Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
`
D
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni
da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
Ü
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
pd-d2500
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Compact Disc Changer
OWNER'S MANUAL.......................... 3
MANUEL DU PROPRIETAIRE ...........11
BEDIENUNGSANLEITUNG ................19
MANUALE DI ISTRUZIONI ...............27
MANUAL DEL USUARIO...................35
GEBRUIKSAANWIJZING...................43
9A07430100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac PD-D2500

  • Seite 1 9A07430100 pd-d2500 Compact Disc Changer Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Seite 2 OCAUTION OACHTUNG OOBSERVERA OADVARSEL Laser Diode Properties: IMPORTANT (for U.K. Customers) Material: Ga-Al-As Wavelength: 765 _ 815 nm DO NOT cut off the mains plug from this Laser output: Continuous Wave max 7mW equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an...
  • Seite 3: Before Use

    Before Use Read This Before Operating Handling the Discs Basic Operation Remote Control Unit O Choose the installation location of your This unit has been designed specifically for When operating the remote control unit, unit carefully. Avoid placing it in direct reproduction of compact discs bearing the point it towards the remote sensor on the “...
  • Seite 4: Power Cord

    When using headphones, connect the … Be sure to insert each plug securely. headphone plug into the PHONES jack. O Adjust the level of the signals output from the phones jack. PD-D2500 To AC outlet RCA pin cord Stereo amplifier – 4 –...
  • Seite 5: Name Of Each Control

    Name of Each Control 1 POWER button 2 DISC NO. (1 ~ 5) buttons 3 Disc tray 4 REMOTE SENSOR 5 Multi-function display window a DISC indicator b Play ( ∏ ) indicator c TRACK indicator d TOTAL/EACH/REMAIN time indicators e Disc indicators 1) 2) 3) 4) 5) f INTRO check indicator g REPEAT (ONE/ALL) indicators...
  • Seite 6 Operations 9. Press the DISC SKIP button to select the ∑ To temporarily suspend Basic Operation next disc. playback O During PLAY mode, select the disc and ∑ Loading a disc track numbers, then within 10 seconds 14. Press the PAUSE ( ƒ ) button press the PLAY ( ∏...
  • Seite 7 ∑ Changing a program ∑ Checking the programmed Program and Program Play contents 1. Display the selection to be changed by ∑ Storing a program pressing the CHECK (or PROGRAM The programmed contents can be checked CHECK) button. easily using the CHECK (or PROGRAM Up to 32 tracks can be selected from any 2.
  • Seite 8 ∑ Repeat play: All programmed Repeat Disc Play Basic Operation Shuffle Play tracks Press the REPEAT button to select the 1. Press the SHUFFLE button. 1. Press the STOP ( ∑ ) button, then press desired type of repeat disc play. The SHUFFLE indicator lights.
  • Seite 9: Repeat Play

    Specifications ∑ Intro check time setting System: Digital compact disc changer Intro Check Disc Play Pickup: 3-beam laser Error correction: CIRC 1. Input the desired time by pressing ∑ Checking the contents of all Sampling frequency: 44.1 kHz TRACK NO.(1~9, 0) buttons (1 to 99 D/A converter: Dual 1-bit linear discs seconds).
  • Seite 10 Troubleshooting Basic Operation Basic troubleshooting of a CD player is similar to troubleshooting of any other electrical or electronic equipment. Always check the most obvious possible causes first. To give you a few ideas of what to look for, check the following: Problem Probable Cause Remedy...
  • Seite 11: Avant Utilisation

    Avant utilisation Manipulation des disques Télécommande Lire ceci avant de faire fonctionner l’appareil Cet appareil a été conçu spécialement pour Pour utiliser la télécommande, la pointer la reproduction des disques audio- vers le capteur de télécommande du O Choisir avec soin l’endroit où vous numériques portant la marque “...
  • Seite 12: Casque D'écoute

