Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HYD 5...20KTL-3PH
Installations- und
Betriebsanleitung
Version 01 | März 2021
Deutsch
HYD 5KTL-3PH, HYD 6KTL-3PH, HYD 8KTL-3PH, HYD 10KTL-3PH, HYD
15KTL-3PH, HYD 205KTL-3PH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sofar Solar HYD 5KTL-3PH

  • Seite 1 HYD 5…20KTL-3PH Installations- und Betriebsanleitung Version 01 | März 2021 Deutsch HYD 5KTL-3PH, HYD 6KTL-3PH, HYD 8KTL-3PH, HYD 10KTL-3PH, HYD 15KTL-3PH, HYD 205KTL-3PH...
  • Seite 2 ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Angaben zur Betriebsanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise, die bei der Installation und Wartung des Geräts beachtet werden müssen. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf! Dieses Handbuch muss als integraler Bestandteil des Geräts betrachtet werden.
  • Seite 3: Verwendete Symbole

    ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG Umfang Dieses Produkthandbuch beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlerbehebung von HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichtern. Zielgruppe Diese Anleitung richtet sich an elektrotechnisches Fachpersonal, das für die Installation und Inbetriebnahme des Wechselrichters in der PV- Anlage verantwortlich ist, sowie an PV-Anlagenbetreiber.
  • Seite 4 ANGABEN ZUR BETRIEBSANLEITUNG GEFAHR Führt bei Missachtung unmittelbar zum Tod oder zu schweren Personenschäden. Befolgen Sie die Warnungen, um Todesfälle oder schwere • Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG Kann bei Missachtung zum Tod oder zu schweren Personenschäden führen. Befolgen Sie die Warnungen, um schwere Verletzungen zu •...
  • Seite 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Grundlegende Sicherheitshinweise HINWEIS Wenn Sie beim Lesen der folgenden Informationen Fragen • oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an SofarSolar In diesem Kapitel werden die Sicherheitshinweise für die Installation und den Betrieb des Geräts vorgestellt. Sicherheitshinweise Lesen und verstehen Sie die Anweisungen dieses Handbuchs und machen Sie sich mit den relevanten Sicherheitssymbolen in diesem Kapitel vertraut, bevor Sie mit der Installation und Fehlerbehebung des Geräts beginnen.
  • Seite 6: Qualifizierte Personen

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE die DC-Spannung abzuschalten. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. 2.1.1 Qualifizierte Personen Das Personal, das mit der Bedienung und Wartung des Gerätes beauftragt ist, muss für die beschriebenen Aufgaben qualifiziert, sachkundig und erfahren sein und in der Lage sein, die in der Anleitung beschriebenen Anweisungen richtig zu verstehen.
  • Seite 7: Anforderungen An Den Transport

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Belüftung, um eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung des Wechselrichters sicherzustellen. Fehler! Kein gültiger Dateiname. 2.1.3 Anforderungen an den Transport Die werksseitige Verpackung ist so konzipiert, dass sie Transportschäden verhindert, d. h. heftige Stöße, Feuchtigkeit und Vibrationen. Wenn das Gerät jedoch sichtbar beschädigt ist, darf es nicht installiert werden.
  • Seite 8 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Gefährliche DC-Spannung Verwenden Sie vor dem elektrischen Anschluss unbedingt • lichtundurchlässiges Material zum Abdecken der PV-Module oder trennen Sie den PV-Generator vom Wechselrichter. Bei Sonneneinstrahlung generiert PV-Generator eine gefährliche Spannung! GEFAHR Gefahr von Stromschlag! Alle Installationen und elektrischen Anschlüsse dürfen nur von •...
  • Seite 9: Betrieb

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS Verfall der Garantie Öffnen Sie nicht den Wechselrichter, und entfernen Sie keine • Labels. Andernfalls übernimmt SofarSolar keine Garantie. 2.1.6 Betrieb GEFAHR Stromschlag Das Berühren des elektrischen Netzes oder der Anschluss- • klemmen des Geräts kann zu einem Stromschlag oder Brand führen! Berühren Sie nicht die Klemme oder den Leiter, die mit dem •...
  • Seite 10: Wartung Und Reparatur

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 2.1.7 Wartung und Reparatur GEFAHR Gefährliche Spannung! Schalten Sie vor Reparaturarbeiten zuerst den AC-Leitungs- • schutzschalter zwischen Wechselrichter und Stromnetz und dann den DC-Schalter aus. Warten Sie nach dem Ausschalten des AC-Leistungsschalters • und des DC-Schalters mindestens 5 Minuten, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen.
  • Seite 11 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht vor Verbrennungen durch das heiße Gehäuse! Während der Wechselrichter in Betrieb ist, berühren Sie nur das • Display und die Tasten, da das Gehäuse heiß werden kann. ACHTUNG Erdung durchführen! Der PV-Generator sollte entsprechend den Anforderungen des •...
  • Seite 12: Symbole Am Wechselrichter

    GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE 2.2.1 Symbole am Wechselrichter Auf dem Wechselrichter befinden sich einige Symbole, die sich auf die Sicherheit beziehen. Bitte lesen und verstehen Sie den Inhalt der Symbole, und beginnen Sie dann mit der Installation. Symbol Beschreibung Es liegt eine Restspannung im Wechselrichter vor! Vor dem Öffnen des Wechselrichters sollten Sie fünf Minuten warten, um sicherzustellen, dass der Kondensator vollständig entladen ist...
  • Seite 13 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE Symbol Beschreibung Der Wechselrichter muss stets so transportiert und gelagert werden, dass die Pfeile nach oben zeigen RCM (Regulatory Compliance Mark) Das Produkt entspricht den Anforderungen der geltenden australischen Normen. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 14: Produktmerkmale

    PRODUKTMERKMALE Produktmerkmale Dieses Kapitel erläutert die Produktmerkmale, die Abmessungen und die Wirkungsgrade. Informationen zum Produkt Der HYD 5K...20KTL-3PH ist ein netzgekoppelter PV- und Energiespeicher-Wechselrichter, der auch im Inselbetrieb Energie liefern kann. Der HYD 5K...20KTL-3PH verfügt über integrierte Energiemanagement-Funktionen, die für eine Vielzahl von Anwendungsszenarien abdecken können.
  • Seite 15 PRODUKTMERKMALE HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichter können nur mit Photovoltaikmodulen verwendet werden, die keine Erdung eines der Pole erfordern. Der Betriebsstrom darf im Normalbetrieb die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Die Auswahl der optionalen Teile des Wechselrichters sollte von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden, der die Installationsbedingungen genau kennt.
  • Seite 16: Funktionen

    PRODUKTMERKMALE Funktionsmerkmale Die vom PV-Generator erzeugte DC-Leistung kann sowohl für die Netzeinspeisung, als auch für die Batterieladung verwendet werden. Die Batterie kann die Energie an das Netz oder die Verbraucher abgeben. Der Notstromversorgungsmodus (EPS) kann induktive Lasten wie Klimaanlagen oder Kühlschränke mit einer automatischen Umschaltzeit von weniger als 10 Millisekunden versorgen, eine kurzzeitige Überlastung bis zu 10% ist möglich.
  • Seite 17: Elektrisches Blockschaltbild

    PRODUKTMERKMALE 2 Batteriestränge mit einem kombinierten maximalen Lade- und Entladestrom von 50 A Breiter Batterie-Eingangsspannungsbereich (180-800V) Der EPS-Ausgang kann an unsymmetrische Lasten angeschlossen werden Bis zu 10 Wechselrichter können parallel am EPS-Anschluss und am AC-Anschluss betrieben werden. Überwachung über RS485/WiFi/Bluetooth/GPRS (optional) 3.2.2 Elektrisches Blockschaltbild Anwendungsmodi...
  • Seite 18: System Ohne Pv-Anschluss

