Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Front Cover
Deutsch
0051
90-577-51-10
Revision 01
Date of Release: 2020-11
independant Fix Bridge
independant Fix Ceiling
independant Fix Wall
Gebrauchsanweisung
www.klsmartin.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KLS Martin group independant Fix Bridge

  • Seite 1 Front Cover independant Fix Bridge independant Fix Ceiling independant Fix Wall Deutsch Gebrauchsanweisung 0051 90-577-51-10 Revision 01 Date of Release: 2020-11 www.klsmartin.com...
  • Seite 2: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Die folgenden Symbole sind entweder Bestandteil der vorliegenden Gebrauchsanweisung oder der Produktkennzeichnung. Gefahrensymbol VORSICHT Warnt vor einer möglichen Körperverletzung WARNUNG Warnt vor einer möglichen Lebensgefahr GEFAHR Warnt vor einer akuten Lebensgefahr Gebrauchsanweisung Seriennummer Herstellungsdatum Hersteller Händler CE-Konformitätskennzeichnung 0051 Gerät vom Typ B gem. IEC 60601-1 Schutzleiter (Schutzerde) Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 3 Neutral Leiter F1, F2, F3, … Sicherungskennzeichnung gemäß elektrischem Schaltplan (falls zutreffend) SOCKET 1, SOCKET 2, … Steckdosenkennzeichnung gemäß elektrischem Schaltplan (falls zutreffend) xxxVA (lighting) Leistungsaufnahme der Beleuchtung Korrekte Konfiguration Schlüssel erforderlich Schlüsselweite Klicken In Pfeilrichtung ziehen Schraube / Mutter festziehen Maximale Tragfähigkeit Zum Sperren/Entsperren drehen Revision 01...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    independant Fix Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Allgemeines ..............................5 Hersteller ............................5 Hotline ..............................5 Abkürzungen und Begriffe ......................... 5 Allgemeine Sicherheitswarnungen ......................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................ 8 Konfiguration ............................... 9 Drehmomente für Schrauben ........................10 Funktionsweise ............................11 Allgemeine und technische Funktionen ....................16 Allgemeine Funktionen ........................
  • Seite 5: Allgemeines

    independant Fix Gebrauchsanweisung 1 Allgemeines Hersteller Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung, das heißt, es erfüllt die grundlegenden Anforderungen an die Sicherheit und Leistungsfähigkeit von Medizinprodukten im Sinne der geltenden europäischen Regularien. Wir sind der Hersteller dieses Produkts: LM Medical Division s.r.l.
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitswarnungen

    independant Fix Gebrauchsanweisung 2 Allgemeine Sicherheitswarnungen Die folgenden Warnhinweise betreffen die allgemeine Funktionsweise des Medizinprodukts. Die Anwendung des Geräts darf erst erfolgen, nachdem alle Abschnitte der aktuellen Gebrauchsanweisung gelesen wurden. • Beachten Sie alle Warnhinweise in der aktuellen Gebrauchsanweisung und an den Medizinprodukten. Verletzungsgefahr durch Explosion! •...
  • Seite 7 independant Fix Gebrauchsanweisung Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Vor dem Anschließen des Geräts an die Stromversorgung, die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz prüfen. Das Gerät muss mit einem Differentialschutzschalter für den Leistungsschalter geschützt sein. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, muss das Gerät mit einem geerdeten Anschluss verbunden werden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    independant Fix Gebrauchsanweisung Verletzungsgefahr durch unbefugte Benutzung von Steckdosen! Pro Steckdose nur ein Gerät anschließen, keine Mehrfachsteckdosen anschließen. Das Gerät sollte nicht in der Nähe anderer Geräte verwendet werden. 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Tragarmsysteme independant Fix werden nur für den Gebrauch im medizinischen Bereich für folgende Anwendungen hergestellt: •...
  • Seite 9: Konfiguration

    Fix Gebrauchsanweisung 4 Konfiguration independant Fix Bridge independant Fix Wall independant Fix Ceiling Revision 01...
  • Seite 10: Drehmomente Für Schrauben

    independant Fix Gebrauchsanweisung 5 Drehmomente für Schrauben Abmessungen Drehmomente 7 Nm 12 Nm 30 Nm Revision 01...
  • Seite 11: Funktionsweise

    independant Fix Gebrauchsanweisung 6 Funktionsweise LAST + LAST +…+ GEWICHT + GEWICHT +… ≤ X KG Revision 01...
  • Seite 12 independant Fix Gebrauchsanweisung Revision 01...
  • Seite 13 independant Fix Gebrauchsanweisung Revision 01...
  • Seite 14 independant Fix Gebrauchsanweisung Revision 01...
  • Seite 15 independant Fix Gebrauchsanweisung Revision 01...
  • Seite 16: Allgemeine Und Technische Funktionen