    Raccordements ª Raccordement avec un ª Cordon d’alimentation Avant de faire des raccordements, bien lire le manuel d’instructions de l’amplificateur amplificateur stéréo stéréo et couper l’alimentation de Bien brancher le cordon d’alimentation sur l’amplificateur stéréo et du lecteur. une prise de courant qui fournit la tension Prises LINE OUT correcte.
  • Seite 13: Nom De Chaque Commande

    Nom de chaque commande 1 Touche d’alimentation (POWER) 2 Touches de numéro de disque (DISC NO. (1 à 5)) 3 Tiroir de disque 4 Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) 5 Fenêtre d’affichage à fonctions multiples a Indicateur de disque (DISC) b Indicateur de lecture ( ∏...
  • Seite 14: Recherche Manuelle

    Fonctionnement 9. Appuyer sur la touche DISC SKIP pour ∑ Pour arrêter momentanément la Fonctionnement de base sélectionner le disque suivant. lecture O Durant le mode de lecture, sélectionner ∑ Chargement d’un disque les numéros de disque et de plage, puis 14.
  • Seite 15: Modification D'un Programme

    Remarques: ∑ Vérification du contenu de la Programme et lecture programmée O Des numéros de plages qui dépassent la programmation dernière plage sur un disque peuvent ∑ Mise en mémoire d'un être programmés, mais, pendant la Le contenu de la programmation peut être programme lecture, ces plages seront supprimées.
  • Seite 16 2. Introduire l’un des types suivants de O Le microprocesseur incorporé au Lecture répétée de disque programmes (voir "Programme changeur CD sélectionnera et lira les lecture programmée"). plages des disques dans un ordre Appuyer sur la touche REPEAT pour Le témoin PROGRAM s’allume. aléatoire.
  • Seite 17 Spécifications O Lorsque la touche INTRO (ou INTRO ∑ Lecture répétée: Plages Système: Changeur de disque audio- numérique CHECK) est enfoncée pendant le mode programmées en ordre aléatoire Capteur: Laser à 3 rayons d’arrêt, la première plage du disque Correction d'erreur: CIRC indiqué...
  • Seite 18: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté La recherche de causes de mauvais fonctionnement d'un lecteur de disque audionumérique est fondamentalement identique à celle de tout autre appareil électrique ou électronique. Toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Pour vous donner une idée des points à vérifier, consulter la liste suivante: Problème Cause probable...
  • Seite 19: Fernbedieneinheit

    Vor Inbetriebnahme Bitte vor Inbetriebnahme lesen Handhaben der CD's Basic Operation Fernbedieneinheit Dieses Gerät ist ausschließlich zum O Wählen Sie einen geeigneten Standort Die Fernbedieneinheit bei Gebrauch auf Abspielen von Compact Discs vorgesehen, für den Spieler. Nicht geeignet sind Fernbediensensor Deck die mit dem "˛"...
  • Seite 20: Anschlüsse

    Anschlüsse Vor der Herstellung der Anschlüsse ª Anschluß an einem Stereo- ª Netzkabel sicherstellen, daß bei allen Geräten die Verstärker Spannungsversorgung abgeschaltet ist. Darauf achten, daß bei Netzanschluß die Die diesbezüglichen Angaben in der zulässige Voltzahl eingehalten wird. Line-Ausgang (LINE OUT) Bedienungsanleitung Stereo- Die LINE OUT-Buchsen mit den Buchsen...
  • Seite 21: Bezeichnung Der Bedienelemente

    Bezeichnung der Bedienelemente 1 Netztaste (POWER) 2 CD-Tasten (DISC NO. (1 ~ 5)) 3 CD-Lade 4 Fernbediensignal-Empfangssensor (REMOTE SENSOR) 5 Mehrfachanzeige-Displayfeld a CD-Anzeige (DISC) b Wiedergabeanzeige (∏) c Titelanzeige (TRACK) d Zeitanzeigen (TOTAL/EACH/REMAIN) e CD-Anzeigen 1) 2) 3) 4) 5) f Anspielsuchlaufanzeige (INTRO) g Wiederholungsanzeige (REPEAT ONE/ALL) h Musikkalender-Anzeige...
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb 9. Mit Taste DISC SKIP die nächste CD ∑ Wiedergabepause Grundsätzliche Bedienschritte anwählen. O Im Wiedergabemodus die CD- und 14. Die PAUSE ( ƒ )-Taste betätigen. ∑ Einlegen einer CD Titelnummern wählen dann O Die Wiedergabe wird bei gegebener Laser- innerhalb von 10 Sekunden die Taste Tonabnehmerposition unterbrochen.
  • Seite 23: Direkte Titelwahl