    PRODUKTMERKMALE PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.3.2 System ohne PV-Anschluss In dieser Konfiguration betreiben Sie das System ohne PV-Strom, die Batterie wird durch den Netzstrom geladen. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform...
  • Seite 19: System Ohne Batterie

    PRODUKTMERKMALE 3.3.3 System ohne Batterie In dieser Konfiguration betreiben Sie die Wechselrichter mit PV-Strom, später können Sie Batterien hinzufügen. PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.3.4 Back-up-Modus (ohne Netz) Bei dieser Systemkonfiguration gibt es keinen Netzanschluss.
  • Seite 20: System Mit Parallelen Wechselrichtern

    PRODUKTMERKMALE PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Smart Meter Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.3.5 System mit parallelen Wechselrichtern In dieser Systemkonfiguration können bis zu 10 Wechselrichter parallel an den Netzanschluss und den EPS-Anschluss angeschlossen werden, um eine EPS- Leistung von bis zu 200 kVA zu unterstützen.
  • Seite 21: Ac-Nachrüstsystem

    PRODUKTMERKMALE Hinweise Bei Parallelschaltung mehrerer Geräte wird empfohlen, am LOAD • Anschluss einen gemeinsamen AC-Lasttrennschalter für die angeschlossenen Lasten zu verwenden. Bei Parallelschaltung mehrerer Geräte wird empfohlen, am GRID • Anschluss einen gemeinsamen AC-Lasttrennschalter zur Netztrennung zu verwenden. Um die Wechselrichter gleichmäßig zu belasten, sollte die Kabel- •...
  • Seite 22 PRODUKTMERKMALE PV panels PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Grid-tied- Hydbrid Inverter Inverter Primary Smart Meter 2 Smart Meter 1 Grid Normal Load AMASS- Critical Load Storage Battery 3.3.7 Unsymmetrische Lasten Wenn die Option "Unsymmetrisch" aktiviert ist, kompensiert der Wechselrichter unsymmetrische Lasten entweder im EPS-Modus oder im netzgekoppelten Modus.
  • Seite 23 PRODUKTMERKMALE PV panels Power Generation Date Monitoring Platform WiFi/GPRS, RS485,USB,CAN2.0 Hydbrid Inverter Primary Smart Meter Grid AMASS- Critical Load Storage Normal Load 1 Normal Load 2 Normal Load 3 Battery HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 24 INSTALLATION Installation Installationshinweise GEFAHR Brandgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT auf brennbarem • Material. Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in einem Bereich, in • dem entflammbares oder explosives Material gelagert wird. VORSICHT Verbrennungsgefahr Installieren Sie den Wechselrichter NICHT an Orten, an denen •...
  • Seite 25 INSTALLATION ACHTUNG Gewicht des Gerätes Berücksichtigen Sie das Gewicht des Wechselrichters • beim Transportieren und Bewegen. Wählen eine geeignete Montageposition • und -fläche. Beauftragen Sie mindestens zwei Personen mit der • Installation des Wechselrichters. Stellen Sie den Wechselrichter nicht über Kopf ab. •...
  • Seite 26: Prüfung Vor Der Installation

    INSTALLATION Prüfung vor der Installation 4.3.1 Prüfen der äußeren Verpackungsmaterialien Verpackungsmaterialien und Komponenten können beim Transport beschädigt werden. Prüfen Sie daher die äußeren Verpackungsmaterialien, bevor Sie den Wechselrichter installieren. Prüfen Sie das äußere Verpackungsmaterial auf Beschädigungen, wie z. B. Löcher und Risse. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, packen Sie den Wechselrichter nicht aus und wenden Sie sich so schnell wie möglich an das Transportunternehmen bzw.
  • Seite 27 INSTALLATION MC4-Steckerkontakt PV- 4 Stück BAT- Eingangsstecker 2 Stück BAT+ Steckerkontakt 2 Stück BAT- Steckerkontakt 2 Stück Gesicherte Metallklemmen 2 Stück an BAT+ Eingangsleistung Kabel M6 Sechskantschraube 2 Stück M8*80 Dehnschrauben zur 4 Stück Befestigung der Wandhalterung AC-Netzanschluss 1 Stück AC-Lastanschluss 1 Stück Link-Port-Anschluss...
  • Seite 28: Anschlüsse

    INSTALLATION COM 16poliger Stecker 1 Stück Handbuch 1 Stück Garantiekarte 1 Stück Qualitätszertifikat 1 Stück Prüfbericht Ausgangstest 1 Stück M4X14 Kreuzschlitzschraube 1 Stück dreifach (für DC-Schaltersperre) Temperatursensor NTC (5M) bei 1 Stück Verwendung des internen BMS Anschlüsse VORSICHT HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 29 INSTALLATION Transportschäden Bitte überprüfen Sie die Produktverpackung und die Anschlüsse • vor der Installation sorgfältig. ① Batterie-Anschluss ② DC-Schalter ③ PV-Eingangsklemmen ④ AC-Lastanschluss ⑤ AC-Netzanschluss ⑥ USB / WiFi ⑦ DRMs ⑧ Kommunikations-Anschluss ⑨ Link-Port 1 ⑩ Link-Port 0 Stromsensor-Anschluss ⑪...
  • Seite 30 INSTALLATION Hinweis für Australien: Führen Sie die Schraube in das Loch am DC- Schalter ein, um den Schalter zu sperren. Entfernen Sie die Schraube, bevor Sie den Schalter betätigen. Werkzeuge Bereiten Sie die für die Installation und den elektrischen Anschluss erforderlichen Werkzeuge vor.
  • Seite 31 INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion 6mm-Inbussschlüssel Drehen Sie die Schraube, um die Rückwand mit dem Wechselrichter zu verbinden. Crimpwerkzeug Wird zum Crimpen von Stromkabeln verwendet Multimeter Dient zur Überprüfung der Erdung Marker Zum Markieren Maßband Dient zum Messen von Abständen Wasserwaage Zum Ausrichten der Wandhalterung ESD-Handschuhe...
  • Seite 32: Installationsumgebung

    INSTALLATION Werkzeug Modell Funktion Anti-Staub- für den Installateur Atemschutzmaske Installationsumgebung Wählen Sie einen trockenen, sauberen und aufgeräumten Ort, der • für die Installation geeignet ist. Umgebungstemperaturbereich: -25...60°C. • Relative Luftfeuchtigkeit: 0...100% (nicht kondensiert). • Der Wechselrichter muss an einem gut belüfteten Ort installiert •...
  • Seite 33 INSTALLATION Mindestabstände für einzelnen HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichter: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 34: Auspacken Des Wechselrichters

    INSTALLATION Mindestabstände bei mehreren HYD 5K...20KTL-3PH Wechselrichtern: 200 mm 200 mm Auspacken des Wechselrichters Öffnen Sie die Verpackung und fassen Sie mit beiden Händen seitlich unter den Wechselrichter. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 35 INSTALLATION Heben Sie den Wechselrichter aus der Verpackung und bringen Sie ihn in die Installationsposition. ACHTUNG Mechanische Schäden Um Geräteschäden und Verletzungen zu vermeiden, halten • Sie beim Bewegen des Wechselrichters das Gleichgewicht, da dieser schwer ist. Stellen Sie den Wechselrichter nicht auf seine Anschlüsse, da •...
  • Seite 36: Installation Des Wechselrichters