    independant Fix Gebrauchsanweisung 7 Allgemeine und technische Funktionen Allgemeine Funktionen Die independant Fix ist ein All-in-one-Gerät, das die elektrische Versorgung, diagnostische Alarme, Signale, ein Schwesternrufsystem und die Versorgung mit medizinischen Gasen ermöglicht; durch eine Reihe von Zubehör eignet es sich auch zur Unterstützung anderer Medizinprodukte. Alle Bettkopfeinheiten werden aus extrudierten Aluminiumprofilen mit geeigneter Dicke hergestellt, die eloxiert oder mit RAL-Epoxid- Farben nach Kundenwunsch lackiert werden.
  • Seite 17 independant Fix Gebrauchsanweisung Richtlinie Das Gerät wird als Klasse IIb eingestuft ISO 11197, IEC EN 60601-1, EN ISO 14971, EN ISO 15223-1, EN 1041, Referenznormen EN ISO 7396-1, EN ISO 7396-2, EN ISO 5359 Der Hersteller erklärt sich bereit, Schaltpläne, Bauteilstücklisten, Dokumentation auf Anfrage des Kalibrierungsanweisungen oder sonstige nützliche Informationen zur Verfügung zu Benutzers erhältlich...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    independant Fix Gebrauchsanweisung 8 Reinigung und Wartung Erforderliche Wartung Wenn im Inneren der Stromversorgungseinheit flexible Leitungen installiert sind, finden Sie am Tragarmsystem und an der Aufhängungsstruktur Inspektionspunkte, um eine ordnungsgemäße Inspektion sicherzustellen. Wir empfehlen eine regelmäßige Inspektion alle 6 Monate. Ein Austausch der flexiblen Leitungen ist alle 8 Jahre erforderlich.
  • Seite 19: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    independant Fix Gebrauchsanweisung 9 Transport, Lagerung und Entsorgung Umgebungsbedingungen für Transport und Lagerung • Temperatur:-10 °C bis +40 °C (14 °F bis +104 °F) • Luftfeuchte: 30 – 75 % • Atmosphärischer Druck: 700 – 1.060 hPa Stapeln Sie nicht mehr als 5 Geräte und platzieren Sie sie nicht vertikal. Im Falle von irreparablen Schäden oder Altgeräten muss das Gerät entsprechend den bestehenden Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 20: Häufig Gestellte Fragen & Störungsbehebung

    independant Fix Gebrauchsanweisung 10 Häufig gestellte Fragen & Störungsbehebung 10.1 Häufig gestellte Fragen Frage Antwort Aus welchen Materialien wird die independant Befestigungsstruktur (sofern vorhanden) und Schrauben – verzinkter Stahl Fix hergestellt? Innere Teile des Drehgelenks – verzinkter Stahl und Nitridstahl Rahmen, Arme, Tragarmsystem –...
  • Seite 21: Tabellen Mit Elektromagnetischen Interferenzen

    independant Fix Gebrauchsanweisung 11 Tabellen mit elektromagnetischen Interferenzen Tabelle 201 Störaussendungs- Konformität Elektromagnetische Umgebung Messungen Die Geräte der independant Fix-Serie verwenden HF-Energie nur für den HF-Emissionen Gruppe 1 internen Mechanismus. Daher ist ihre HF-Aussendung sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. Geräte der independant Fix-Serie eigenen sich zur Verwendung in allen HF-Emissionen Klasse B...
  • Seite 22 independant Fix Gebrauchsanweisung Tabelle 203 Nachweis der Prüfstufe Konformitäts- Elektromagnetische Umgebung (Abstand des Sendegeräts) Immunität IEC 60601 stufe = 17 ⋅ Leitungsgeführte 3 Vrms 3 Vrms Dabei ist P die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Hochfrequenz Watt und d der Schutzabstand in Metern = 35 ⋅...
  • Seite 23: Wartungsprotokoll

    independant Fix Gebrauchsanweisung 12 Wartungsprotokoll Seriennummer Offizieller Händler Gerät Registrierung Erforderlich Wartung Häufigkeit Name Datum Inspektion der flexiblen alle 6 Monate Gasschläuche Austausch der flexiblen alle 8 Jahre Gasschläuche Revision 01...
  • Seite 24 Gebrüder Martin GmbH & Co. KG LM Medical Division s.r.l. Ein Unternehmen der KLS Martin Group Via Brigate Alpine, 9 · 25036 Palazzolo sull’Oglio · Brescia · Italy KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Tel. + 39 030 7453357 Tel.

Diese Anleitung auch für:

Independant fix ceilingIndependant fix wall

Inhaltsverzeichnis