Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl BGA 60 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGA 60:
Inhaltsverzeichnis
  • Anschriften
  • Introduction
  • Guide to Using this Manual
  • Applicable Documentation
  • Symbols Used with Warnings in the Text
  • Overview
  • Blower, Battery and Charger
  • Safety Precautions
  • Warning Symbols
  • Intended Use
  • Clothing and Equipment
  • Work Area and Surroundings
  • Safe Condition
  • Connecting to the Power Supply
  • Preparing the Blower for Operation
  • Charging the Battery, Leds
  • Mounting the Charger on a Wall
  • State of Charge
  • LED on Charger
  • Assembling the Blower
  • Removing and Fitting the Battery
  • Switching the Blower On/Off
  • Switching off
  • Testing the Blower and Battery
  • Checking the Controls
  • Operating the Blower
  • After Finishing Work
  • Transporting
  • Storing
  • Cleaning
  • Maintenance and Repairs
  • Troubleshooting
  • Specifications
  • STIHL AK Battery
  • STIHL al 101 Charger
  • Spare Parts and Accessories
  • Disposal
  • EC Declaration of Conformity
  • UKCA Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité UKCA
  • Préface
  • Informations Concernant la Présente Notice D'emploi
  • Autres Documents Afférents
  • Marquage des Avertissements Dans le Texte
  • Symboles Employés Dans le Texte
  • Vue D'ensemble
  • Prescriptions de Sécurité
  • Symboles D'avertissement
  • Exigences Posées à L'utilisateur
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Vêtements et Équipement
  • Aire de Travail et Voisinage
  • Bon État pour une Utilisation en Toute Sécurité
  • Branchement Électrique
  • Nettoyage, Entretien et Réparation
  • Préparatifs Avant L'utilisation du Souffleur
  • Recharge de la Batterie et del
  • Fixation du Chargeur au Mur
  • Recharge de la Batterie
  • Affichage du Niveau de Charge
  • DEL Sur la Batterie
  • DEL Sur le Chargeur
  • Assemblage du Souffleur
  • Montage, Réglage et Démontage de la Buse
  • Introduction et Extraction de la Batterie
  • Mise en Marche et Arrêt du Souffleur
  • Arrêt du Souffleur
  • Contrôle du Souffleur et de la Batterie
  • Contrôle des Éléments de Commande
  • Travail Avec le Souffleur
  • Après le Travail
  • Transport
  • Rangement
  • Nettoyage
  • Maintenance et Réparation
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Souffleur STIHL BGA 60
  • Niveaux Sonores et Taux de Vibrations
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Mise au Rebut
  • Déclaration de Conformité
  • ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße
  • D-71336 Waiblingen Allemagne
  • Déclare, Sous Sa Seule Responsabilité, que le Pro- Duit Suivant
  • Genre de Produit : Souffleur à Batterie
  • Marque de Fabrique : STIHL
  • Type : BGA
  • Premessa
  • Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Sommario
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Simboli DI Avvertimento
  • Uso Conforme
  • Requisiti Dell'utente
  • Abbigliamento Ed Equipaggiamento
  • Zona DI Lavoro E Area Circostante
  • Caricabatterie
  • Condizioni DI Sicurezza
  • Caricabatteria
  • Collegamento Elettrico
  • Pulizia, Manutenzione E Riparazione
  • Preparare Il Soffiatore Per L'esercizio
  • Carica Della Batteria E LED
  • Visualizzazione Dello Stato DI Carica
  • Carica Della Batteria
  • LED Sulla Batteria
  • LED Sul Caricabatteria
  • Assemblaggio del Soffiatore
  • Inserire E Togliere la Batteria
  • Introduzione Della Batteria
  • Estrarre la Batteria
  • Accendere E Spegnere Il Soffiatore
  • Controllo DI Soffiatore E Batteria
  • Lavorare con Il Soffiatore
  • Dopo Il Lavoro
  • Trasporto
  • Trasporto Della Batteria
  • Conservazione
  • Conservazione del Soffiatore
  • Conservazione Della Batteria
  • Pulizia
  • Pulizia del Soffiatore
  • Manutenzione E Riparazione
  • Manutenzione E Riparazione del Soffiatore
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Eliminare I Guasti del Soffiatore O Della Batteria
  • Manutenzione E Riparazione Della Batteria
  • Dati Tecnici
  • Batteria STIHL AK
  • Valori Acustici E Vibratori
  • Ricambi E Accessori
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità UE
  • Dichiarazione DI Conformità UKCA
  • Voorwoord
  • Informatie Met Betrekking Tot Deze Handlei- Ding
  • Overzicht
  • Bladblazer, Accu en Acculader
  • Veiligheidsinstructies
  • Gebruik Conform de Voorschriften
  • Eisen Aan de Gebruiker
  • Kleding en Uitrusting
  • Werkgebied en -Omgeving
  • Veilige Staat
  • Elektriciteit Aansluiten
  • Bladblazer Inzetgereed Maken
  • Accu Laden en Leds
  • Acculader Aan Een Muur Monteren
  • Laadtoestand Weergeven
  • Leds Op de Accu
  • Led Op Acculader
  • Bladblazer Completeren
  • Accu Aanbrengen en Wegnemen
  • Accu Verwijderen
  • Bladblazer Inschakelen en Uitschakelen
  • Bladblazer en Accu Controleren
  • Bedieningselementen Controleren
  • Accu Controleren/Testen
  • Werken Met de Bladblazer
  • Na de Werkzaamheden
  • Vervoeren
  • Opslaan
  • Reinigen
  • Onderhoud en Reparatie
  • Storingen Opheffen
  • Technische Gegevens
  • Onderdelen en Toebehoren
  • Milieuverantwoord Afvoeren
  • EU-Conformiteitsverklaring
  • UKCA-Conformiteitsverklaring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BGA 60
2 - 19
Gebrauchsanleitung
19 - 35
Instruction Manual
35 - 54
Notice d'emploi
54 - 71
Istruzioni d'uso
72 - 89
Handleiding
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl BGA 60