    INSTALLATION Installation des Wechselrichters Halten Sie die Wandhalterung an den gewünschten Platz und markieren die drei Löcher. Legen Sie die Wandhalterung zur Seite und Bohren die Löcher. 10. Führen Sie die Spreizschraube M8*80 senkrecht in das Loch ein, achten Sie dabei auf eine ausreichende Einstecktiefe der Spreizschraube.
  • Seite 37 INSTALLATION ④ ⑤ 4.10 Sicherheitshinweise Dieses Thema beschreibt die elektrischen Anschlüsse des Wechselrichters SOFAR 1100TL ... 3300TL-G3. Lesen Sie diesen Teil sorgfältig durch, bevor Sie Kabel anschließen. GEFAHR Elektrische Spannung an den DC-Anschlüssen Vergewissern Sie sich vor der Durchführung des elektrischen •...
  • Seite 38 Hochstromsystemen wie Wechselrichter- und Batteriesystemen arbeiten. ACHTUNG Qualifikation Die Installation und Wartung des Wechselrichters muss von • einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die angeschlossenen PV-Module müssen der IEC 61730 Klasse A entsprechen. Modell Isc PV (absolutes Maximaler Maximum) Ausgangsüberstromsch HYD 5KTL-3PH 15A/15A 8A*3 HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 39 INSTALLATION HYD 6KTL-3PH 10A*3 HYD 8KTL-3PH 13A*3 HYD 10KTL-3PH 30A/30A 16A*3 HYD 10KTL-3PH-A* 16A*3 HYD 15KTL-3PH 24A*3 HYD 20KTL-3PH 32A*3 Die DVC (Decisive voltage classification) ist die Spannung eines Stromkreises, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch im ungünstigsten Betriebsfall zwischen zwei beliebigen stromführenden Teilen ständig auftritt: Schnittstelle PV-Eingangsanschluss...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION 4.11 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss wird in folgenden Schritten durchgeführt: 14. PE-Kabel anschließen 15. DC-Eingangskabel anschließen 16. Batteriekabel anschließen 17. AC-Ausgangsstromkabel anschließen 18. Kommunikationskabel anschließen (optional) 4.12 Verkabelungsanweisungen 4.13 Anschluss der PE-Kabel Verbinden Sie den Wechselrichter mit der Potentialausgleichsschiene, indem Sie das Schutzerdungskabel (PE) zur Erdung verwenden.
  • Seite 41 INSTALLATION ACHTUNG Polerdung nicht erlaubt! Da der Wechselrichter transformatorlos ist, dürfen der Pluspol • und der Minuspol des PV-Generators NICHT geerdet werden. Andernfalls kommt es zum Ausfall des Wechselrichters. In der PV-Anlage müssen alle nicht spannungsführenden Metallteile (z. B. PV-Modulrahmen, PV-Rahmen, PV-Anschlusskasten, Wechselrichtergehäuse) geerdet werden.
  • Seite 42: Anschluss Der Gleichstromleitungen Für Die Pv-Module

    INSTALLATION Installieren Sie den gecrimpten Ringkabelschuh und die Unterlegscheibe mit der M6 Sechskantschraube und ziehen Sie diese mit einem Drehmoment von 3 Nm mit einem Inbusschlüssel ① ② M6 Sechskantschraube Ringkabelschuh ③ Gewindeloch 4.14 Anschluss der Gleichstromleitungen für die PV-Module und die Batterie NOTE Der Anschlussmodus von Batterie und PV ist identisch, nur...
  • Seite 43: Anschließen Der Dc-Kabel

    INSTALLATION der Batterieklemme ist blau, die Farbe der PV-Klemme ist schwarz. 4.15 Anschließen der DC-Kabel Beachten Sie die empfohlenen Kabelabmessungen: Kabelquerschnitt (mm Aussendurchmesser Kabel (mm) Bereich Empfohlener Wert 4.0 … 6.0 4.5 … 7.8 Entfernen Sie die Crimp-Kontakte von den positiven und negativen Anschlüssen.
  • Seite 44 INSTALLATION 21. Führen Sie die positiven und negativen DC-Kabel in die entsprechenden Kabelverschraubungen ein. 22. Crimpen Sie die DC-Kabel. Das gecrimpte Kabel muss einer Zugkraft von 400 Nm standhalten können. ① Positives Stromkabel Negatives Stromkabel ② VORSICHT Gefahr vor Verpolung! Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken an die DC- •...
  • Seite 45 INSTALLATION 25. Stecken Sie den positiven und negativen Stecker in die entsprechenden DC-Eingangsklemmen des Wechselrichters, bis Sie ein Klick-Geräusch hören. ① Verriegelung Hinweis: Stecken Sie die Schutzkappen in die unbenutzten DC- Anschlüsse. Entfernen der Stecker VORSICHT Gefahr vor DC-Lichtbogen Vergewissern Sie sich vor dem Abziehen des Plus- und Minus- •...
  • Seite 46: Systemübersicht

    INSTALLATION 4.16 Systemübersicht Je nach den Anforderungen des Benutzers, der vorhandenen elektrischen Infrastruktur und den örtlichen Vorschriften gibt es unterschiedliche Systemkonfigurationen. Der Verteilerkasten muss so konfiguriert werden, dass er den Anforderungen des Netzbetreibers entspricht. Der Wechselrichter verfügt über ein integriertes AC-Relais, das bei einer Netzstörung oder einem Netzausfall alle Phasen und den Neutralleiter vom Netz trennt.
  • Seite 47 INSTALLATION System A: Direkte Messung der Energie mit Stromwandlern (bis zu 300 A) System B: Messung der Energie mit Energiezähler und Stromwandlern System C: Messung der Energie mit einem Energiezähler (bis zu 80 A) HINWEIS Bei System B können die Kunden je nach Installation •...
  • Seite 48: System A: Direkte Messung Des Leistungsflusses Mit

    INSTALLATION 4.16.1 System A: direkte Messung des Leistungsflusses mit Stromwandlern HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 49: System B: Messung Des Energieflusses Mit Energiezähler

    INSTALLATION 4.16.2 System B: Messung des Energieflusses mit Energiezähler HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 50: Anschließen Der Ac-Stromkabel

    INSTALLATION Energiezähler: DTSU666 (im Lieferumfang enthalten) Technische Daten Spannung AC 3×230/400 V Strom Frequenz 50/60 Hz Impulszahl 6400 Imp / kWh Leistungsgenauigkeit Aktive Klasse 0,5S, reaktive Klasse 2 4.17 Anschließen der AC-Stromkabel Verbinden Sie den Wechselrichter mit den kritischen Verbrauchern über den EPS-Anschluss und den AC-Stromverteiler oder das Stromnetz mit AC-Stromkabeln.
  • Seite 51 INSTALLATION externer AFI benötigt wird, wird ein AFI Typ A mit einem Fehlerstrom von 100 mA oder höher empfohlen. Beachten Sie die nationalen Vorschriften für die Installation • von externen Relais oder Schutzschaltern! 4.17.1 AC-Stecker Montageanleitung VORSICHT Elektrische Spannung Vergewissern Sie sich, dass das Netz abgeschaltet ist, bevor •...
  • Seite 52 INSTALLATION Schließen Sie das AC-Ausgangskabel gemäß den folgenden Anforderungen an und ziehen die Klemme mit dem Inbusschlüssel fest. Anschluss Kabel Phase 1 (braun) Phase 2 (schwarz) Phase 3 (grau) Neutralleiter (blau) Erdungskabel (gelb-grün) HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 53 INSTALLATION Stecken Sie das Steckergehäuse zusammen und schrauben Sie die Kabelverschraubung fest. Schließen Sie den AC-Stecker an den AC-Anschluss des Wechselrichters an, indem Sie diesen bis zur Verriegelung im Uhrzeigersinn drehen: Ziehen Sie den Netzstecker ab, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 54 INSTALLATION Der Stecker bietet 16 Pins zum Anschluss der verschiedenen Kommunikations-Schnittstellen wie RS485, Stromsensoren und Digitaleingänge: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 55 INSTALLATION Kommunikationsfunktion Definition RS485-Verkabelung für RS485 + Anlagenüberwachung und RS485 + Regelung RS485 - RS485 - RS485-Verkabelung zum RS485 A SmartMeter (Energiezähler) RS485 B Digitaleingänge (DRM und Ground / Schirm Leistungsregelung) DRM 0 DRM 1/5 DRM 2/6 DRM 3/7 DRM 4/8 Erdung Ground / Schirm Nicht belegt...
  • Seite 56 INSTALLATION Entfernen Sie die Isolierung der einzelnen Adern auf eine Länge von 6 bis 10mm. Die Funktion der Kommunikations-Schnittstelle muss am LCD-Display eingestellt werden, bitte beachten Sie die Bedienschritte im Kapitel Bedienung. Schliessen Sie den Stecker an… 4.18.1 Logik-Schnittstelle Logikschnittstelle für AS/NZS 4777.2:2015 und AS/NZS 4777.2:2020 Auch bekannt als Inverter Demand Response Modes (DRMs) Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response- Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein.
  • Seite 57 INSTALLATION Diese Funktion dient zur Steuerung und/oder Begrenzung der Ausgangsleistung des Wechselrichters. Der Wechselrichter kann an einen Funk-Rundsteuerempfänger angeschlossen werden, um die Ausgangsleistung aller Wechselrichter in der Anlage dynamisch zu begrenzen. Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger...
  • Seite 58 INSTALLATION Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Cos (φ) 100% Logikschnittstelle für EN50549-1:2019 Die Wirkleistungsabgabe kann innerhalb von fünf Sekunden nach einem Befehl an der Eingangsschnittstelle beenden werden. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 59: Zähler-Schnittstelle

