedliche Verteilernetzbetreiber verschiedenen • Ländern haben unterschiedliche Anforderungen Netzanschluss von netzgekoppelten PV-Wechselrichtern. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Ländercode • entsprechend der Anforderungen der örtlichen Behörden gewählt haben, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektrotechniker oder an Mitarbeiter des Netzbetreibers.
  • Seite 96 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Smartphone App SOFAR View Die App ist für die Systeme Android und iOS verfügbar und erlaubt die einfache Ersteinrichtung sowie erweiterte Konfigurationen. Download-Link: Android Nach dem Zuschalten des Wechselrichters findet die App per Bluetooth das Gerät unter seiner Seriennummer. Das App-Passwort für die Installation ist 6868, für den Endkunde 8888.
  • Seite 97: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Bedienung des Gerätes In diesem Kapitel werden das LCD-Display und die LED-Anzeige des HYD 5K ... 20KTL-3PH Wechselrichters vorgestellt. Bedien- und Anzeigefeld 7.1.1 Tasten und Anzeigeleuchten Tasten Taste Name Beschreibung Zurück Vorheriger Bildschirm, Menü aufrufen Aufwärts Vorherigen Menüpunkt wählen, Einstellwert erhöhen Abwärts Nächsten Menüpunkt wählen,...
  • Seite 98: Standard-Anzeige

    BEDIENUNG DES GERÄTES Taste Name Beschreibung wählen, Einstellung bestätigen LED‘s Farbe Status Grün Normal On-Grid Grün (blinkend) Bereitschaft Grün Normal Off-Grid Grün (blinkend) Bereitschaft Alarm Fehler Standard-Anzeige Der Bildschirm zeigt alle relevanten Informationen des Wechselrichters HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 99: Modi Zur Energiespeicherung

    BEDIENUNG DES GERÄTES Drücken Sie die Aufwärtstaste, um PV-Parameter wie Strom, Spannung und Leistung anzuzeigen. Drücken Sie die Abwärtstaste, um Netzparameter wie Spannung, Strom und Frequenz anzuzeigen. Drücken Sie erneut die Abwärtstaste, um die Parameter von Batterie 1 wie Strom, Leistung, Ladezustand usw. anzuzeigen.
  • Seite 100 BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die Batterie voll ist oder die maximale Ladeleistung erreicht hat, wird der überschüssige Strom ins Netz eingespeist. Wenn die PV-Erzeugung geringer ist als der Verbrauch, wird die Batterie entladen, um die Last mit Strom zu versorgen. Wenn PV-Erzeugung plus Entlade- leistung der Batterie geringer sind als die Last, holt der Wechselrichter...
  • Seite 101: Zeitgesteuerter Modus

    BEDIENUNG DES GERÄTES als eine Regel gültig ist, ist die Regel mit der niedrigeren Nummer aktiv. Jede Regel kann aktiviert oder deaktiviert werden. Im folgenden Beispiel wird die Batterie vom 22. Dezember bis zum 21. März zwischen 2 und 4 Uhr nachts mit 1 kW geladen, wenn der Ladezustand unter 70 % liegt: Nutzungsdauer-Modus einstellen Regel 0:...
  • Seite 102: Passiver Modus

    BEDIENUNG DES GERÄTES Zeitmodus Regel 0: Aktiviert / Deaktiviert / Ladung aktiviert / Entladung aktiviert Ladebeginn 22 h 00 m Ladeende 05 h 00 m Ladeleistung 02000 W Entladebeginn 14 h 00 m Entladeende 16 h 00 m Entladeleistung 02500 W 7.3.4 Passiver Modus Der passive Modus wird in Systemen mit externen Energiemanagement-...
  • Seite 103 BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die PV-Erzeugung gleich dem Lastverbrauch ist (ΔP < 100 W), lädt bzw. entlädt der Wechselrichter die Batterie nicht. Wenn die PV-Erzeugung größer ist Lastverbrauch, wird überschüssige Energie in der Batterie gespeichert. Wenn die Batterie voll oder die maximale Ladeleistung erreicht ist, wird PV-Leistung...
  • Seite 104: Generator-Batterieladung