    ∑ Ändern eines Programms ∑ Überprüfen des Programm- Programmieren und inhalts programmierte Wiedergabe 1. Den zu ändernden Programmtitel mit der CHECK (oder PROGRAM CHECK)- Mit der CHECK (oder PROGRAM CHECK)- ∑ Speichern programmierter Titel Taste aufrufen. Taste kann der Programmierungsinhalt auf 2.
  • Seite 24 ∑ Wiederholte Wiedergabe aller Wiederholte Wiedergabe Basic Operation Zufallswiedergabe programmierten Titel Mit Taste REPEAT den Wiederholmodus 1. Die Taste SHUFFLE drücken. 1. Die STOP ( ∑ )-Taste und danach die anwählen. Die Anzeige SHUFFLE leuchtet. CLEAR-Taste drücken. 1. Alle Titel aller eingelegten CDs 2.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten O Wenn die INTRO (oder INTRO CHECK)- ∑ Wiederholte Zufallswiedergabe System: CD-Wechsler Abnehmer: 3-Strahl-Laser Taste während normalen programmierter Titel Fehlerkorrektur: CIRC Wiedergabe gedrückt wird, nachdem Sampling-Rate: 44,1 kHz der aktuelle Titel bereits mehr als 10 1. Die gewünschten Titel programmieren. DA-Wandler: Dual 1 Bit linear Sekunden gespielt wurde, wird der 2.
  • Seite 26: Basic Operation

    Störungssuche Basic Operation Die Störungssuche bei einem CD-Spieler entspricht der für andere elektrische und elektronische Geräte. Überprüfen Sie zunächst stets die naheliegensten Ursachen. Im folgenden sind einige Beispiele angeführt. Störung Naheliegende Ursache Beseitigung Nach Betätigen der POWER-Taste wird das Netzkabel ist nicht korrekt angebracht. Korrekt anschließen.
  • Seite 27: Prima Dell'uso

    Prima dell'uso Leggere questo manuale prima Come tenere i CD Uso del telecomando di procedere all'uso Questo apparecchio è stato studiato telecomando deve essere usato particolarmente per la riproduzione di CD puntandolo verso il sensore del pannello O Scegliere con cura il luogo in cui con il marchio "˛".
  • Seite 28 Collegamenti ª Collegamento ad un ª Cavo di alimentazione Prima eseguire collegamenti, accertarsi di leggere con attenzione il amplificatore stereo manuale di istruzioni dell'amplificatore Il cavo di alimentazione deve essere Terminali di uscita di linea (LINE OUT) stereo disattivare l'alimentazione collegato ad una presa di corrente Collegare i terminali LINE OUT ai terminali dell'amplificatore stereo e del lettore.
  • Seite 29 Nome dei comandi 1 Tasto POWER 2 Tasti DISC NO. (1 ~ 5) 3 Piatto CD 4 Sensore telecomando (REMOTE SENSOR) 5 Display di visualizzazione multifunzione a Indicatore DISC b Indicatore Play ( ∏ ) c Indicatore TRACK d Indicatori TOTAL/EACH/REMAIN e Indicatori Disc 1) 2) 3) 4) 5) f Indicatore INTRO g Indicatori REPEAT (ONE/ALL)
  • Seite 30 Azionamento 9. Premere il tasto DISC SKIP per ∑ Per interrompere Operazioni fondamentali selezionare il disco successivo. temporaneamente la O In modalità di riproduzione PLAY, riproduzione ∑ Inserimento di un disco selezionare i numeri del disco e del brano desiderato, e premere poi il tasto PLAY 14.
  • Seite 31: Impostazione Di Un Programma