    INSTALLATION Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 - Ausgang Relais 1 Erde Relais Erde Der Wechselrichter ist auf die folgenden Leistungsstufen vorkonfiguriert. Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Leistungsabfallrate Cos(φ) < 5 Sekunden 100% 4.18.2 Zähler-Schnittstelle Der Wechselrichter kann über zwei Wege mit den Verbrauchsdaten...
  • Seite 60 INSTALLATION Direkter Anschluss der Stromsensoren Die mitgelieferten Stromsensoren haben ein Übersetzungsverhältnis von 3000:1, d.h. sie können maximal 150A messen. Anschluss über den SmartMeter HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 61: So Erhalten Sie Netzinformationen Über System A

    INSTALLATION 4.18.3 So erhalten Sie Netzinformationen über System A Schließen Sie die Adern entsprechend der in System A gezeigten Verkabelungsmethode an, aktivieren Sie die Rückstrombegrenzung und stellen Sie den Grenzwert der Rückstrombegrenzung auf der Menüschnittstelle des Wechselrichters ein. Spezifische Betriebsmethoden finden Sie unter Erweiterte Einstellung / 3 Rückstromsperre in diesem Handbuch.
  • Seite 62 INSTALLATION Menüschnittstelle des Geräts aktiviert werden. Spezifische Betriebsmethoden finden Sie unter „7.4.2 Erweiterte Einstellung→3 Rückstromsperre“ in diesem Handbuch. Bitte beachten Sie: Rückstromsperre = Einspeisebegrenzung Rückstromleistung = Einspeiseleistung Harte Rückstromsperre = fest eingestellte Einspeisebegrenzung Rückstromsperre = Programmierte Einspeisebegrenzung Wenn die Rückstromsperre aktiviert ist, wird die Rückstromleistung am gemeinsamen Kopplungspunkt (PCC) auf den eingestellten Grenzwert für die Rückstromleistung begrenzt.
  • Seite 63 INSTALLATION Verlust der Kommunikation mit dem Zähler in einen Fehlerschutzzustand versetzt. Der Ausgang des Wechselrichters der Serie HYD 5-20KTL-3PH verfügt über 4 Relaissätze, die jeweils mit der Ausgangsseite R/S/T/N elektrisch verbunden sind, um die elektrische Verbindung der Last R/S/T/N auch dann zu gewährleisten, wenn der Wechselrichter vom Netz getrennt wird.
  • Seite 64 INSTALLATION Funktion Definition Hinweis Wechselrichterüberwach RS485 A1-1 RS485 Signal+ ung und RS485 A1-2 RS485 Signal + Systemsteuerung RS485 B1-1 RS485 Signal - RS485 B1-2 RS485 Signal - Anschluss für RS485 A2 RS485 Signal + Energiezähler RS485 B2 RS485 Signal - Kommunikation mit CAN0_H CAN_HIGH-Daten...
  • Seite 65 INSTALLATION Kommunikation 12 V Kommunikation VCC Stromversorgung Nutzen Sie eine Kommunikationsleitung Typ … 10 Entfernen Sie den Kabelmantel auf eine Länge von 20 bis 40 mm. 11 Entfernen Sie die Isolierung der einzelnen Adern auf eine Länge von 6 bis 10 mm. 12 Schließen Sie die Adern entsprechend den gewünschten Funktionen und Pins an.
  • Seite 66: Rs485-Verdrahtung

    INSTALLATION Die Funktionen für die Kommunikationsschnittstelle müssen am LCD- Display eingestellt werden; beachten Sie die Bedienschritte im Kapitel „Bedienung“. 4.18.6 RS485-Verdrahtung Zur Überwachung und Steuerung von mehreren Wechselrichtern schalten Sie die RS485-Leitungen in Serie. Am letzten Wechselrichter müssen Sie den Bus mit einem 120-Ohm- Widerstand zwischen Pin 3 und 4 abschließen.
  • Seite 67: Energiezähler

    INSTALLATION 4.18.7 Energiezähler Die im HYD 5K...20KTL-3PH integrierten Energiemanagementfunktionen müssen den Leistungsfluss am Netzeinspeisepunkt messen. Er kann mit Stromwandlern (bis 200 A) oder durch direkten Anschluss (bis 80 A) gemessen werden. RS485-Verbindung zum Wechselrichter Energiezähler – Pins Wechselrichter Pins COM- Verbinder Abgeschirmtes Kabel mit verdrillten Adern verwenden •...
  • Seite 68 INSTALLATION Energiezähler – Pins Öffentliches Netz HINWEIS Die Pfeile auf den Stromwandlern • zeigen zum Netzanschluss. Messung bis 200 A • HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 69 INSTALLATION Energiezähler für Direktanschluss Der Energiezähler Typ Chine DTSU666 (5/80A) muss separat erworben werden, er ist nicht im Lieferumfang enthalten. Max. Eingangsstrom: 80 A Konfiguration des Energiezählers Der Energiezähler ist für die Verwendung mit dem Wechselrichter mit folgenden Einstellungen vorkonfiguriert: Modbus-Adresse: 1 Baudrate: 9600 Stromverhältnis: 2000:1...
  • Seite 70: Temperatursensor

    INSTALLATION Einstellung von Modbus-Adresse und Baudrate Einstellung des Stromverhältnisses 4.18.8 Temperatursensor Bei Batterien ohne BMS (z. B. Blei-Säure-Batterien) müssen Sie den zum Lieferumfang gehörenden Temperatursensor anschließen. Platzieren Sie den Sensor an der Batterie. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 71: Bms-Anschluss

