Seite 1
Übersetzte Original Anleitung 2020 | 1 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme der Pumpe CTX I CTX H CTX I 40-165 CTX H 40-165 CTX I 50-145 CTX H 50-145 CTX I 50-200 CTX H 50-200...
Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits; Mr Michał Śmigiel is authorized to compile the technical file. Tapflo Sp. z o.o. ul. Czatkowska 4b 83-110 Tczew Signed for and on behalf of Tapflo AB: Håkan Ekstrand Managing director Tapflo AB, 02.02.2020 www.tapflo.com...
Das für die Installation, den Betrieb und die Wartung der von uns hergestellten Pumpen verantwortliche Personal muss entsprechende Qualifikationen für die Durchführung der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten haben. Tapflo ist nicht verantwortlich für das Ausbildungsniveau des Personals und für die Tatsache, dass es den Inhalt dieser Bedienungsanleitung nicht in vollem Umfang kennt.
INSTALLATION INSTALLATION 1.1. Funktionsprinzip Um die Pumpe zu betreiben, muss das Gehäuse vor der Inbetriebnahme mit Flüssigkeit gefüllt werden. Die Flüssigkeit tritt axial zur Welle in das Pumpengehäuse ein. Das rotierende Laufrad erzeugt eine Zentrifugalkraft, die die Flüssigkeit durch das Pumpengehäuse und in die Auslassleitung beschleunigt.
INSTALLATION Heben Sie die Pumpe niemals unter Druck an. Achten Sie darauf, dass beim Anheben niemand unter die Pumpe gelangt. Versuchen Sie niemals, die Pumpe an den Anschlüssen oder Schläuchen anzuheben, die an der Pumpe befestigt sind. 1.4. Lagerung Wenn das Gerät vor der Installation gelagert werden soll, stellen Sie es an einen sauberen Ort.
Einsätze verwenden, als die, für die sie gekauft wurde. 1.8.1. Schutzausrüstung Zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit ist es wichtig, bei der Bedienung und/oder Arbeit in der Nähe von Tapflo-Pumpen geeignete Schutzkleidung und Schutzbrillen zu tragen. 1.8.2. Elektrische Sicherheit Führen Sie niemals Arbeiten an der Pumpe aus, während diese läuft oder noch mit der...
INSTALLATION 1.8.3. Chemische Gefahren Vermeiden Sie das Pumpen verschiedener Chemikalien die miteinander reagieren können mit einer Pumpe, ohne diese vorher zu reinigen. 1.8.4. Trockenlauf Starten Sie die Pumpe niemals, auch nicht für einen Test, ohne sie mit Flüssigkeit gefüllt zu haben.
INSTALLATION 1.9. Installationsbeispiel Absperrventil (kann auch nahe der Pumpe sein bei langen Saugleitungen) Bei Zulauf: Leitung zur Pumpe hin neigen Schmutzfänger, wenn Feststoffe möglich sind (regelmäßig reinigen!) NEIN: Luftsäcke vermeiden. Die Leitung soll kurz und gerade sein Rohleitung befestigen Saugleitung so kurz und gerade wie möglich Rückschlagventil, spezielle bei langen vertikalen Leitungen, zwingend erforderlich bei Parallelbetrieb von zwei oder mehr Pumpen.
INSTALLATION Das Unterdruckmanometer muss an einem geraden Rohrstück mindesten vom fünffachen Querschnitt Leitung entfernt Saugstutzen installiert werden. Überdruckmanometer muss zwischen Pumpe und Absperr/Drosselventil installiert werden. 1.10.1. Elektrische Leistung Die aufgenommene elektrische Leistung kann mit einem Wattmeter oder Amperemeter ermittelt werden. 1.10.2.