  • Seite 1 BGA 60 2 - 19 Gebrauchsanleitung 19 - 35 Instruction Manual 35 - 54 Notice d’emploi 54 - 71 Istruzioni d’uso 72 - 89 Handleiding...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. Liebe Kundin, lieber Kunde, HINWEIS es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Sachschaden führen können. Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ►...
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 10 Blasrohr Das Blasrohr führt den Luftstrom. Blasgerät, Akku und Ladegerät 11 Akku Der Akku versorgt das Blasgerät mit Energie. 12 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an. 13 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku. 14 Ladegerät Das Ladegerät lädt den Akku.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    – Der Benutzer ist ausgeruht. Bestimmungsgemäße Verwen‐ – Der Benutzer ist körper‐ dung lich, sensorisch und geis‐ Das Blasgerät STIHL BGA 60 dient zum Blasen von Laub, Gras, Papier und ähnlichen Materia‐ tig fähig, das Blasgerät, lien. den Akku und das Lade‐...
  • Seite 5: Bekleidung Und Ausstattung

    Medikamente oder Drogen beeinträch‐ ► Einen Abstand von 5 m zu Gegenständen tigt. einhalten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL ► Blasgerät nicht unbeaufsichtigt lassen. Fachhändler aufsuchen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Blasgerät spielen können. Bekleidung und Ausstattung ■...
  • Seite 6: Sicherheitsgerechter Zustand

    – Das Blasgerät ist sauber und trocken. ► Akku vor Chemikalien und vor Salzen – Die Bedienungselemente funktionieren und schützen. sind unverändert. – Original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät 4.5.3 Ladegerät ist angebaut. WARNUNG – Das Zubehör ist richtig angebaut.
  • Seite 7 ► Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐ ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. nieren: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten. Personen können schwer verletzt oder getötet ► Original STIHL Zubehör für dieses Blasge‐ werden und Sachschaden kann entstehen. rät anbauen. ► Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder ►...
  • Seite 8: Elektrisch Anschließen