    INSTALLATION 4.18.9 BMS-Anschluss Bei Batterien mit BMS (z. B. Lithium-Ionen-Batterien) müssen Sie entweder den CAN-Bus oder RS485 mit dem Batteriemanagementsystem verbinden. Der Wechselrichter verwendet je nach Auswahl der Batterie im LCD- Menü des Wechselrichters den CAN-Bus oder den RS485-Bus. Anschluss der AMASS GTX 3000-H Batterie Für den Anschluss der Batterie AMASS GTX 3000-H an den Wechselrichter beachten Sie bitte die untenstehende Pinbelegung: Wechselrichter...
  • Seite 72 INSTALLATION Diese Stromwandler müssen separat erworben werden und am Anschluss des Wechselrichters einen Nennstrom von maximal 5 A zulassen. Pin-Belegungen Definition Funktion Ict_R- Phase R – (Phase L1 -) Ict_R+ Phase R + (Phase L1 +) Ict_S- Phase S – (Phase L2 -) Ict_S+ Phase S + (Phase L2 +) Ict_T-...
  • Seite 73 INSTALLATION Verbinden und verriegeln Sie den Stecker durch Drehen im Uhrzeigersinn: 4.18.13 Link-Port In Systemen mit mehreren Wechselrichtern können Sie die Geräte in einer Master/Slave-Konfiguration anschließen. In dieser Konfiguration ist nur ein Energiezähler am Master-Wechselrichter für die Systemsteuerung angeschlossen. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 74 INSTALLATION HINWEIS Der erste und der letzte Wechselrichter müssen mit den 8- • poligen Anschlussklemmen verbunden werden! Pin-Belegungen: Definition Funktion IN_SYN0 Synchronisierungssignal 0 HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 75 INSTALLATION Definition Funktion CANL CAN_LOW-Daten SYN_GND0 Synchronisationssignal GND 0 CANH CAN_HIGH-Daten IN_SYN1 Synchronisationssignal 1 SYN_GND1 Synchronisationssignal GND 1 SYN_GND2 Synchronisationssignal GND 2 IN_SYN2 Synchronisierungssignal 2 Installation Verbinden und verriegeln Sie den Stecker durch Drehen im Uhrzeigersinn: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 76 INSTALLATION 4.18.14 DRM- / Logik-Schnittstelle Die DRM-/Logik-Schnittstelle erlaubt die Steuerung des Wechselrichters durch externe Signale, die in der Regel von Netzbetreibern mit Rundsteuerempfängern oder anderen Mitteln bereitgestellt werden. Die Pins der logischen Schnittstellen sind nach verschiedenen Standardanforderungen definiert. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 77: Pinbelegung

    INSTALLATION Pinbelegung Verbinder des Wechselrichters RJ45-Kabel (Klemme unten) Installation Drücken Sie die Drahtklemmen in der Reihenfolge der Farben ein: Führen Sie den Kabelschuh durch die Kabelverschraubung und stecken Sie das Kommunikationskabel in den RJ45-Verbinder. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 78 INSTALLATION Befestigen Sie den Verbinder durch Drehung im Uhrzeigersinn: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 79 INSTALLATION DRMs für AS/NZS 4777.2:2015 und AS/NZS 4777.2:2020 Auch bekannt als Inverter Demand Response Modes (DRMs, Wechselrichter-Lastmanagement) Der Wechselrichter erkennt alle unterstützten Demand-Response- Befehle und leitet die Reaktion innerhalb von zwei Sekunden ein. Der Wechselrichter reagiert weiterhin, solange der Modus aktiviert bleibt. Unterstützte DRM-Befehle: DRM0, DRM5, DRM6, DRM7, DRM8.
  • Seite 80 INSTALLATION Der Wechselrichter kann an einen Funk-Rundsteuerempfänger angeschlossen werden, um die Ausgangsleistung aller Wechselrichter in der Anlage dynamisch zu begrenzen. Der Wechselrichter ist für folgende Leistungsstufen vorkonfiguriert: Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Relais 2 Eingang K2 –...
  • Seite 81 INSTALLATION Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Cos (φ) 30 % 60 % 100 % Logikschnittstelle für EN50549-1:2019 Die Wirkleistung kann innerhalb von fünf Sekunden nach einem Befehl an der Eingangsschnittstelle beenden werden. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 82: Anlagenüberwachung

    INSTALLATION Funktionsbeschreibung der Klemme Name Wechselrichter Funk- Rundsteuerempfänger Relais 1 Eingang K1 – Ausgang Relais 1 Masse Relais, gemeinsame Masse Der Wechselrichter ist für folgende Leistungsstufen vorkonfiguriert. Relaisstatus: Schließen ist 1, Öffnen ist 0 Wirkleistung Leistungsabfallrate Cos (φ) < 5 Sekunden 100 % 4.19 Anlagen-Überwachung...
  • Seite 83 INSTALLATION HINWEIS Die RS485 Leitung darf in Summe nicht mehr als 1000m lang • sein Vergeben Sie über das LCD-Display jedem Wechselrichter • eine eigene Modbus-Adresse (1 bis 31) 4.19.2 WiFi-, GPRS-, Ethernet-Stick Wenn Sie einen der Stick Logger installiert haben, können die Wechselrichter direkt Ihre Betriebs-, Energie und Alarmdaten im Monitoring-Portal SolarMAN hochladen.
  • Seite 84: Installation Des Wifi-, Gprs Oder Ethernet-Sticks

    INSTALLATION 4.20 Installation des WiFi-, GPRS oder Ethernet-Sticks 26. Entfernen Sie die Schutzkappe von der USB Schnittstelle. 27. Installieren Sie den WiFi/GPRS/Ethernet-Stick. 28. Drehen Sie die Anschlussmutter fest. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 85: Konfiguration Des Wifi Sticks Über Den Webbrowser

    INSTALLATION 4.20.1 Konfiguration des WiFi Sticks über den Webbrowser Vorbereitung: Der WiFi-Stick ist gemäß vorherigem Abschnitt installiert und der SOFAR-Wechselrichter muss in Betrieb sein. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den WiFi-Stick zu konfigurieren: Verbinden Sie Ihren PC oder Smartphone mit dem WiFi-Netzwerk des WiFi-Sticks.
  • Seite 86: Einrichten Des Wifi Stick Mit Der App

    INSTALLATION 4.20.2 Einrichten des WiFi Stick mit der App Um die App herunterzuladen, suchen Sie "SOLARMAN" im Apple oder Google Play Store, oder nutzen die folgenden QR-Codes: Android SolarMAN-2.0 (für Endkunden) solarmanPro (für Unternehmen) Konfigurationsschritte 1. Nach dem Start der App Registrieren Sie sich als neuer Benutzer, oder geben die vorhandenen Zugangsdaten für SolarMAN ein.
  • Seite 87 INSTALLATION Der WiFi-Stick wird mit den Zugangsdaten konfiguriert. WiFi-Stick Status Die LED’s am WiFi Stick geben Auskunft über den Status: Status Beschreibung NET: Kommunikation mit An: Verbindung zum Server erfolgreich dem Router Blinkend (1 Sek.): Verbindung zum Router erfolgreich Blinkend (0,1 Sek.): WPS Mode aktiv Aus: Keine Verbindung zu Router Kommunikation mit Blinkend (1 Sek.): Kommunikation mit...
  • Seite 88: Reset-Taster

    INSTALLATION Reset-Taster Tastendruck Beschreibung 1 Sek. WPS Modus 5 Sek. Neustart 10 Sek. Zurücksetzen (Reset) 4.20.3 Einrichten des GPRS Sticks Der GPRS Stick muss mit einer SIM-Karte ausgestattet werden: Der GPRS Stick muss über solarmanPro App eingerichtet werden: Android solarmanPro (für Unternehmen) Befolgen Sie folgende Schritte: HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 89 INSTALLATION 1. Öffnen Sie die App und rufen den Menüpunkt Bluetooth Tools auf Identifizieren Sie den WiFi-Stick anhand der Seriennummer und wählen ihn aus. Rufen Sie den Punkt „Custom“ auf Geben Befehl AP+YZAPN= "APN-Name Ihres Netzbetreibers" ein (z. B. für T-Mobile: AP+YZAPN=internet.v6.telekom) Zum Überprüfen der Einstellung rufen Sie AP+YZAPN auf Über den Menüpunkt „Logger Status“...
  • Seite 90: Einrichten Des Ethernet-Sticks