INSTALLATION 1.12. Motor standard Standardmäßig sind die Tapflo CTX Pumpen mit Motoren nach folgenden Standards ausgerüstet: ➢ Internationale Montageanordnung – B35 ➢ Anzahl der Pole/Drehzahl – 2 ➢ Nicht ATEX ➢ Schutzklasse – IP55 ➢ Spannung – 3-phasig ➢ Kaltleiterfühler (PTC protection)
BETRIEB BETRIEB 2.1. Inbetriebnahme ➢ Prüfen Sie durch Drehen des Lüfterrads ob der Motor sich frei drehen kann ➢ Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungen nicht verstopft oder verschlossen sind und frei von Fremdkörpern sind. Sorgen Sie für einen zuverlässigen Zulauf zur Pumpe. ➢...
BETRIEB 2.2. Abschalten der Pumpe Es empfiehlt sich, erst das druckseitige Absperr/Drosselventil langsam zu schließen und dann sofort den Motor abzuschalten. Die umgekehrte Reihenfolge kann bei langen Druckleitungen einen Wasserschlag hervorrufen und extrem hohe Druckstöße verursachen. Wenn saugseitig ein Absperrventil vorhanden ist, empfiehlt es sich, dieses als letztes komplett zu schließen. 2.3.
BETRIEB 2.4. Restrisiken Auch bei sachgemäßer Anwendung und Beachtung aller in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Punkte besteht immer noch ein abschätzbares und unerwartetes Restrisiko bei der Verwendung der Pumpen. Es können z.B. Leckagen, Ausfall der Pumpe durch Verschleiß, anwendungsbedingte Ausfallursachen oder anlagenbedingte Umstände zum Ausfall der Pumpe führen.
WARTUNG WARTUNG Wartungsarbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Fach-kräften durchgeführt werden und nur, wenn die Stromzufuhr unterbrochen ist. Beachten Sie die maßgeblichen Sicherheitsvorschriften. 3.1. Inspektionen ➢ Regelmäßige Kontrolle der Saug- und Förderdruckes. ➢ Kontrolle des Motors nach Maßgabe des Motorherstellers ➢...
WARTUNG 3.3. Demontage der Pumpe Die Montage und Demontage darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Jede Tätigkeit an den Pumpen darf erst ausgeführt werden, wenn alle elektrischen Verbindungen getrennt wurden. Die Antriebseinheit muss gegen versehentliches Einschalten gesichert werden. Bei allen Teilen, die mit Produkt in Berührung waren, muss sichergestellt sein, dass keine Produktreste anhaften.
Seite 18
WARTUNG Fig 3.3.5 Fig 3.3.6 Entfernen Sie den Gehäuse-O-Ring [18]. Befestigen Sie die Welle mit einer Stange, HINWEIS! Nach jeder Demontage sollte der O- schrauben Sie die Laufradmutter [191] ab und Ring [18] durch einen neuen ersetzt werden. entfernen Sie den O-Ring [192]. HINWEIS! Tragen Sie vorher Fett auf das Gewinde auf vor dem Zusammenbau.
Seite 19
WARTUNG Fig 3.3.11 Fig 3.3.12 Entfernen Sie den Sicherungsring mit einer Zange Entfernen Schrauben [121], und drücken Sie den statischen Teil der Unterlegscheiben [122] und Muttern [123], mit Gleitringdichtung heraus. denen die Laterne [11] am Elektromotor befestigt ist. Fig 3.3.13 Fig 3.3.14 Entfernen Sie die Laterne [11].
WARTUNG Fig 3.3.17 Entfernen Sie die Welle [16]. Die Pumpe ist jetzt komplett zerlegt. Überprüfen Sie alle Komponenten, insbesondere die Gleitringdichtung, auf Verschleiß oder Beschädigung und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Der O-Ring des Gehäuses sollte nach jeder Demontage der Pumpe ausgetauscht werden! 3.4.
Seite 21
WARTUNG Fig. 3.4.3 Fig. 3.4.4 Reinigen und entfetten Sie den Innenrand des Zusammenbau O-Ringe hinteren Gehäuses [12] sowie Gleitringdichtung schmieren und so für eine Wellenoberfläche [16] mit Alkohol. Überprüfen genauere Montage sorgen und verhindern, dass Sie, ob die Oberfläche glatt ist. Wenn nicht, kann sich der O-Ring verdreht.
