Herunterladen Diese Seite drucken

DYNAFIT DNA Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DNA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IT
A AVVERTENZE GENERALI
Prima di utilizzare il prodotto leggete accuratamente le presenti istruzioni per l'uso e osservate le indica-
zioni in esse contenute. La non osservanza dei seguenti suggerimenti può comportare una diminuzione
dell'azione protettiva di questo prodotto.
Attenzione: l'alpinismo e l'arrampicata sono discipline rischiose che possono essere legate a pericoli
imprevedibili. Siete responsabili di qualsiasi azione e decisione. Informatevi sui rischi ad esse correlati
prima di svolgere queste attività sportive. DYNAFIT consiglia di seguire corsi di formazione con persone
idonee (es. guide alpine, scuole di arrampicata) prima di dedicarsi all'alpinismo e all'arrampicata. È
inoltre responsabilità dell'utente informarsi sul corretto utilizzo delle tecniche per attuare azioni sicure di
soccorso. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza o uso inappropriato. Prestate
inoltre attenzione alla certificazione di tutti gli ulteriori componenti di protezione.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 per dispositivi di prote-
zione individuale DPI. La dichiarazione di conformità UE/UK potrà essere consultata su www.dynafit.com
Il prodotto corrisponde alla categoria seconda dei DPI (Dispositivo di protezione individuale).
B ISTRUZIONI PER L'USO
Dynafit DNA e Mezzalama sono ramponi leggeri, pensati per attività di scialpinismo su terreni innevati e
ghiacciati e per ridurre al minimo il rischio di scivolare su queste superfici. Questo prodotto è conforme alle
disposizioni della norma EN893:2019. Nota, si sconsiglia l'uso di un rampone in alluminio pieno (DNA)
su terreni rocciosi perché si consumano velocemente e riducono la presa su superfici innevate, mentre
la versione ibrida alluminio/acciaio (Mezzalama) è adatta anche su terreni rocciosi. Questo prodotto deve
essere utilizzato esclusivamente per lo scopo per il quale è stato costruito e non deve essere mai sovrac-
caricato oltre i limiti previsti.
: Pericolo di morte
: Pericolo di ferimento
: Uso corretto
L'utilizzo corretto è descritto alla FIGURA B.
ATTENZIONE: Non sono stati rappresentati tutti i possibili casi di uso inappropriato.
ATTENZIONE: L'utilizzo scorretto di questo apparecchio può avere gravi conseguenze, indurre cadute o
addirittura essere causa di morte. Dovete esserne sempre consapevoli e astenervi dall'utilizzare questo
apparecchio se non ne padroneggiate il corretto utilizzo.
Componenti:
a) Parte anteriore
b) Parte posteriore
c) Leva posteriore
d) Ponte di collegamento
e) Dispositivo di regolazione
f) Attacco posteriore
g) Fettuccia
h) Fibbia di chiusura
Compatibilità:
Assicurati di utilizzare solo prodotti compatibili con ramponi, in particolare scarponi da sci e altre scarpe
compatibili dotati di tacca rigida all'altezza del tallone, per il relativo fissaggio.
Regolazione della taglia (fare riferimento all'illustrazione):
Se necessario, regola il ponte di collegamento (d) sulla parte anteriore (a) del dispositivo di regolazione
(e) servendoti di una chiave a brugola da 5,5 o di quella in dotazione con il rampone. Rimuovi il ponte
di collegamento (d) ruotandolo di 180° dalla parte posteriore (b) e regola la misura utilizzando i fori del
dispositivo di regolazione (e). Non utilizzare gli ultimi due fori e assicurati che il ponte di collegamento
(d) sia agganciato correttamente. Per una corretta regolazione della taglia fai riferimento all'illustrazione.
Fissaggio dei ramponi alla scarpa (vedi illustrazione):
Per fissare il rampone alla scarpa, adagia il piede nel rampone correttamente regola-
to e chiudi il sistema di fissaggio corrispondente in modo che la leva posteriore (c) scat-
ti saldamente in posizione o che le gabbiette siano ben fisse e non si muovano. Il ponte
di collegamento (d) deve essere ben teso. In caso contrario, regola nuovamente la taglia.
Avvolgi la fettuccia (g) attorno alla scarpa, regolane la lunghezza e aggancia la fibbia di chiusura (h). Stringi la
fettuccia. La fibbia di chiusura deve essere posizionata al centro della parte anteriore della tomaia della scarpa.
Per controllare la regolazione, in posizione eretta ruota il piede, scalcia contro il rampone sulla punta
e sul tallone e sposta il peso del corpo alternativamente su ogni piede più volte. Se la calzata non è
stabile, verifica la corretta regolazione della taglia e assicurati che la leva posteriore (c) sia correttamente
fissata alla scarpa.
ATTENZIONE: Assicurarsi che non ci sia neve o ghiaccio tra i punti di connessione rampone/scarpa. I
ramponi mal posizionati o fissati con negligenza possono allentarsi quando si usa la scarpa. Pertanto,
controllare tutti i componenti prima e durante l'uso.
ATTENZIONE: Un utilizzo sulla neve può far sì che la neve si accumuli sotto i ramponi con pericolo di
scivolamento. Prestate attenzione e controllate regolarmente per evitare questo rischio ed in caso puli-
telo. Se hai problemi maggiori, usa le piastre anti-ballaggio, incluse nel Mezzalama e disponibili come
accessorio per il rampone DNA.
C INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima di qualsiasi utilizzo del prodotto occorre controllare in modo accurato tutti i suoi componenti.
FIGURA C
In caso di usura, strappi, deformazioni o corrosione, sfilacciamenti o bruciature, controllate il prodotto in
tutte le sue parti e fate eventualmente una cernita del prodotto stesso.
ATTENZIONE
Le alte temperature, i bordi taglienti e il contatto con i prodotti chimici (per esempio gli acidi) devono
essere completamente evitati, a causa dell'effetto trastico sulla sicurezza e le prestazioni dei ramponi.
Le informazioni fornite (istruzioni per l'uso) devono essere conservate insieme all'attrezzatura. Il prodotto
deve essere utilizzato solo da persone adeguatamente qualificate e preparate, e/o competenti e formate
in altro modo, o se l'utente è sorvegliato direttamente da una persona idonea.
ATTENZIONE
- In caso di minimo dubbio sulla sicurezza del prodotto occorre sostituirlo immediatamente.
- Qualsiasi modifica al prodotto può comportare delle gravi conseguenze per la sicurezza.
D DURATA
La durata del prodotto è fortemente influenzata dai seguenti fattori: frequenza e modalità di utilizzo, logorio,
raggi UV, umidità, ghiaccio, agenti atmosferici, stoccaggio e sporcizia (polvere, sale ecc.). In presenza di
condizioni estreme può ridursi fino a un unico uso o ancora meno, se l'attrezzatura è danneggiata ancora
prima dell'uso (es. durante il trasporto). Prestate inoltre attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre
sintetiche, anche quando non vengono usati, sono soggetti a un certo invecchiamento dovuto specialmente
a fattori climatici come l'influenza dei raggi ultravioletti.
Valori di riferimento per la massima durata del prodotto:
Nessun utilizzo: stoccaggio corretto: fino a dieci anni dalla produzione
Una o due volte all'anno:
fino a sette anni
Una volta al mese: fino a 5 anni
Più volte al mese: fino a 3 anni
Ogni settimana: fino ad 1 anno
Quasi quotidianamente: fino a 1/2 anno
La durata potenziale dei prodotti di metallo è illimitata. Poiché la reale durata dipende dai fattori indicati
prima, Dynafit consiglia la sostituzione del prodotto in ogni caso dopo 10 anni.
E PULIZIA, STOCCAGGIO, TRASPORTO E MANUTENZIONE
La FIGURA E fornisce le indicazioni per un corretto stoccaggio e manutenzione.
Evitate di stoccarlo vicino a fonti di calore, a temperature estreme e sotto sollecitazione meccanica. Fate atten-
zione affinché il prodotto non entri in contatto con agenti chimici aggressivi come acido delle batterie, soluzioni
varie o sali.
Assicurarsi che il prodotto venga conservato in condizioni di sicurezza e protetto da danni durante il
deposito e il trasporto.
Se necessario (contatto con sporco, acqua salata o altro), lavate questo prodotto in acqua tiepida e
sciacquatelo a fondo con acqua pulita (max. 30°). Assicuratevi che il prodotto non entri in contatto con
agenti chimici. Se si inumidisce, asciugatelo a temperatura ambiente.
Il prodotto non può essere modificato e nemmeno riparato.
Controllate che le punte del rampone siano sempre appuntite. Qualora siano smussate, devono essere
affilate nuovamente. Utilizzate una lima e non una smerigliatrice (vedere il disegno)
F MARCATURA
:
Marchio del fabbricante
xxAmmyyM/ xxAmmyyD: Indicazione per la tracciabilità
xx: Indice
(Riferimento al disegno corrente)
A: Lotto di produzione (A = primo lotto del mese di produzione)
mm: Mese di fabbricazione
(01 = Gennaio)
yy: Anno di fabbricazione
(21 = 2021)
M: MEZZALAMA
D: DNA
000xx: Numero di serie
Made in Italy: Paese d'origine
1-15: Scala di regolazione della misura
Pat. Pend: In attesa di brevetto
: Pittogramma che invita alla lettura delle istruzioni per l'uso
Il prodotto è conforme alla normativa UIAA.
CE: Simbolo di conformità rispetto al Regolamento (UE) 2016/425
Certificazione a cura di:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
ente notificato numero: 2008
: Fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 recepito nel diritto nazionale del
Regno Unito
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marchio, nome ed indirizzo del fabbricante
Importatore:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
G GARANZIA
Dynafit
-
Oberalp
S.P.A.
garantisce
to nuovi, contro difetti di lavorazione o nei materiali, a meno che il prodotto
non sia stato soggetto a usura, uso improprio o non corretto, come rilevato da una nostra analisi.
La presente garanzia è da considerarsi aggiuntiva rispetto ai diritti legali dell'utente che restano integri.
Dynafit - Oberalp S.P.A. si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design e le specifiche prodotto
descritte nelle presenti istruzioni. Tutte le specifiche di peso, dimensione e taglia, laddove indicate,
sono nominali.
tutti
i
suoi
prodotti,
in
quan-

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mezzalama