    INSTALLATION 4.20.4 Einrichten des Ethernet-Sticks Der Ethernet-Stick wird standardmäßig mit DHCP ausgeliefert, sodass er automatisch eine IP-Adresse vom Router bezieht. Wenn Sie eine feste IP-Adresse einrichten möchten, verbinden Sie einen PC mit dem Ethernet-Stick und öffnen die Konfigurationsseite über die Web-Adresse 10.10.100.254.
  • Seite 91 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Inbetriebnahme des Wechselrichters Sicherheitsprüfung vor Inbetriebnahme ACHTUNG Spannungsbereich prüfen Stellen Sie sicher, dass die DC- und AC-Spannungen innerhalb • des zulässigen Bereichs des Wechselrichters liegen. Doppelte Kontrolle Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte. 14 Der Wechselrichter ist fest mit der Halterung an der Wand verbunden.
  • Seite 92: Einschalten Des Wechselrichters

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS 21 Kontrollieren Sie bei der Lithiumbatterie, ob das Kommunikationskabel richtig angeschlossen ist. 22 Bei der Bleibatterie ist darauf zu achten, dass der NTC-Draht richtig angeschlossen ist. Einschalten des Wechselrichters WICHTIG: Gehen Sie wie folgt vor, um den Wechselrichter einzuschalten.
  • Seite 93 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Parameter Hinweis OSD-Sprachoption Die Standardeinstellung ist Englisch. Einstellung und Bestätigung Wenn Sie mit dem Server der Systemzeit verbunden sind oder die App verwenden, wird die Uhrzeit automatisch auf die Ortszeit eingestellt. Einstellung des Netzcodes Sie müssen die Ländercode- Einstellung von einem USB- Laufwerk einlesen.
  • Seite 94 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS HINWEIS Unterschiedliche Verteilernetzbetreiber in verschiedenen • Ländern haben unterschiedliche Anforderungen an den Netzanschluss von netzgekoppelten PV-Wechselrichtern. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Ländercode • entsprechend der Anforderungen der örtlichen Behörden gewählt haben, und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektrotechniker oder an Mitarbeiter des Netzbetreibers.
  • Seite 95 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS 028-001 028-002 230V grid 028-003 254V grid China 010-000 General 010-001 Taiwan 010-002 010-003 Kroatien 107-000 Zypern 024-000 Dänemark 005-000 General 005-001 TR322 Dubai 046-000 DEWG 046-001 DEWG MV 018-000 EN50438 018-001 EN50549 018-002 EN50549-HV Europa 022-000 Allgemein 022-001 Frankreich...
  • Seite 96 INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Indien 025-000 Irland 039-000 EN50438 Italien 001-000 CEI-021 Internal 001-001 CEI-016 Italia 001-002 CEI-021 External 001-003 CEI-021 In Areti 001-004 CEI-021 Internal-HV Korea 020-000 Litauen 108-000 Mexiko 035-000 Niederlande 007-000 General Neuseeland 027-000 Philippinen 026-000 Polen 012-000 012-001 012-002 Spanien...
  • Seite 97: Schritte Zum Abschalten

    INBETRIEBNAHME DES WECHSELRICHTERS Thailand 040-000 040-001 Ukraine 033-000 034-000 IEC EN61727 019-000 Weitbereich- 038-000 60Hz LV-Bereich- 042-000 50Hz Schritte zum Abschalten 29 Stellen Sie den EPS-AC-Schutzschalter auf AUS. 30 Stellen Sie den AC-Schutzschalter auf AUS. 31 Stellen Sie den/die PV-Generator-Trennschalter auf AUS. 32 Stellen Sie den Batterietrennschalter auf AUS.
  • Seite 98: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES Bedienung des Gerätes In diesem Kapitel werden das LCD-Display und die LED-Anzeige des SOFAR 1100TL ... 3300TL-G3 Wechselrichters vorgestellt. Bedien- und Anzeigefeld 6.1.1 Tasten und Anzeigeleuchten Tasten Taste Name Beschreibung Zurück Vorheriger Bildschirm, Menü aufrufen Aufwärts Vorherigen Menüpunkt wählen, Einstellwert erhöhen Abwärts...
  • Seite 99 BEDIENUNG DES GERÄTES Taste Name Beschreibung Eingabe Menüpunkt aufrufen, nächste Ziffer wählen, Einstellung bestätigen LEDs On-Grid (grün) leuchtet: „Normaler“ Zustand blinkt: „Standby“-Zustand Off-Grid (grün) leuchtet: „Normaler“ Zustand blinkt: „Standby“-Zustand Alarm (rot) leuchtet: „Fehler“ Standard-Anzeige Der Bildschirm zeigt alle relevanten Informationen des Wechselrichters HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 100: Modi Zur Energiespeicherung

    BEDIENUNG DES GERÄTES Drücken Sie die Aufwärtstaste, um PV-Parameter wie Strom, Spannung und Leistung anzuzeigen. Drücken Sie die Abwärtstaste, um Netzparameter wie Spannung, Strom und Frequenz anzuzeigen. Drücken Sie erneut die Abwärtstaste, um die Parameter von Batterie 1 wie Strom, Leistung, Ladezustand usw. anzuzeigen.
  • Seite 101 BEDIENUNG DES GERÄTES Wenn die Batterie voll ist oder die maximale Ladeleistung erreicht hat, wird überschüssige Strom Netz eingespeist. Wenn die PV-Erzeugung geringer ist als der Verbrauch, wird die Batterie entladen, um die Last mit Strom zu versorgen. Wenn PV-Erzeugung plus Entladeleistung der Batterie geringer sind als die Last, holt der Wechselrichter Energie aus dem Netz.
  • Seite 102: Zeitmodus

    BEDIENUNG DES GERÄTES als eine Regel gültig ist, ist die Regel mit der niedrigeren Nummer aktiv. Jede Regel kann aktiviert oder deaktiviert werden. Im folgenden Beispiel wird die Batterie vom 22. Dezember bis zum 21. März zwischen 2 und 4 Uhr nachts mit 1 kW geladen, wenn der Ladezustand unter 70 % liegt: Nutzungsdauer-Modus einstellen Regel 0:...
  • Seite 103: Passiver Modus

    BEDIENUNG DES GERÄTES Regeln. 0: Aktiviert / Deaktiviert / Ladung aktiviert / Entladung aktiviert Ladebeginn 22 h 00 m Ladeende 05 h 00 m Ladeleistung 02000 W Entladebeginn 14 h 00 m Entladungsende 16 h 00 m Entladeleistung 02500 W 6.3.4 Passiver Modus Der passive Modus wird in Systemen mit externen Energiemanagement-...
  • Seite 104: Menüstruktur

    BEDIENUNG DES GERÄTES Der EPS-Modus ist nur verfügbar, wenn eine Batterie an den Wechselrichter angeschlossen ist. Wenn die PV-Erzeugung gleich dem Lastverbrauch ist (ΔP < 100 W), lädt bzw. entlädt der Wechselrichter die Batterie nicht. Wenn die PV-Erzeugung größer ist als Lastverbrauch, wird überschüssige Energie in der Batterie...
  • Seite 105: Hauptmenü

