Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl BGA 60 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGA 60:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Guide to Using this Manual
  • Overview
  • Blower, Battery and Charger
  • Safety Precautions
  • Warning Symbols
  • Intended Use
  • Clothing and Equipment
  • Work Area and Surroundings
  • Safe Condition
  • Connecting to Power Supply
  • Preparing the Blower for Operation
  • Charging the Battery, Leds
  • Mounting the Charger on a Wall
  • State of Charge
  • Leds on Battery
  • LED on Charger
  • Assembling the Blower
  • Removing and Fitting the Battery
  • Removing the Battery
  • Switching the Blower On/Off
  • Testing the Blower and Battery
  • Checking the Controls
  • Operating the Blower
  • After Finishing Work
  • Transporting
  • Storing
  • Cleaning
  • Maintenance and Repairs
  • Troubleshooting
  • Troubleshooting Charger
  • Specifications
  • Spare Parts and Accessories
  • Disposal
  • EC Declaration of Conformity
  • UKCA Declaration of Conformity
  • Documentación Aplicable
  • Símbolos en el Texto
  • Indicaciones Relativas a la Seguridad
  • Símbolos de Advertencia
  • Uso Previsto
  • Ropa y Equipo
  • Sector de Trabajo y Entorno
  • Estado Seguro
  • Realizar las Conexiones Eléctricas
  • Limpieza, Mantenimiento y Reparación
  • Preparar el Soplador para el Trabajo
  • Montar el Cargador en una Pared
  • Cargar la Batería
  • Leds en el Acumulador
  • LED en el Cargador
  • Ensamblar el Soplador
  • Colocar y Sacar el Acumulador
  • Colocar el Acumulador
  • Conectar y Desconectar el Soplador
  • Comprobar el Soplador y el Acumulador
  • Comprobar Los Elementos de Mando
  • Trabajar con el Soplador
  • Después del Trabajo
  • Mantenimiento y Reparación
  • Subsanar las Perturbaciones
  • Subsanar las Perturbaciones del Cargador
  • Datos Técnicos
  • Acumulador STIHL AK
  • Cables de Prolongación
  • Valores de Sonido y Vibraciones
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Gestión de Residuos
  • Förord
  • Information Bruksanvisningen
  • Varningar I Texten
  • Symboler I Texten
  • Översikt
  • Säkerhetsanvisningar
  • Avsedd Användning
  • Krav På Användaren
  • Klädsel Och Utrustning
  • Arbetsområde Och Omgivning
  • Säker Användning
  • Förbered Lövblåsen
  • Ladda Batteriet Och Lampor
  • Montera Laddaren På Väggen
  • Montera Lövblåsen
  • Sätt in Och Ta Ut Batteriet
  • Sätt På Och Stäng Av Lövblåsen
  • Stäng Av Lövblåsen
  • Kontrollera Fläkten Och Batteriet
  • Kontrollera Manöverdonen
  • Kontrollera Batteriet
  • Arbeta Med Lövblåsen
  • Efter Arbetet
  • Transport
  • Förvaring
  • Rengöring
  • Underhåll Och Reparation
  • Underhåll Och Reparation Av Lövblåsen
  • Felavhjälpning
  • Underhåll Och Reparera Laddaren
  • Åtgärda Fel På Laddaren
  • Tekniska Data
  • Batteri STIHL AK
  • Buller- Och Vibrationsvärden
  • Reservdelar Och Tillbehör
  • Kassering
  • EU-Försäkran Om Överensstämmelse
  • UKCA-Konformitetsdeklaration
  • Alkusanat
  • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
  • Voimassa Olevat Julkaisut
  • Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
  • Tekstissä Käytetyt Symbolit
  • Yleiskuva
  • Turvallisuusohjeet
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
  • Vaatetus Ja Varustus
  • Työskentelyalue Ja Ympäristö
  • Turvallinen Toimintakunto
  • Sähköliitännän Yhdistäminen
  • Puhaltimen Valmistelu Käyttöä Varten
  • Akun Lataaminen Ja LED-Valot
  • Laturin Asennus Seinään
  • Lataustilan Tarkastaminen
  • Laturin LED-Valo
  • Puhaltimen Kokoaminen
  • Akun Asentaminen Ja Irrottaminen
  • Akun Sijoittaminen Laitteeseen
  • Akun Poistaminen
  • Puhaltimen Käynnistäminen Ja PysäyttäMI- Nen
  • Puhaltimen Pysäyttäminen
  • Lehtipuhaltimen Ja Akun Tarkastus
  • Hallintalaitteiden Tarkastus
  • Työskentely Puhaltimen Avulla
  • Puhaltimen Pitäminen Käsissä Ja Ohjaaminen
  • Työskentelyn Jälkeen
  • Kuljettaminen
  • Säilytys
  • Puhdistaminen
  • Huoltaminen Ja Korjaaminen
  • Häiriöiden Poistaminen
  • Laturin Häiriöiden Poistaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Akku STIHL AK
  • Melu- Ja Tärinäarvot
  • Varaosat Ja Varusteet
  • Hävittäminen
  • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Forord
  • Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
  • Gældende Dokumenter
  • Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
  • Symboler I Teksten
  • Oversigt
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Krav Til Brugeren
  • Beklædning Og Udstyr
  • Arbejdsområde Og Omgivelser
  • Elektrisk Tilslutning
  • Klargøring Af Blæseredskabet
  • Opladning Af Batteriet Og Led'er
  • Samling Af Blæseredskabet
  • Isætning Og Udtagning Af Batteriet
  • Til- Og Frakobling Af Blæseredskabet
  • Frakobling Af Blæseredskab
  • Kontrol Af Blæseredskab Og Batteri
  • Kontrol Af Betjeningselementer
  • Kontrollér Batteriet
  • Arbejde Med Blæseredskabet
  • Efter Arbejdet
  • Transport
  • Opbevaring
  • Rengøring
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Afhjælpning Af Fejl I Opladeren
  • Tekniske Data
  • Støj- Og Vibrationsværdier
  • Reservedele Og Tilbehør
  • Bortskaffelse
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
  • Gjeldende Dokumenter
  • Merking Av Advarslene I Teksten
  • Oversikt
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Tiltenkt Bruk
  • Krav Til Brukeren
  • Klær Og Utstyr
  • Arbeidsområde Og Omgivelsen
  • Sikker Tilstand
  • Koble Til StrøM
  • Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
  • Gjøre Løvblåseren Klar Til Bruk
  • Lade Batteriet Og Leder
  • Montere Ladeapparatet På en Vegg
  • Lade Batteriet
  • Visning Av Ladetilstanden
  • LED-Er På Batteriet
  • LED På Ladeapparatet
  • Montere Løvblåseren
  • Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
  • Slå Løvblåseren På Og Av
  • Kontroll Av Løvblåser Og Batteri
  • Kontrollere Betjeningselementene
  • Arbeide Med Løvblåseren
  • Etter Arbeidet
  • Transport
  • Oppbevaring
  • Rengjøring
  • Vedlikehold Og Reparasjon
  • Utbedre Feil
  • Utbedre Feil På Løvblåseren Eller Batteriet
  • Oppheve Feil Til Ladeapparatet
  • Tekniske Data
  • Reservedeler Og Tilbehør
  • Kassering
  • EU-Samsvarserklæring
  • Produsentens Samsvarserklæring for UKCA
  • Úvod
  • Informace K Tomuto Návodu K Použití
  • Přehled
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Varovné Symboly
  • Řádné PoužíVání
  • Požadavky Na Uživatele
  • Oblečení a Vybavení
  • Pracovní Pásmo a Okolí
  • Bezpečnosti OdpovídajíCí Stav
  • Pracovní Postup
  • Elektrické Připojení
  • Příprava Foukače K PráCI
  • Nabíjení Akumulátoru a Světla LED
  • Montáž Nabíječky Na Zeď
  • Indikace Stavu Nabití
  • Světla LED Na Akumulátoru
  • LED Na Nabíječce
  • Montáž Foukače
  • Vsazení a Vyjmutí Akumulátoru
  • Vsazení Akumulátoru
  • Zapnutí a Vypnutí Foukače
  • Kontrola Foukače a Akumulátoru
  • Kontrola Ovládacích Prvků
  • Práce S Foukačem
  • Po Skončení Práce
  • Přeprava
  • Skladování
  • ČIštění
  • Údržba a Opravy
  • Odstranění Poruch
  • Odstranění Poruch Nabíječky
  • Technická Data
  • Náhradní Díly a Příslušenství
  • Likvidace
  • Prohlášení O Konformitě EU
  • Adresy
  • Dovozci Firmy STIHL
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STIHL BGA 60
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
2 - 18
Gebrauchsanleitung
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
18 - 34
Instruction Manual
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
34 - 52
Manual de instrucciones
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
52 - 67
Skötselanvisning
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
67 - 83
Käyttöohje
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
83 - 99
Betjeningsvejledning
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
99 - 115
Bruksanvisning
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
115 - 131
Návod k použití
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
131 - 148
Használati utasítás
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
148 - 165
Instruções de serviço
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
165 - 184
Инструкция по эксплуатации
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
184 - 201
Instrukcja użytkowania
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
201 - 221
Ръководство за употреба
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
221 - 238
Instrucţiuni de utilizare
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl BGA 60