    BEDIENUNG DES GERÄTES Die Batterie darf aus anderen Gründen nicht entladen werden, z. B. • weil der Entladestrom auf 0 A begrenzt ist oder die Minimalspannung des Batteriemoduls erreicht ist. In diesem Fall werden 12V zwischen Pin 14 und Pin 16 des Multi-COM Ports des Wechselrichters bereitgestellt.
  • Seite 105: Hauptmenü

    BEDIENUNG DES GERÄTES Hauptmenü 1. Systemeinstellungen 2. Erweiterte Einstellungen 3. Energiestatistik 4. System-Informationen 5. Ereignisliste 6. Software-Update 7. Batterie Betriebsdaten (nur bei BTS Batterie) HINWEIS Die Menü-Nummerierung kann je nach Firmware-Version • oder bestimmten Einstellungen abweichen Das Menü „Systemeinstellungen“ In diesem Menü können Sie die Grundeinstellungen vornehmen, die für den Betrieb des Geräts erforderlich sind.
  • Seite 106 BEDIENUNG DES GERÄTES siehe Kapitel „Speichermodi“. 5. Auto-Test (nur für Italien) 6. Konfiguration des Mit der Eingangskanal-Konfiguration Eingangskanals legen Sie fest, ob und in welcher Konfiguration PV-Anlage und / oder Batterien angeschlossen sind. Wenn einer der Eingangskanäle Eingangskanal Wenn PV-Stränge an MPPT1 1 (MPPT1) angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT1“.
  • Seite 107 BEDIENUNG DES GERÄTES eine Batterie angeschlossen ist. 8. Modbus-Adresse Stellen Sie die Modbus-Adresse ein (wenn Sie mehrere Wechselrichter gleichzeitig überwachen müssen), Standard: 01 Menü „Erweiterte Einstellungen“ In diesem Menü können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen. 1. Batterieeinstellungen Stellen Sie die Batterieparameter für Batterie 1 und Batterie 2 ein.
  • Seite 108 BEDIENUNG DES GERÄTES Batterieeingang angeschlossenen Batterieblocks, je nach Bustyp zwischen Wechselrichter und BMS. Nennspannung der Batterie Nenngleichspannung der Batterie Batteriezellentyp (für in den Wechselrichter integriertes BMS) Max. Ladestrom (A) Max. zulässiger Ladestrom der Batterie Max. Entladestrom (A) Max. zulässiger Entladestrom der Batterie Entladetiefe (%) Max.
  • Seite 109 BEDIENUNG DES GERÄTES 2. Batterie-Aktivierung Automatische Aktivierung Aktivieren / Deaktivieren. Wenn die automatische Aktivierung aktiv ist, nutzt der Wechselrichter die Batterie, wenn der Wechselrichter die Batterie je nach den Einstellungen des Betriebsmodus entladen oder laden muss. Wenn die automatische Aktivierung inaktiv ist, muss die Batterie manuell über den Menüpunkt „Manuelle Aktivierung“...
  • Seite 110 BEDIENUNG DES GERÄTES Einspeisebegrenzungsmodus Einspeisebegrenzung: es wird die Leistung der einspeisenden Phasen begrenzt. 3-Phasen-Limit: es wird auf die Summe aller Phasen geregelt (Saldierende Zählung wie in Deutschland üblich) 4. IV-Kurvenscan Zyklische Abtastung der IV-Kurve, um den globalen Punkt der maximalen Leistung zu finden. Empfehlenswert bei verschatteten Solaranlagen Scansteuerung...
  • Seite 111 BEDIENUNG DES GERÄTES Parallele Steuerung Bei Wechselrichtern, die über den Link-Anschluss miteinander verbunden sind, setzen Sie die Parallelsteuerung auf „Aktivieren“. Parallelbetrieb Master/Slave Ein Wechselrichter muss als Master (Primary) eingestellt werden, alle anderen Wechselrichter als Slave (Replica). Paralleladresse Stellen Sie für jeden Wechselrichter eine individuelle Paralleladresse ein.
  • Seite 112 BEDIENUNG DES GERÄTES Kalibrierung ausgeschaltet werden. Wenn die Kalibrierung fehlschlägt, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt geladen/entladen werden kann. 10. Einschalten / Ausschalten Der Wechselrichter kann ein- und ausgeschaltet, auf Standby geschaltet oder in den normalen Betriebsmodus versetzt werden, was bei Installations- oder Wartungsarbeiten nützlich sein kann.
  • Seite 113 BEDIENUNG DES GERÄTES zur Batterieladung verwendet, der Rest in der normalen Priorität: Last, Batterieladung, Netzeinspeisung. 13. EPS GFCI* Aktiviert die RCD Typ B Überwachung im EPS-Modus (300 14. Schaltausgang* Genset: Schaltet bei unterschreiten des EPS DOD den Schaltausgang ein (12 V), und bei Überschreiten des EPS Reserve Wert wieder ab (0V), zur Starten / Stoppen eines Generators...
  • Seite 114 BEDIENUNG DES GERÄTES Jahr Zeigt PV, Last, Netzeinspeisung, Netzbezug, Lade- und Entladeenergie Gesamt (kWh) für den ausgewählten Zeitraum an. Menü „Systeminformationen“ 1. Wechselrichter-Infos Wechselrichter-Infos (1) Seriennummer, Software-Versionen Wechselrichter-Infos (2) Hardware-Version, Leistung, Ländercode Wechselrichter-Infos (3) Eingangskanal 1... 4 Wechselrichter-Infos (4) Energiespeichermodus, RS485-Adresse, EPS-Modus, IV-Kurve Wechselrichter-Infos (5)
  • Seite 115: Firmware-Update