    BEDIENUNG DES GERÄTES Hauptmenü Systemeinstellungen 2. Erweiterte Einstellungen 3. Energiestatistik 4. SystemInfo 5. Ereignisliste 6. Software-Update Das Menü „Systemeinstellungen“ In diesem Menü können Sie die Grundeinstellungen vornehmen, die für den Betrieb des Geräts erforderlich sind. 3. Sicherheitsparameter Legt den Länder- und Netzcode fest. 4.
  • Seite 106 BEDIENUNG DES GERÄTES Eingangskanal Wenn PV-Stränge an 1 (MPPT1) MPPT1 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT1”. Eingangskanal Wenn PV-Stränge unabhängig 2 (MPPT2) voneinander an MPPT2 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT2”. Wenn PV-Stränge von MPPT1 parallel an MPPT2 angeschlossen sind, wählen Sie „MPPT1” Eingangskanal 3 (BAT1) Wenn eine Batterie an den BAT1- Eingang angeschlossen ist, wählen Sie...
  • Seite 107 BEDIENUNG DES GERÄTES Menü „Erweiterte Einstellungen“ In diesem Menü können Sie erweiterte Einstellungen vornehmen. 1. Batterieparameter Stellen Sie die Batterieparameter für Batterie 1 und Batterie 2 ein. Je nach ausgewähltem Batterietyp können weitere Einstellungen vorgenommen werden. Einzelheiten siehe unten. Batteriekapazität (kWh) Einstellen der Kapazität der angeschlossenen Batterie Batterieadresse...
  • Seite 108 BEDIENUNG DES GERÄTES Entladetiefe (%) Max. zulässige Entladetiefe (DOD) der Batterie Ein DOD von 80 % bedeutet, dass eine Batterie mit einer Kapazität von 10 kWh bis auf 2 kWh entladen werden kann. Entladetiefe Max. Entladungstiefe (DOD) für netzgekoppelten Betrieb Standard 80 % EPS-Entladungstiefe Entladungstiefe (DOD) für den EPS-...
  • Seite 109 BEDIENUNG DES GERÄTES Manuelle Aktivierung Wählen Sie „Aktivierung erzwingen“, um eine Batterie aus dem Standby- Modus zu aktivieren. Speichern Nach der Einstellung wählen Sie den Menüpunkt „Speichern“, um die Parameter zu speichern. Aktivieren oder deaktivieren Sie die Rückstromschutz(Einspeisebegre Einspeisebegrenzung des nzung) Wechselrichters und stellen Sie die maximale Einspeiseleistung ein.
  • Seite 110 BEDIENUNG DES GERÄTES Handbuch im Kapitel „Kommunikations-Schnittstellen“. 6. Reset auf Werkeinstellungen Setzt gespeicherte Daten im Wechselrichter zurück. Energiedaten löschen Löscht die gesamten Energiedaten. Ereignisse löschen Löscht alte Ereignisse 7. Paralleleinstellung Definiert die Konfiguration für den parallelen Wechselrichterbetrieb (Master/Slave) Parallele Steuerung Bei Wechselrichtern, die über den Link-Anschluss miteinander verbunden sind, setzen Sie die...
  • Seite 111 BEDIENUNG DES GERÄTES Netzphasenzuordnung der angeschlossenen Stromwandler. Während der Stromwandlerkalibrierung muss der Wechselrichter an eine Batterie und das Netz angeschlossen sein. Es wird empfohlen, die Verbraucher während der Kalibrierung auszuschalten. Wenn die Kalibrierung fehlschlägt, prüfen Sie, ob die Batterie korrekt geladen/entladen werden kann.
  • Seite 112 BEDIENUNG DES GERÄTES Ausgangsstrom jeder Phase unabhängig. Wichtig: Damit diese Funktion korrekt arbeitet, muss die Phase am Energiezähler mit der Phase übereinstimmen, die am Wechselrichter angeschlossen ist. Kennwort Einige Einstellungen erfordern die Eingabe eines Kennworts (das Standardkennwort ist 0001). Menü „Energiestatistik“ Heute Drücken Sie die Abwärtstaste, um zwischen den Elementen zu...
  • Seite 113 BEDIENUNG DES GERÄTES Wechselrichter-Infos Hardware-Version, Leistung, Ländercode Wechselrichter-Infos Eingangskanal 1... 4 Wechselrichter-Infos Energiespeichermodus, RS485-Adresse, EPS-Modus, IV-Kurve Wechselrichter-Infos Logische Schnittstelle, Netzcode- Einstellungen Wechselrichter-Infos Rückstromvermeidung, Isolationswiderstand 2. Informationen zur Batterie Batterie ½ Info (1) Batterietyp, Kapazität, Überspannungsschutz, Entladetiefe (DOD) Batterie ½ Info (2) Max.
  • Seite 114: Firmware-Update