  • Seite 1 STIHL BGA 60 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18 2 - 18...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. Liebe Kundin, lieber Kunde, HINWEIS es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Sachschaden führen können. Produkte in Spitzenqualität entsprechend der ►...
  • Seite 3: Übersicht

    3 Übersicht deutsch Übersicht 10 Blasrohr Das Blasrohr führt den Luftstrom. Blasgerät, Akku und Ladegerät 11 Akku Der Akku versorgt das Blasgerät mit Energie. 12 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an. 13 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku. 14 Ladegerät Das Ladegerät lädt den Akku.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwen‐ Elektrogerät in einem geschlossenen und trockenen Raum betreiben. dung Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Das Blasgerät STIHL BGA 60 dient zum Blasen von Laub, Gras, Papier und ähnlichen Materia‐ lien. Sicherheitshinweise Das Blasgerät darf bei Regen nicht verwendet Warnsymbole werden.
  • Seite 5: Bekleidung Und Ausstattung

    ► Unbeteiligte Personen, Kin‐ tigt. der und Tiere im Umkreis 5m (17 ft) von 5 m um den Arbeitsbe‐ ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL reich fernhalten. Fachhändler aufsuchen. ► Einen Abstand von 5 m zu Gegenständen einhalten. ► Blasgerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 6: Sicherheitsgerechter Zustand

    deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem 4.5.3 Ladegerät Blasgerät spielen können. WARNUNG ■ Das Blasgerät ist nicht wassergeschützt. Falls im Regen oder in feuchter Umgebung gearbei‐ ■ Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ tet wird, kann es zu einem elektrischen Schlag nen die Gefahren des Ladegeräts und des kommen.
  • Seite 7 4 Sicherheitshinweise deutsch – Original STIHL Zubehör für dieses Blasgerät ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐ ist angebaut. der ersetzen. – Das Zubehör ist richtig angebaut. ■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssig‐ keit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der WARNUNG Haut oder den Augen in Kontakt kommt, kön‐...
  • Seite 8: Elektrisch Anschließen

