Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
BOOTS RADICAL
USER INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANWEISUNG | NOTICE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DYNAFIT BOOTS RADICAL

  • Seite 1 BOOTS RADICAL USER INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANWEISUNG | NOTICE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 2 RADICAL...
  • Seite 3 THANK YOU FOR CHOOSING DYNAFIT SKI BOOTS!! Dynafit ski boots are engineered and produced to meet the highest industry standards • LOWER BUCKLES: The two lower buckles offer four and five different adjustment in both performance and quality. With the quality of materials used and the dynamic positions respectively.
  • Seite 4 • WALK/ASCENT MODE: to use the boot in walk mode, push the lever at the rear of the THERMOFORMABLE LINERS: Always refer to an authorized Dynafit retailer when molding cuff up to the “WALK” position to unlock the mechanism, and completely open the your liners.
  • Seite 5 • Use only mild soap and water to clean your boots. In no event will Dynafit be considered responsible for any direct or indirect damages per- • If the liners are wet, remove them from the shells. Take out the footbeds and place taining to the use of the boots including loss of boots, compromising external properties, them in a warm, dry place.
  • Seite 6 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PAIO DI SCARPONI DYNAFIT! alla camminata e viceversa. Gli scarponi da sci alpinismo Dynafit sono quanto di più avanzato sia disponibile sul mer- • LEVE INFERIORI: Le due leve inferiori offrono rispettivamente quattro e cinque diverse cato, sia dal punto di vista qualitativo che tecnico.
  • Seite 7 Entrambe le leve sono dotate di una vite di regolazione mi- marchiato DYNAFIT rappresentato in foto (2) e non di altri sistemi di riscaldamento. crometrica per ottenere una calzata perfetta. Assicurati che, una volta completata la regolazione, le leve siano girate correttamente, con il lato piano posto esternamente.
  • Seite 8 • Utilizza solo acqua e sapone neutro per lavare i tuoi scarponi. Dynafit garantisce i suoi scarponi contro difetti di manifattura o materiali per (1) un anno • Se le scarpette sono bagnate rimuovile dagli scafi, togli i plantari e falle asciugare in dalla data di acquisto.
  • Seite 9 GEBRAUCHSANWEISUNG Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der Dynafit Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Dynafit Händler. EINSTELLUNG DER SCHNALLEN: Der Radical Stiefel ist mit dem Motion Lock Mecha- nismus ausgestattet. Dieser wurde entwickelt, um den Übergang vom Downhill-Modus WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR EINEN DYNAFIT SKISCHUH ENTSCHIEDEN...
  • Seite 10 Schlaufe an der Seite des Schuhs herunterhängt. THERMOFORMBAREN INNENSCHUHEN: Zum Anpassen der Innenschuhe wenden Sie sich bitte immer an einen autorisierten Dynafit Händler. Um das beste Ergebnis zu • WALK / AUFSTIEG MODE: um den Schuh im Laufmodus zu verwenden, legen Sie den erzielen und die Garan- tie zu erhalten, empfehlen wir nur Thermoöfen mit Gebläse zu...
  • Seite 11 Flicken, die zur Repa- ratur der Innenschuhe dienen, falls diese beginnen an der Außen - seite aufzureiben. PFLEGE UND WARTUNG IHRER DYNAFIT SCHUHE: • Reinigen Sie Ihre Schuhe ausschließlich mit milder Seife und Wasser. • Für den Fall, dass das Futter nass ist, nehmen Sie es zusammen mit dem Fußbett aus der Verschalung heraus und legen sie an einen trockenen, warmen Ort.
  • Seite 12 Schäden ab, die durch die normale Nutzung (z.B. an der Außensohle), falsche Anwendung, fehlerhafte Montage oder Produktveränderungen entstanden sind. Les chaussures Dynafit ont été développées et produites afin de répondre aux plus hautes exigences de performance et de qualité. Grâce à la qualité des matériaux utilisés et à...
  • Seite 13 Pour la décrocher, il suffit de pousser la boucle vers l‘avant. Si NOTE: Pour toutes questions concernant l’adaptation ou l’utilisation des modèles Dynafit, l’ajustement du crochet ne suffit pas, ce dernier peut aussi être déplacé vers l’avant veuillez vous adresser à...
  • Seite 14 ENTRETIEN DE VOS CHAUSSURES DYNAFIT: CHAUSSONS THERMOFORMABLES: Adressez-vous toujours à un revendeur Dynafit • Utilisez uniquement du savon doux et de l’eau pour laver vos chaussures. autorisé pour faire ther- moformer vos chaussons. Afin d’obtenir le meilleur résultat •...
  • Seite 15 Dynafit garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant (1) un an à partir de la date d’achat. Dynafit ne reconnaît aucune autre forme de garantie. Dans certaines circonstances, Dynafit remplacera ou réparera le produit à son compte.
  • Seite 16 ¡GRACIAS POR ELEGIR LAS BOTAS DE ESQUÍ DYNAFIT! más fácil e intuitivo. Las botas de esquí Dynafit están diseñadas y fabricadas para garantizar los estándares • HEBILLAS DE CIERRE INFERIORES: Las dos hebillas de cierre inferiores tienen cada industriales más altos, tanto en calidad como en rendimiento. Con la calidad y los tipos una cuatro y cinco posiciones de ajuste diferentes.
  • Seite 17 la palanquita de la hebilla hacia adelante. Si el ajuste del cierre de la hebilla no basta, adelante. Así, el mecanismo se bloqueará automáticamente. también se puede mover hacia adelante y hacia atrás (+ - 18 mm). Es muy sencillo, tan solo hay que quitar el tornillo de fijación.
  • Seite 18 10 minutos para que el botín se enfríe. y camina sobre los año a partir de la fecha de compra. Dynafit no reconoce ninguna otra garantía expresa ni talones los 10 primeros segundos. Repite los mismos pasos con la segunda bota. La implícita.
  • Seite 19 #SPEEDUP...