    ∑ Per cambiare un programma ∑ Verifica dei contenuti Impostazione e riproduzione di un programmati programma 1. Visualizzare la selzione da cambiare premendo il tasto CHECK (o PROGRAM I contenuti programmati possono essere ∑ Impostazione di un programma CHECK). verificati con facilità utilizzando il tasto 2.
  • Seite 32 2. Introdurre uno dei seguenti tipi di 2. Premere il tasto PLAY ( ∏ ). Ascolto ripetitivo programma (vedere sezione Si accende l'indicatore ∏ e inizia la “Impostazione e riproduzione di un riproduzione Shuffle. Premere il tasto REPEAT per selezionare il programma”).
  • Seite 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici O Quando il tasto INTRO (o INTRO CHECK) ∑ Riproduzione ripetuta: Sistema: Scambiatore per compact disc digitali viene premuto nel modo STOP, il primo Riproduzione casuale di brani Tastina a laser: Laser a semiconduttori a brano del CD il cui numero viene programmati tre raggi indicato nella visualizzazione DISC...
  • Seite 34 Diagnostica Basic Operation La diagnostica di base di un lettore CD è simile alla diagnostica di un qualsiasi altro apparecchio elettrico o elettronico. Controllare sempre le cause più ovvie per prime. Per alcune idee su cosa controllare leggere quanto segue: Problema Causa probabile Rimedio...
  • Seite 35: Previo Al Empleo

    Previo al empleo Manipulación de discos Control remoto Lea lo siguiente antes de poner en funcionamiento el aparato Este aparato ha sido específicamente Cuando opere con el control remoto, diseñado para la reproducción de compact apúntelo hacia REMOTE SENSOR en el O Elija con cuidado el lugar de instalación disc con la marca "...
  • Seite 36 Conexiones ª Conexión con un amplificador ª Cordón de alimentación Antes de efectuar las conexiones, lea detenidamente el manual de instrucciones del amplificador estereofónico y apague el Terminales LINE OUT Asegúrese de conectar el cordón de amplificador y el reproductor. Conecte los terminales LINE OUT a los alimentación a un tomacorriente de CA que terminales CD o AUX del amplificador...
  • Seite 37 Nombre de controles 1 Botón POWER 2 Botones DISC NO. (1 ~ 5) 3 Bandeja portadisco 4 Receptor de señales infrarrojas del control remote (REMOTE SENSOR) 5 Visor indicador de funciones múltiples a Indicador DISC b Indicador Play (∏) c Indicador TRACK (pista) d Indicadores TOTAL/EACH/REMAIN e Indicadores de disco 1) 2) 3) 4) 5)
  • Seite 38 Operaciones 9. Pulse el botón DISC SKIP para ∑ Para suspender provisoriamente Funcionamiento básico seleccionar el próximo disco. la reproducción O Durante el modo PLAY, seleccione los números de disco y de pista, luego ∑ Inserción de discos 14. Presione la tecla PAUSE (ƒ) (modo de presione el botón PLAY ( Á...
  • Seite 39: Programación

    ∑ Cambio del programa ∑ Verificación del contenido de la Reproducción programada programación 1. Visualice la selección a cambiar ∑ Programación presionando el botón CHECK (o El contenido de la programación puede PROGRAM CHECK). verificarse fácilmente utilizando la tecla 2. Introduzca una nueva selección de Es posible seleccionar 32 pistas de los CHECK (o PROGRAM CHECK).
  • Seite 40 a) Varias canciones de varios discos O Una vez finalizada la reproducción de Repetición de disco b) Todas las canciones de un disco todas las canciones programadas, la c) Una canción (número de disco 1 y reproducción programada cambiará al Pule el botón REPEAT para seleccionar el número de canción 1) modo de parada.
  • Seite 41 Especificaciones segundos, luego se reproducirá la ∑ Reproducción repetida: Sistema: segunda canción del disco durante 10 Cambiador de discos compactos digital Canciones programadas segundos. La reproducción del disco Fonocaptor: Láser de 3 haces aleatoriamente continuará de esta forma hasta que Corrección de error: CIRC todas las canciones de los discos se Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz...
  • Seite 42: Detección De Problemas