    ► Beschädigte Stelle nicht berühren. kann entstehen. ► Netzstecker aus der Steckdose zie‐ hen. ► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ► Anschlussleitung, Verlängerungsleitung und ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch deren Netzstecker mit trockenen Händen das Blasgerät entstehen.
  • Seite 9 4 Sicherheitshinweise deutsch 4.10 Transportieren ■ Eine falsch verlegte Anschlussleitung und Ver‐ längerungsleitung kann beschädigt werden 4.10.1 Blasgerät und Personen können darüber stolpern. Per‐ sonen können verletzt werden und die WARNUNG Anschlussleitung oder Verlängerungsleitung ■ Während des Transports kann das Blasgerät kann beschädigt werden.
  • Seite 10: Reinigen, Warten Und Reparieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise 4.11 Aufbewahren bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann das Ladegerät beschädigt werden. 4.11.1 Blasgerät ► Akku herausnehmen. WARNUNG ► Falls das Ladegerät warm ist: Ladegerät abkühlen lassen. ■ Kinder können die Gefahren des Blasgeräts ► Ladegerät sauber und trocken aufbewah‐ nicht erkennen und nicht einschätzen.
  • Seite 11: Blasgerät Einsatzbereit Machen

    B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche machen Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/ Blasgerät einsatzbereit machen charging-times angegeben. Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Wenn der Netzstecker in einer Schritte durchgeführt werden:...
  • Seite 12: Ladezustand Anzeigen

    deutsch 7 Blasgerät zusammenbauen Ladezustand anzeigen ► Rasthebel (1) drücken und gedrückt halten. ► Düse (3) bis zur gewünschten Position auf das Blasrohr (2) schieben. 80-100% ► Rasthebel (1) loslassen. 60-80% 40-60% Düse (3) bewegen, bis der Rasthebel (1) ein‐ 20-40% rastet.
  • Seite 13: Blasgerät Einschalten Und Ausschalten

    9 Blasgerät einschalten und ausschalten deutsch Blasgerät einschalten und ► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Blas‐ gerät nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ ausschalten händler aufsuchen. Der Entsperrschieber ist defekt. Blasgerät einschalten ► Entsperrschieber mit dem Daumen in Rich‐...
  • Seite 14: Nach Dem Arbeiten

    – Das Blasgerät ist sauber und trocken. ► Akku reinigen. 14.2 Akku aufbewahren 13 Transportieren STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ 13.1 Blasgerät transportieren stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ ► Blasgerät ausschalten und Akku herausneh‐...
  • Seite 15: Reinigen

    – Das Ladegerät ist außerhalb der Reichweite ► Falls das Blasgerät gewartet werden muss von Kindern. oder defekt oder beschädigt ist: Einen STIHL – Das Ladegerät ist sauber und trocken. Fachhändler aufsuchen. – Das Ladegerät ist in einem geschlossenen Raum.
  • Seite 16: Störungen Des Ladegeräts Beheben

    ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen. ► Akku einsetzen. ► Blasgerät einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Blas‐ gerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 3 LEDs leuch‐ Das Blasgerät ist zu ► Akku herausnehmen. ten rot.
  • Seite 17: Ersatzteile Und Zubehör

    100 V bis 127 V ist: Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ – Leitungslänge bis 10 m: AWG 14 / 2,0 mm² bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann – Leitungslänge 10 m bis 30 m: AWG 12 / für deren Einsatz auch nicht einstehen.
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    Telefon: +387 36 352560 Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ Fax: +387 36 350536 duktzulassung der AND‐ KROATIEN REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Das Baujahr, das Herstellungsland und die Sjedište: Maschinennummer sind auf dem Blasgerät Amruševa 10, 10000 Zagreb...
  • Seite 99: Ukca-Overensstemmelseserklæring

    EN 50636‑2‑100. Kjære kunde, Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐ vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler fektniveau anvendtes retningslinjerne i UK-direk‐ og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐ tiv Noise Emission in the Environment by Equip‐...
  • Seite 240 *04580089801A* 0458-008-9801-A...

Inhaltsverzeichnis