    BEDIENUNG DES GERÄTES Menü „Ereignisliste“ Die Ereignisliste wird verwendet, um die Echtzeit- Ereignisaufzeichnungen anzuzeigen, einschließlich der Gesamtzahl der Ereignisse und jeder spezifischen ID-Nr. und Ereigniszeit. Die neuesten Ereignisse werden oben aufgeführt. 2. Ereignisliste Aktuelles Ereignis Letztes Ereignis anzeigen Ereignisverlauf Ereignisverlauf anzeigen Störungsinformationen 001 ID04 06150825 (Anzeige der Ereignis-...
  • Seite 115 BEDIENUNG DES GERÄTES steht. Entfernen Sie die Abdeckung, um zu vermeiden, dass sich der angeschlossene Kommunikationsstecker lockert. Stecken Sie den USB-Stick in den Computer. SofarSolar sendet das Firmware-Update an den Benutzer. 10. Entzippen Sie die Datei und legen Sie die Originaldatei auf einen USB-Stick.
  • Seite 116: Fehlersuche Und -Behebung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Fehlersuche und -behebung Fehlersuche Dieser Abschnitt enthält Informationen und Schritte zur Behebung möglicher Probleme mit dem Wechselrichter. Befolgen Sie folgende Schritte zur Fehlersuche: Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm des Wechselrichters • angezeigten Warnungen, Fehlermeldungen oder Fehlercodes. Wenn auf dem Bildschirm keine Fehlerinformationen angezeigt werden, prüfen Sie, ob die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind: Ist der Wechselrichter an einem sauberen, trockenen Ort mit guter...
  • Seite 117 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG 7.1.1 Abschalten Wenn der Wechselrichter wegen einer elektrischen Inspektion abgeschaltet werden muss, führen Sie die folgenden Schritte aus: 33 Drücken Sie die Taste „Zurück“ auf der Hauptschnittstelle, um die Hauptmenüseite aufzurufen, und wählen Sie „Erweiterte Einstellungen – Ein-/Ausschalten der Maschine – Abschalten“. Schalten Sie den Wechselrichter sicher ab.
  • Seite 118 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Schnittstellenbildschirm „Ereignisliste“ und drücken Sie dann „OK“, um Ereignisse einzugeben. 7.1.2 Erdschlussalarm Dieser Wechselrichter entspricht der IEC 62109-2 Klausel 13.9 und AS/NZS 5033 für den Fehlerstromschutz. Wenn ein Erdschlussalarm auftritt, wird der Fehler auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, das rote Licht leuchtet, und der Fehler kann in der Fehlerhistorie gefunden werden.
  • Seite 119 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 002 GridUVP Die Spannung des Wechselrichter kehrt Stromnetzes ist zu automatisch in den normalen niedrig Betriebszustand zurück, wenn das Stromnetz wieder normal 003 GridOFP Die Netzfrequenz ist zu ist. hoch Wenn der Alarm häufig auftritt, 004 GridUFP Die Netzfrequenz ist zu prüfen Sie, ob die...
  • Seite 120 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung zwischen dem PV-Generator und der Erde (Masse) zu niedrig ist, und prüfen Sie die Isolation der PV-Kabels. 006 OVRT fault OVRT-Funktion ist ID006-041 sind interne Fehler fehlerhaft des Wechselrichters. Schalten Sie den DC-Schalter AUS, 007 LVRT fault LVRT-Funktion ist warten Sie 5 Minuten und...
  • Seite 121 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 022 GFCIDeviceFault(AC) Fehler bei der Abtastung des Ableitstroms (AC) 023 HwADFaultDCV Fehler bei der Abtastung der Gleichstromkomponent e der Lastspannung 024 HwADFaultIdc DC-Eingangsstrom- Abtastfehler 029 ConsistentFault_GFCI Der GFCI-Abtastwert zwischen dem Master- DSP und dem Slave- DSP ist nicht konsistent 030 ConsistentFault_Vgrid Der Abtastwert der...
  • Seite 122 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 041 RelayFail Ausfall der Relaiserkennung 042 IsoFault Prüfen Sie den Isolationswiderstand ist Isolationswiderstand zwischen zu gering PV-Generator und Erde (Masse), beheben Sie bei einem Kurzschluss den Fehler. 043 PEConnectFault Erdschluss Prüfen Sie den PE-Leiter auf Funktion 044 PV Config Error Falsche Konfiguration...
  • Seite 123 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 053 TempFault_HeatSink4 Temperaturfehler Stellen Sie sicher, dass der Kühlkörper 4 Wechselrichter senkrecht installiert ist und die 054 TempFault_HeatSin5 Temperaturfehler Umgebungstemperatur unter Kühlkörper 5 dem Temperaturgrenzwert des 055 TempFault_HeatSin6 Temperaturfehler Wechselrichters liegt. Kühlkörper 6 057 TempFault_Env1 Temperaturfehler Umgebungstemperatur 058 TempFault_Env2...
  • Seite 124 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 069 PVOVP Die PV- Prüfen Sie, ob die PV- Eingangsspannung ist Serienspannung (Voc) höher zu hoch ist als die maximale Eingangsspannung des Wechselrichters. Ist dies der Fall, passen Sie die Anzahl der PV-Module in Reihe an. Nach der Korrektur kehrt der Wechselrichter automatisch in seinen Normalzustand zurück.
  • Seite 125 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 082 DciOCP Dci Überstromschutz 083 SwOCPInstant Schutz vor unverzögertem Ausgangsstrom 084 SwBuckBoostOCP BuckBoost- Softwareablauf 085 SwAcRmsOCP Ausgang Effektivwertstromschutz 086 SwPvOCPInstant PV-Überstromsoftware- Schutz 087 IpvUnbalance PV fließt in ungleichmäßiger Parallelität 088 IacUnbalance Unsymmetrischer Ausgangsstrom 097 HwLLCBusOVP LLC-Bus-Hardware- Überspannung 098 HwBusOVP...
  • Seite 126 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 110 Overload1 Überlastungsschutz 1 Bitte prüfen Sie, ob der Wechselrichter unter Überlast 111 Overload2 Überlastungsschutz 2 arbeitet. 112 Overload3 Überlastungsschutz 3 113 OverTempDerating Der Wechselrichter hat Achten Sie darauf, dass der sich aufgrund einer zu Wechselrichter an einem hohen Temperatur kühlen und gut belüfteten Ort...
  • Seite 127 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 129 unrecoverHwAcOCP Der Netzstrom ist zu Interner Fehler des hoch und hat einen Wechselrichters. Schalten Sie nicht behebbaren den Wechselrichter aus, Hardwarefehler warten 5 Minuten und schalten verursacht das Gerät dann wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin 130 unrecoverBusOVP Die Busspannung ist zu besteht, wenden Sie sich an...
  • Seite 128 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 138 unrecoverPVOCPInstant Permanenter Modus) des Wechselrichters Überstromfehler am und korrigieren diese Eingang gegebenfalls. 139 unrecoverHwPVOCP Permanenter Fehler der Interner Fehler des Eingangs-Hardware Wechselrichters. Schalten Sie wegen Überstrom den Wechselrichter aus, warten 5 Minuten und schalten 140 unrecoverRelayFail Permanenter Fehler das Gerät dann wieder ein.
  • Seite 129 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 154 SciCommLose(AC) SCI- Kommunikationsfehler (AC) 155 SciCommLose(Fuse) SCI- Kommunikationsfehler (Schmelzsicherung) 156 SoftVerError Inkonsistente Software- Laden Sie die aktuelle Versionen Firmware von der Webseite herunter und starten Sie das Software-Update erneut. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Support.
  • Seite 130 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 165 RemoteDerating Der Wechselrichter hat Diese Meldung ist zur durch die Information und ist kein Fehler Fernsteuerung seine Leistung reduziert 166 LogicInterfaceDerating Der Wechselrichter hat durch die digitalen Eingänge seine Leistung reduziert 167 AlarmAntiRefluxing Leistungsreduzierung aufgrund Stromsensor oder SmartMeter-...
  • Seite 131: Wartung

    FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Name Beschreibung Lösung 182 BMS Short BMS Kurzschlussalarm Wartung Wechselrichter benötigen im Allgemeinen keine tägliche oder routinemäßige Wartung. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der DC-Schalter und der AC-Leistungsschalter zwischen Wechselrichter und Stromnetz ausgeschaltet sind. Warten Sie vor der Reinigung mindestens 5 Minuten.
  • Seite 132 FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Reinigen Sie den Kühlkörper NICHT mit Wasser, ätzenden Chemikalien, Reinigungsmitteln usw. HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 133: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical Data Datenblatt 5KTL- 6KTL- 8KTL- 10KTL- 15KTL-3PH 20KTL-3PH Batterie-Eingangsdaten Batterie-Typ Lithium-Ionen Anzahl Batterieeingänge Batteriespannungsbereic 180-800 h (V) Batteriespannungsbereic 200-800 240-800 320-800 200-800 300-800 400-800 h bei Volllast (V) Nominale Lade- 5000 6000 8000 10000 15000 20000 /Entladeleistung (W) Max.
  • Seite 134 TECHNICAL DATA MPPT- Spannungsbereich bei 250-850 320-850 360-850 220-850 350-850 450-850 voller Leistung (V) Max. Eingangsstrom (A) 12.5/12.5 25/25 Max. Kurzschlussstrom 15/15 30/30 Anzahl MPP-Tracker Anzahl der Strings pro MPP-Tracker AC-Ausgangsdaten (netzgekoppelt) Nominale AC-Leistung 5000 6000 8000 10000 15000 20000 Max.
  • Seite 135 TECHNICAL DATA Spitzenausgangsleistung 10000VA, 12000VA, 16000VA, 20000VA, 22000VA, 60s , Dauer (W) Max. Ausgangsstrom (A) Spitzenausgangsstrom, 15, 60s 18, 60s 24, 60s 30, 60s 32, 60s Dauer (A) Nenn- 3/N/PE, 220/380Vac, 230/400Vac Ausgangsspannung Nennausgangsfrequenz 50/60Hz Ausgang THDv <3% (@Nennleistung) Umschaltzeit <...
  • Seite 136 TECHNICAL DATA Gewicht 33kg 37kg Wechselrichter transformatorlos Topologie Standby-Eigenverbrauch <15W Betriebstemperaturbereic -30°C…+60°C Relative Luftfeuchtigkeit 0…100% Geräuschentwicklung <45dB Betriebshöhe <4000m Kühlung Natürlich Aktive Luftkühlung Schutzgrad IP65 Merkmale DC-Anschluss Netz AC-Anschluss 5P-Anschluss AC-Anschluss Notstrom 5P-Anschluss Anzeige LCD-Anzeige Monitoring-Schnittstellen Bluetooth/RS485/WiFi/GPRS (optional) Parallelbetrieb Standard-Garantie Standard 5 Jahre Zertifizierungen &...
  • Seite 137 TECHNICAL DATA SofarSolar Co., Ltd. 401, Building 4, AnTongDa Industrial Park, District 68, XingDong Community,XinAn Street, BaoAn District, Shenzhen, China Email: info@sofarsolar.com Web: www.sofarsolar.com HYD 5K...20KTL-3PH...
  • Seite 138 TECHNICAL DATA HYD 5K...20KTL-3PH...

Inhaltsverzeichnis