Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
www.beurer.com
BC 57
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ................................ 2 – 19
G Blood pressure monitor
Instructions for use ..................................20 – 35
F Tensiomètre
Mode d'emploi ..........................................36 – 52
E Tensiómetro
Instrucciones de uso ................................53 – 69
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................... 70 – 86
T Tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ....................................87 – 101
r Прибор для измерения артериального
давления на запястье
Инструкция по применению ..............102 – 120
Q Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................. 121 – 137
Electromagnetic Compatibility Information
..... 138 – 140
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer BC 57

  • Seite 1 Прибор для измерения артериального давления на запястье Инструкция по применению ....102 – 120 Q Ciśnieniomierz Instrukcja obsługi ......... 121 – 137 ..138 – 140 Electromagnetic Compatibility Information BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Kennenlernen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Überprüfen Sie das Beurer BC  57 Blutdruckmessgerät Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für weitere Hersteller Benutzung auf und machen sie diese auch anderen Be- nutzern zugänglich. Zulässige Lagerungstemperatur und Storage 2. Wichtige Hinweise - luftfeuchtigkeit 50°C -20°C Zeichenerklärung RH ≤85% Zulässige Betriebstemperatur und Operating In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf - luftfeuchtigkeit 40°C dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden fol-...
  • Seite 4 • Wenn Sie mehrere Messungen an einer Person durch- • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu führen möchten, warten Sie zwischen den einzelnen Fehlmessungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Mess- Messungen jeweils 5 Minuten. genauigkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr •...
  • Seite 5 bzw. eine intravaskuläre Therapie oder ein arteriovenö- – Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, ser (A-V-) Nebenschluss. Schmutz, starken Temperaturschwankungen und di- • Legen Sie die Manschette nicht bei Personen an, die rekter Sonneneinstrahlung. eine Brustamputation hatten. – Lassen Sie das Gerät nicht fallen. •...
  • Seite 6 • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß werden. der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei aus dem Batteriefach nehmen. Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung •...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Einstufung der Messwerte 1. Display 2. Symbol Bluetooth Übertragung ® 2. START/STOPP-Taste 3. Uhrzeit und Datum 3. Speichertaste M 4. Systolischer Druck 4. Handgelenksmanschette 5. Diastolischer Druck 5. Batteriefach abdeckung 6. Ermittelter Pulswert 6.
  • Seite 8: Messung Vorbereiten

    Systemvoraussetzungen für die Beurer PC-Software • Legen Sie zwei Batterien vom Typ 1,5 V Micro (Alkaline „HealthManager“ Type LR03) ein. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Batterien entsprechend der Kennzeichnung mit kor- 1. unterstützte Betriebssysteme: rekter Polung eingelegt werden. Verwenden Sie keine •...
  • Seite 9 Stundenformat, Datum, Uhrzeit und Bluetooth ® Im Display blinkt die Jahreszahl. einstellen • Wählen Sie mit der Speichertas- In diesem Menü haben Sie die Möglichkeit folgende te M Ihre gewünschte Jahreszahl Funktionen nacheinander einzustellen. und bestätigen Sie mit der START/ STOPP-Taste Stunden- ➔...
  • Seite 10: Blutdruck Messen

    Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres Im Display blinkt die Minutenzahl. Hand gelenkes an. • Wählen Sie mit der Speichertaste • Schließen Sie die Manschette mit dem Klettverschluss, M Ihre gewünschte Minutenzahl sodass die Oberkante des Gerätes ca. 1 cm unter dem und bestätigen Sie mit der START/ Handballen sitzt.
  • Seite 11 Blutdruckmessung durchführen • EE_ erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. Beachten Legen Sie, wie zuvor beschrieben, die Manschette an Sie das Kapitel Fehlermeldung/Fehlerbe- und nehmen Sie die Haltung ein, in der Sie die Messung hebung in dieser Gebrauchsanweisung durchführen wollen.
  • Seite 12 und das Blutdruckmessgerät schaltet sich nach 3 Mi- Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nuten automatisch aus. nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. Bitte achten sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ausruhen und • Wenn Sie vergessen das Gerät auszuschalten, schaltet während der Messung nicht sprechen oder bewegen.
  • Seite 13: Messwerte Abrufen Und Löschen

    6. Messwerte abrufen und löschen dem Gerät immer den höheren Bereich an, im beschrie- benen Beispiel „Hoch normal“. Die Ergebnisse jeder erfolgreichen Messung werden Bereich der Systole Diastole Maßnahme zusammen mit Datum und Uhrzeit abgespeichert. Bei Blutdruck- (in mmHg) (in mmHg) mehr als 60 Messdaten wird jeweils die älteste Mes- werte sung überschrieben.
  • Seite 14 Im Display blinkt A. • Wenn Sie die Speichertaste M erneut drücken, wird im Display die letzte Ein- Es wird der Durchschnittswert aller ge- zelmessung angezeigt (hier im Beispiel speicherten Messwerte dieses Benutzer- Messung 03). speichers angezeigt. • Drücken Sie die Speichertaste M. •...
  • Seite 15 • Um den Speicher des jeweiligen Benutzerspeichers Um einzelne Messungen des jeweiligen Benutzer- zu löschen, wählen Sie zunächst einen Benutzer- speichers zu löschen, wählen Sie zunächst einen speicher aus. Benutzerspeicher. • Starten Sie die Abfrage der Einzelmesswerte. • Starten Sie die Abfrage der Durchschnittsmesswer- te.
  • Seite 16 Smartphone. Starten Sie die Datenübertragung in der „HealthManager“-App. Die Wortmarke Bluetooth und zugehöriges Logo sind ® eingetragene Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc. ® Jedwede Nutzung dieser Marken durch die Beurer GmbH erfolgt unter Lizenz. Weitere Handelsmarken und Han- delsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 17: Fehlermeldung/Fehlerbehebung

    7. Fehlermeldung/Fehlerbehebung • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. • Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall unter Wasser hal- Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Fehlermeldung ten, da sonst Flüssigkeit eindringen kann und das Gerät beschädigt. Fehlermeldungen können auftreten, wenn •...
  • Seite 18 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte Teil 3: Ergänzen- Zul. Betriebs- +10 °C bis +40 °C, ≤85 % relative Luft- de Anforderungen für elektromechanische Blutdruck- bedingungen feuchte (nicht kondensierend) messsysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische Zul. Aufbewah- -20 °C bis +50 °C, ≤85 % relative elektrische Geräte Teil 2-30: Besondere Festlegungen rungsbedingungen Luftfeuchte, 700-1050 hPa Umge-...
  • Seite 19: Garantie

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an...

Inhaltsverzeichnis