Seite 22
WARTUNG Fig. 3.4.7 Fig. 3.4.8 Das hintere Gehäuse, das Laufrad und das Der richtige Spalt zwischen dem Laufrad und dem Distanzringwerkzeug einbauen. Installieren Sie hinteren Gehäuse muss eingestellt werden. das Gehäuse, schrauben Sie jede zweite Schieben Sie das Laufrad durch die Welle zum Gehäusemontageschraube Muttern und Gehäuse und ziehen Sie die Wellenschrauben fest.
WARTUNG Nach dem Einbau des Laufrads muss der richtige Spalt „A“ zwischen dem Laufrad und dem hinteren Gehäuse eingestellt werden. Lösen Sie die Wellenschrauben [161] und stellen Sie mit einem Distanzringwerkzeug (A), dem Fühler (Spalt) (B) den entsprechenden Spalt ein. Pump type A [mm] B [mm]...
OPTIONEN OPTIONEN 4.1. Motorabdeckung – M/N Optional ist eine Motorhaube erhältlich. Es besteht aus Edelstahl und bietet eine einfache Reinigung und einen Spritzschutz für den Elektromotor. Standardmäßig ist die Pumpe mit der Abdeckung mit Füßen (M) oder Halterung (N) ausgestattet. Die Materialausführung der Abdeckung besteht aus Edelstahl AISI 304.
Gleitringdichtung Gehäuse O-Ring Laufrad O-Ring 5.4. Ersatzteilbestellung Wenn Ersatzteile für Tapflo-Pumpen bestellen, geben bitte Typenbezeichnung und die Seriennummer vom Typenschild durch. Dann benötigen wir lediglich die Teilenummer aus der Ersatzteilliste und die gewünschte Stückzahl der erforderlichen Teile. CTX Kreiselpumpen Betriebsanleitung...
TECHNISCHE DATEN 6.5. Leistungskurven Die Leistungskurven basieren auf Wasser bei 20°C.. Kontaktieren Sie uns für detaillierte Kurven. Drehzahl 2900 rpm Drehzahl 1450 rpm CTX Kreiselpumpen Betriebsanleitung...
TECHNISCHE DATEN 6.6. Zulässige Lasten auf die Anschlüsse Wir empfehlen, die folgenden Kräfte auf die Anschlüsse nicht zu überschreiten. CTX I/H 40-165 Last [N] Kraftmoment Richtung (Ein/Auslass) (Ein/Auslass) [Nm] 65/55 26/4 65/55 24/4 65/55 24/3 CTX I/H 50-145 Last [N] Kraftmoment Richtung (Ein/Auslass)
Waren können nur angenommen werden, wenn die o.g. Maßnahmen durchgeführt wurden! 7.2. Gewährleistung Tapflo AB als Hersteller gewährt eine Gewährleistung unter den unten genannten Beding- ungen für einen Zeitraum von maximal 12 Monaten ab Inbetriebnahme, längstens 24 Monate nach Fertigung. Die folgenden Bedingungen gelten für gelieferte Maschinen, Komponenten, Dienstleistungen und Produkte von Tapflo AB, im Folgenden "Produkte"...
Seite 37
8 Installationen, einschließlich elektrischer oder anderer Anschlüsse, die für den Gebrauch der Produkte erforderlich sind, gehen zu Lasten des Käufers. 9 Tapflo AB kann nicht haftbar gemacht werden für jedwede Schäden, die dem Kunden oder Dritten entstehen durch die Nichtnutzbarkeit des Produktes. Dies umfasst Haftung, Nebenkosten, Folgekosten, resultierende Schäden, Gewinnausfall, Schäden die sich aus...
Seite 39
Tech support: support@tapflo.com Tapflo products and services are available in 75 countries on 6 continents. Tapflo is represented worldwide by own Tapflo Group Companies and carefully selected distributors assuring highest Tapflo service quality for our customers’ convenience. Vertrieb in Deutschland: Steinle Industriepumpen GmbH Fichtenstr.