Seite 1
Cordless Pruning Saw PGHSA 12 A1 Akkus cserjevágó gép Akumulatorski rezalnik lesa Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Aku řetězová pila Akumulátorová reťazová píla Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Akku-Gehölzschneider Originalbetriebsanleitung IAN 361629_2007...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Arbeiten kann zu ernsthaften Verletzungen des Benutzers oder anderer Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Personen führen. satz erlischt die Garantie. Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Allgemeine X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben Beschreibung werden.
Dieses Gerät kann mit folgenden Ak- des Bedieners festzulegen, die auf kus betrieben werden: PAPK 12 A1, einer Abschätzung der Aussetzung PAPK 12 A2, PAPK 12 A3, PAPK 12 B1, während der tatsächlichen Benut- PAPK 12 B2, PAPK 12 B3. zungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus Dieses Akkus dürfen mit folgenden Ladegeräten geladen werden: zu berücksichtigen, beispielsweise PLGK 12 A1, PLGK 12 A2, PLGK 12 B2.
Bildzeichen auf Bildzeichen oberhalb des Kettenritzels: dem Gerät Sägekette ölen. Bevor Sie mit dem Akku-Gehölz- schneider arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät (Ablängen Laufrichtung der Sägekette beachten. von Rundholz auf einem Sägebock) und Achtung! Betriebsanleitung lesen. lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Bildzeichen auf dem Schwert: Sägetechniken und Personenschutzausrüs-...
Bewahren Sie alle Sicherheitshin- und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen weise und Anweisungen für die Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Zukunft auf. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge Der in den Sicherheitshinweisen verwen- von Regen oder Nässe fern. Das dete Begriff ,,Elektrowerkzeug”...
Schmuck oder lange Haare können von zeug, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alko- sich bewegenden Teilen erfasst wer- hol oder Medikamenten stehen. den. Ein Moment der Unachtsamkeit beim g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Seite 98
zeugs. werkzeugs in unvorhergesehenen Situa- d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- tionen. trowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 5) VERWENDUNG UND BEHAND- Lassen Sie keine Personen das LUNG DES AKKUWERKZEUGS Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind a) Laden Sie die Akkus nur in La- oder diese Anweisungen nicht degeräten auf, die vom Herstel- ler empfohlen werden.
immer mit Ihrer rechten Hand f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempera- am hinteren Griff und Ihrer lin- turen aus. Feuer oder Temperaturen ken Hand am vorderen Griff. über 130 °C können eine Explosion Das Festhalten des Gehölzschneiders in umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das hervorrufen.
ausgeschalteten Zustand, die ernsthaften Verletzungen des Benutzers Sägekette von Ihrem Körper oder anderer Personen führen. abgewandt. Bei Transport oder Vorsichtsmaßnahmen gegen Aufbewahrung des Gehölz- schneiders stets die Schutzab- Rückschlag deckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gehölzschneider Achtung Rückschlag! Achten Sie verringert die Wahrscheinlichkeit einer beim Arbeiten auf Rückschlag des versehentlichen Berührung mit der lau-...
Klammern und Draht sind vom Baum zu c) Verwenden Sie stets vom Her- entfernen. steller vorgeschriebene Ersatz- • Verwenden Sie kein Zubehör, welches schienen und Sägeketten. Falsche nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Ersatzschienen und Sägeketten können Dies kann zu elektrischem Schlag oder zum Reißen der Kette und/oder zu Feuer führen. Rückschlag führen.
Schwert bzw. oberhalb des Ketten- ritzels (17). Beachten Sie die Sicherheitshinwei- se und Hinweise zum Aufladen und Laufrichtung der der korrekten Verwendung, die in Sägekette der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside 4. Legen Sie die Sägekette (12) in die X 12 V Team gegeben sind. Eine Schwertnut ein. Halten Sie das Schwert detaillierte Beschreibung zum Lade- (11) zur Montage in einem Winkel von vorgang und weitere Informationen ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, finden Sie in dieser separaten Be- um die Sägekette (12) leichter auf das...
9. Spannen Sie die Sägekette (12) vor, Kettenspannung und Kettenschmierung be- indem Sie die Schraube für Ketten- einflussen in erheblichem Maß die Lebens- Schnellspannsystem (8) in Richtung dauer der Sägekette. drehen. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn 10. Ziehen Sie die Befestigungsschraube (10) der Kettenradabdeckung fest sie an der Schwertunterseite nicht durch- hängt und sich mit der behandschuhten...
Akku einsetzen/ schaltsperre (3) und drücken dann den Ein-/Ausschalter (4), das Gerät läuft entnehmen mit höchster Geschwindigkeit. Lassen 1. Zum Einsetzen des Akku (14) in das Sie die Einschaltsperre (3) wieder los. 5. Das Gerät schaltet ab, wenn Sie den Gerät, schieben Sie den Akkus entlang der Führungsschienen in das Gerät.
5. Tauschen Sie das Schwert aus und Baumstamm darf nicht brechen oder absplittern. montieren Sie Schwert und Sägekette wie unter „Sägekette und Schwert mon- • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- tieren“ beschrieben. nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- cherheitshinweise). Das Spannen der Sägekette ist im •...
den Anpressdruck reduzieren, ohne Sägens vor dem Körper. Wenn der Stamm den festen Griff an den Handgriffen durchtrennt wird, führen Sie die Maschine des Gehölzschneiders zu lösen. Nach rechts am Körper vorbei (1). Halten Sie den Fertigstellung des Schnitts den Stillstand linken Arm so gerade wie möglich (2).
Wartung und Reinigung zur Reinigung der Kette keine Flüssig- keiten. Ölen Sie die Kette nach der Führen Sie Wartungs- und Rei- Reinigung mit Kettenöl leicht ein. gungsarbeiten grundsätz- • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze und lich bei ausgeschaltetem Mo- die Oberflächen der Maschine mit ei- nem Pinsel, Handfeger oder trockenen tor und entnommenen Akku durch.
Wartungsintervalle • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig und auf die Zahnspitzen der einzelnen durch.
Abweichungen von den Maß- 6. Nach dem Schärfen müssen alle Schneid- angaben der Schneidengeo- glieder gleich lang und breit sein. metrie können zu einer Erhö- 7. Nach jedem dritten Schärfen muss hung der Rückschlagneigung die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) der Maschine führen. Erhöhte geprüft werden und die Höhe mit Hilfe Unfallgefahr! einer Flachfeile nachgefeilt werden.
Schwert warten Laufrichtung der Sägekette Benutzen Sie schnittfes- te Handschuhe, wenn Sie Orientieren Sie sich zur Ausrichtung der Sägekette (12) an dem Bildzeichen ober- mit der Kette oder mit dem Schwert hantieren. halb des Kettenritzels (17), wenn das Schwert gedreht wird. Die abgebildete 1.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 113). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Kettenradabdeckung 91105984...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 361629_2007 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus cserjevágó gép gyártási sorozat PGHSA 12 A1 Sorozatszám 000001 - 077000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski rezalnik lesa serije PGHSA 12 A1 Serijska številka 000001 - 077000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Dodatno je potrjena skladnost smernice o emisijah hrupa 2000/14/EC:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku reťazová píla konštrukčnej rady PGHSA 12 A1 Poradové číslo 000001 - 077000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje:...
Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gehölzschneider Modell PGHSA 12 A1 Seriennummer 000001 - 077000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EG bestätigt: Schallleistungspegel garantiert:...
Seite 124
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01/2021 Ident.-No.: 72031136012021-4 IAN 361629_2007...