    Detección de problemas La detección básica de problemas de un reproductor de compact disc es similar a la cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. Siempre verifique primero las causas posibles más obvias. Para darle una idea de ello verifique lo siguiente. Problema Causa probable Solución...
  • Seite 43: Alvorens In Gebruik Te Nemen

    Alvorens in gebruik te nemen Lees dit alvorens het toestel in Hanteren van disks Afstandsbediening gebruik te nemen Dit toestel is speciaal ontworpen voor De afstandsbediening kan binnen het in de weergave van kompakt disks met het afbeelding getoonde bereik worden O Kies de plaats zorgvuldig voor het "˛"teken.
  • Seite 44 Aansluitingen ª Verbinden met een stereo ª Netsnoer Alvorens het maken van de aansluitingen, lees de gebruiksaanwijzing van de versterker stereoversterker door, en schakel de Steek de stekker van het netsnoer in een versterker en de speler beiden uit. stopcontact met het juiste voltage. LINE OUT aansluitingen Verbind de LINE OUT stekkerbussen met de Opmerking:...
  • Seite 45 Bedieningsorganen 1 POWER toets 2 DISC NO. (1 ~ 5) toetsen 3 Diskschuif 4 Signaalontvanger voor de afstandsbediening (REMOTE SENSOR) 5 Multifunktioneel displayvenster a DISC indikator b Play (∏) indikator c TRACK indikator d TOTAL/EACH/REMAIN tijddisplay e Disc indikators 1) 2) 3) 4) 5) f INTRO check indikator g REPEAT (ONE/ALL) indikator h Muziekkalenderdisplay...
  • Seite 46: Handmatig Zoeken

    Bediening 9. Druk op de DISK SKIP toets om de ∑ Tijdelijk onderbreken van de Basis gegevens volgende CD te kiezen. weergave O Selecteer tijdens afspelen de disk en fragmentnummers en druk vervolgens ∑ Het laden van een CD 14. Druk op de ƒ toets (pauzefunktie). binnen 10 sekonden op de PLAY ( Á...
  • Seite 47 ∑ Veranderen van een Nagaan van de Programmeren en afspelen weergaveprogramma geprogrammeerde inhoud ∑ Het instellen van een De geprogrammeerde inhoud van het 1. Toon het fragment dat u wilt veranderen programma programma kan eenvoudig nagegaan in het display door op de CHECK (of worden m.b.v.
  • Seite 48: Herhaalde Weergave

    De PROGRAM indikator licht op. O Indien fragmenten zijn CD Herhalen a) diverse fragmenten geprogrammeerd, dan zullen alleen de verschillende disks geprogrammeerde fragmenten Druk op de REPEAT toets om de gewenste b) alle fragmenten van één disk willekeurige volgorde worden gespeeld. herhaal functie te selecteren.
  • Seite 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens O Als de INTRO (of INTRO CHECK) toets ∑ Herhaalde "shuffle" weergave Systeem: Digitaal ompact disc changer Afleeskop: 3-stralen, halfgeleider laser tijdens de stopfunktie wordt ingedrukt, van geprogrammeerde Foutkorrektie: CIRC zullen de eerste 10 sekonden (het "intro") fragmenten Bemonsteringsfrekwentie: 44,1 kHz van alle fragmenten van de disk die D/A konversie: Dual 1-bit Lineair...
  • Seite 50 Oplossen van moeilijkheden In principe is het oplossen van moeilijkheden bij een kompakt diskspeler hetzelfde als bij andere toestellen. Ga altijd eerst de meest waarschijnlijke oorzaken na. Om u een idee te geven waar u naar dient te zoeken, ga het volgende lijstje na: Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 51 TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02 TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD.

Inhaltsverzeichnis