    BEDIENUNG DES GERÄTES Menü „Ereignisliste“ Die Ereignisliste wird verwendet, um die Echtzeit- Ereignisaufzeichnungen anzuzeigen, einschließlich der Gesamtzahl der Ereignisse und jeder spezifischen ID-Nr. und Ereigniszeit. Die neuesten Ereignisse werden oben aufgeführt. 2. Ereignisliste Aktuelles Ereignis Letztes Ereignis anzeigen Ereignisverlauf Ereignisverlauf anzeigen Störungsinformationen 001 ID04 06150825 (Anzeige der Ereignis-...
  • Seite 116 BEDIENUNG DES GERÄTES Spannung steht. Entfernen Sie die Abdeckung, um zu vermeiden, dass sich der angeschlossene Kommunikationsstecker lockert. Stecken Sie den USB-Stick in den Computer. SOFARSOLAR sendet das Firmware-Update an den Benutzer. Entzippen Sie die Datei und legen Sie die Originaldatei auf einen USB-Stick.
  • Seite 117: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält Informationen und Schritte zur Behebung möglicher Probleme mit dem Wechselrichter. Befolgen Sie folgende Schritte zur Fehlersuche: Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm des Wechselrichters • angezeigten Warnungen, Fehlermeldungen oder Fehlercodes. Wenn auf dem Bildschirm keine Fehlerinformationen angezeigt werden, prüfen Sie, ob die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Ist der Wechselrichter an einem sauberen, trockenen Ort mit guter...
  • Seite 118: Schritte Zum Abschalten

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 8.1.1 Schritte zum Abschalten Wenn der Wechselrichter wegen einer elektrischen Inspektion abgeschaltet werden muss, führen Sie die folgenden Schritte aus: Drücken Sie die Taste „Zurück“ auf der Hauptschnittstelle, um die Hauptmenüseite aufzurufen, und wählen Sie „Erweiterte Einstellungen – Ein-/Ausschalten der Maschine – Abschalten“. Schalten Sie den Wechselrichter sicher ab.
  • Seite 119: Fehlerliste