    Verlängerungsleitung beschädigt ist: kann entstehen. ► Beschädigte Stelle nicht berühren. ► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und ► Netzstecker aus der Steckdose zie‐ einen STIHL Fachhändler aufsuchen. hen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch ► Anschlussleitung, Verlängerungsleitung und das Blasgerät entstehen.
  • Seite 9 4 Sicherheitshinweise deutsch ► Sicherstellen, dass die Leistungsangaben ► Zuerst Ladegerät an die Wand montieren auf der Mehrfachsteckdose durch die Anga‐ und dann Akku einsetzen. ben auf dem Leistungsschild des Ladege‐ 4.10 Transportieren räts und aller an die Mehrfachsteckdose angeschlossener Elektrogeräte in Summe 4.10.1 Blasgerät nicht überschritten werden.
  • Seite 10: Reinigen, Warten Und Reparieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.11 Aufbewahren ■ Das Ladegerät ist nicht gegen alle Umge‐ bungseinflüsse geschützt. Falls das Ladegerät 4.11.1 Blasgerät bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt WARNUNG ist, kann das Ladegerät beschädigt werden. ► Netzstecker ziehen. ■ Kinder können die Gefahren des Blasgeräts ►...
  • Seite 11: Blasgerät Einsatzbereit Machen

    – c = 4,5 mm ► Falls das Blasgerät, der Akku oder das – d = 9 mm Ladegerät gewartet oder repariert werden – e = 2,5 mm müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐ Akku laden chen. Blasgerät einsatzbereit Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüs‐...
  • Seite 12: Ladezustand Anzeigen

    deutsch 7 Blasgerät zusammenbauen ► Falls das Ladegerät (3) nicht mehr verwendet wird: Netzstecker (6) aus der Steckdose (7) ziehen. Ladezustand anzeigen 80-100% 60-80% 40-60% 20-40% ► Rasthebel (1) drücken und gedrückt halten. ► Düse (3) bis zur gewünschten Position auf das 0-20% Blasrohr (2) schieben.
  • Seite 13: Blasgerät Einschalten Und Ausschalten

    Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausge‐ den Entsperrschieber zu betätigen. nommen werden. ► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Blas‐ Blasgerät einschalten und gerät nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. ausschalten Der Entsperrschieber ist defekt. ► Entsperrschieber mit dem Daumen in Rich‐...
  • Seite 14: Mit Dem Blasgerät Arbeiten

    – Das Blasgerät ist sauber und trocken. ► Blasgerät reinigen. 14.2 Akku aufbewahren ► Akku reinigen. STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ 13 Transportieren stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ 13.1 Blasgerät transportieren ende LEDs) aufzubewahren.
  • Seite 15: Reinigen

    ► Ladegerät mit einem feuchten Tuch reinigen. ► Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐ ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in ► Elektrische Kontakte des Ladegeräts mit einem Ladezustand zwischen 40 % und einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini‐...
  • Seite 16: Falls Die Anschlussleitung Defekt Oder Beschädigt Ist: Ladegerät Nicht Verwenden

    ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen. ► Akku einsetzen. ► Blasgerät einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Blas‐ gerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 3 LEDs leuch‐ Das Blasgerät ist zu ► Akku herausnehmen. ten rot.
  • Seite 17: Technische Daten

    Störung. STIHL Fachhändler aufsuchen. 18 Technische Daten 18.5 Temperaturgrenzen 18.1 Blasgerät STIHL BGA 60 WARNUNG – Zulässiger Akku: STIHL AK ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ – Blaskraft: 15 N lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten – Maximale Luftgeschwindigkeit: 69 m/s Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann...
  • Seite 18: Ersatzteile Und Zubehör

    – Vibrationswert a gemessen nach Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ EN 50636-2-100, Bedienungsgriff: 1,2 m/s². chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach händler erhältlich. einem genormten Prüfverfahren gemessen und Eine unsachgemäße Entsorgung kann die können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐...
  • Seite 90 Nederlands 22 UKCA-conformiteitsverklaring 0458-008-9601-A...
  • Seite 91 22 UKCA-conformiteitsverklaring Nederlands 0458-008-9601-A...
  • Seite 92 *04580089601A* 0458-008-9601-A...

Inhaltsverzeichnis