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Schnittstellenbildschirm „Ereignisliste“ und drücken Sie dann „OK“, um Ereignisse einzugeben. 8.1.2 Erdschlussalarm Dieser Wechselrichter entspricht der IEC 62109-2 Klausel 13.9 und AS/NZS 5033 für den Fehlerstromschutz. Wenn ein Erdschlussalarm auftritt, wird der Fehler auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, das rote Licht leuchtet, und der Fehler kann in der Fehlerhistorie gefunden werden.
  • Seite 120 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Spannung des Netzes Der Wechselrichter kehrt ID002 GridUVP ist zu niedrig. automatisch in den Normalbetrieb zurück, wenn Netzfrequenz ist zu ID003 GridOFP die Netzspannung wieder hoch. normal ist. Wenn der Alarm häufig auftritt, prüfen Sie, ob die Netzspannung/-frequenz im zulässigen Bereich liegt.
  • Seite 121 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG lange anhält, prüfen Sie, ob der Isolationswiderstand zwischen PV-Generator und Erde (Masse) zu niedrig ist. Prüfen Sie außerdem die Isolierung der PV-Kabel. OVRT-Funktion ID006 OVRT fault fehlerhaft LVRT-Funktion ID007 LVRT fault fehlerhaft Störung des ID008 IslandFault Inselschutzes Transiente ID009 GridOVPInstant1...
  • Seite 122 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Abtastung des Ableitstroms (AC) Messfehler DC- ID023 HwADFaultDCV Ladespannung Messfehler DC- ID024 HwADFaultIdc Eingangsstrom Fehlerstrommessung zwischen dem Master- ID029 ConsistentFault_GFCI DSP und dem Slave- DSP ist nicht konsistent. Die Messung der Leitungsspannung zwischen dem Master- ID030 ConsistentFault_Vgrid DSP und dem Slave- DSP ist nicht konsistent.
  • Seite 123 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Prüfen Sie den Isolationswiderstand Isolationswiderstand ist zwischen PV-Generator und ID042 IsoFault zu niedrig. Erde (Masse) und beheben Sie den Fehler, falls ein Kurzschluss vorliegt. Prüfen Sie die Funktion des ID043 PEConnectFault Erdschluss Schutzleiters. Überprüfen Sie die Einstellung des MPPT- Eingangsmodus Falsche Konfiguration ID044...
  • Seite 124 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Temperaturfehler ID053 TempFault_HeatSink4 Kühlkörper 4 Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter senkrecht Temperaturfehler ID054 TempFault_HeatSin5 installiert ist und die Kühlkörper 5 Umgebungstemperatur unter Temperaturfehler ID055 TempFault_HeatSin6 dem Temperaturgrenzwert Kühlkörper 6 des Wechselrichters liegt. Temperaturfehler ID057 TempFault_Env1 Umgebungstemperatur Temperaturfehler ID058 TempFault_Env2...
  • Seite 125 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Prüfen Sie, ob die PV- Serienspannung (Voc) höher ist als die maximale Eingangsspannung des Die PV- Wechselrichters. Ist dies der ID069 PVOVP Eingangsspannung ist Fall, passen Sie die Anzahl zu hoch der PV-Module in Reihe an. Nach der Korrektur kehrt der Wechselrichter automatisch in seinen Normalzustand zurück.
  • Seite 126 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ID082 DciOCP Dci Überstromschutz Momentaner ID083 SwOCPInstant Ausgangsstromschutz Ablauf der BuckBoost- ID084 SwBuckBoostOCP Software Ausgangs-Effektivwert ID085 SwAcRmsOCP - Stromschutz PV-Überstromsoftware- ID086 SwPvOCPInstant Schutz PV fließt bei ID087 IpvUnbalance Parallelschaltung in ungleichmäßig. Unsymmetrischer ID088 IacUnbalance Ausgangsstrom ID091 SwAcCBCFault LLC-Bus-Hardware- ID097 HwLLCBusOVP...
  • Seite 127 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG mit Zählereinheit Kommunikation mit dem Zähler. ID110 Overload1 Überlastungsschutz 1 Überprüfen Sie, ob der ID111 Overload2 Überlastungsschutz 2 Wechselrichter unter Überlast arbeitet. ID112 Overload3 Überlastungsschutz 3 Vergewissern Sie sich, dass der Wechselrichter an einem kühlen und gut belüfteten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung Der Wechselrichter...
  • Seite 128 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Der Netzstrom ist zu hoch und hat einen ID129 unrecoverHwAcOCP nicht behebbaren Hardwarefehler verursacht. Busspannung ist zu hoch und hat einen ID130 unrecoverBusOVP nicht behebbaren Fehler verursacht. Permanenter Ausfall Interner Fehler des der Bus-Hardware ID131 unrecoverHwBusOVP Wechselrichters Schalten Sie aufgrund von den Wechselrichter aus, Überspannung...
  • Seite 129 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG (Parallelmodus/unabhängiger Permanenter Modus) des Wechselrichters ID138 unrecoverPVOCPInstant Eingangs- und korrigieren Sie diese Überstromfehler gegebenenfalls. Permanenter Eingangs- ID139 unrecoverHwPVOCP Überstromfehler durch Interner Fehler des Hardware Wechselrichters Schalten Sie Permanenter den Wechselrichter aus, ID140 unrecoverRelayFail Netzrelaisfehler warten Sie 5 Minuten und Die Busspannung ist schalten Sie ihn dann wieder unsymmetrisch und hat...
  • Seite 130 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ein. ID152 SafetyVerFrauIt Wenn der Fehler weiterhin SCI- besteht, wenden Sie sich an ID153 SciCommLose(DC) Kommunikationsfehler den technischen Support. (DC) SCI- ID154 SciCommLose(AC) Kommunikationsfehler (AC) SCI- ID155 SciCommLose(Fuse) Kommunikationsfehler (Schmelzsicherung) Laden Sie die neueste Firmware von der Website herunter und starten Sie das Inkonsistente Software- ID156...
  • Seite 131 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Der Wechselrichter wird aus ID162 RemoteShutdown Fern-Abschaltung der Ferne abgeschaltet. Der Wechselrichter läuft mit ID163 Drms0Shutdown DRM 0-Abschaltung Drms0-Abschaltung. Der Wechselrichter hat seine Leistung ID165 RemoteDerating aufgrund der Fernsteuerung reduziert. Der Wechselrichter hat Diese Meldung dient der seine Leistung Information und stellt keinen ID166...
  • Seite 132 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG BMS-Warnung vor Lithiumbatterie. Schalten Sie ID178 BMS UVP Unterspannung den Wechselrichter und die Lithiumbatterie aus, warten BMS-Warnung vor ID179 BMS OTP Sie 5 Minuten und schalten hoher Temperatur Sie dann die Komponenten BMS-Warnung vor ID180 BMS UTP wieder ein.
  • Seite 133: Wartung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Wartung Wechselrichter benötigen im Allgemeinen keine tägliche oder routinemäßige Wartung. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der DC-Schalter und der AC-Leistungsschalter zwischen Wechselrichter und Stromnetz ausgeschaltet sind. Warten Sie vor der Reinigung mindestens 5 Minuten. 8.3.1 Wechselrichter-Reinigung Reinigen Sie den Wechselrichter mit einem Luftgebläse, einem trockenen und weichen Tuch oder einem weichen Borstenpinsel.
  • Seite 134: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten HYD 5KTL- HYD 6KTL- HYD 8KTL- HYD 10KTL- HYD 15KTL- HYD 20KTL- Datenblatt Batterie-Eingangsdaten Batterie-Typ Lithium-Ionen, Blei-Säure Anzahl Batterieeingänge Batteriespannungsbereich 180-800 V Batteriespannungsbereich bei 200-800 V 240-800 V 320-800 V 200-800 V 300-800 V 400-800 V Volllast Nominale Lade-/ Entladeleistung 5000 W...
  • Seite 135 TECHNISCHE DATEN AC-Ausgangsdaten (LOAD) Nenn-Ausgangsleistung 5000 W 6000 W 8000 W 10000 W 15000 W 20000 W Max. Ausgangsleistung 5500 VA 6600 VA 8800 VA 11000 VA 16500 VA 22000 VA 10000 VA, 12000 VA, 16000 VA, 20000 VA, Spitzenausgangsleistung, Dauer 22000 VA, 60 s 60 s 60 s...
  • Seite 136 TECHNISCHE DATEN Parallelbetrieb Standard-Garantie 5 Jahre, optional: bis 20 Jahre Normen EN61000-6-1, EN61000-6-3 Sicherheit IEC62109-1, IEC62109-2, NB-T32004 / IEC62040-1 AS / NZS 4777, VDE V 0124-100, V0126-1-1, VDE-AR-N 4105, CEI 0-16 / CEI 0-21, Netz-Standards EN 50549, G98 / G99, UTE C15-712-1 HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 137 TECHNISCHE DATEN HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 138 TECHNISCHE DATEN HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 139 TECHNISCHE DATEN HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 140 Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community, XinAn Street, Bao'an District, Shenzhen, China SOFARSOLAR GmbH Krämerstrasse 20 72764 Reutlingen Deutschland Email: service.de@sofarsolar.com Web: www.sofarsolar.com...

Inhaltsverzeichnis