Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB43...
MMB64...
MMB65...
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
Bosch MMB43G2
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru И нструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
o cerca

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MMB43-Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch MMB43G2 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettrodomestici da Cucina Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB43... MMB64... MMB65... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning tr Kullanım kılavuzu...
  • Seite 2 de  Deutsch  en  English  fr  Français  it  Italiano  nl  Nederlands  da  Dansk  no  Norsk  sv  Svenska  fi  Suomi  es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das  häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche  Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen.  Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel,  zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum  Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen  Lebensmitteln (z. B. Obst) oder Eiswürfeln geeignet. Es darf nicht  zur Verarbeitung von anderen Gegenständen bzw. Substanzen  benutzt werden. Bei Verwendung der vom Hersteller zugelassenen, weiteren  Zubehörteile sind zusätzliche Anwendungen möglich. Das Gerät nur  mit zugelassenen Originalteilen und -zubehör benutzen. Niemals die  Zubehörteile für andere Geräte verwenden. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu  2000 m über Meereshöhe verwenden. Wichtige Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen, danach handeln und  aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.  Das Nichtbeachten der Anweisungen für die richtige Anwendung  des Gerätes schließt eine Haftung des Herstellers für daraus  resultierende Schäden aus. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,  sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung  und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder  bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen  wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und  dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät  spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder  vorgenommen werden. W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!   ■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen  und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine ...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise   ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den  Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät  nicht mit feuchten Händen benutzen.    ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener  Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder  Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden. W Verletzungsgefahr!   ■ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Messern, bei der  Entleerung des Behälters und bei der Reinigung.   ■ Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im  Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom  Netz getrennt werden.    ■ Nie in den aufgesetzten Mixer greifen. Immer mit komplett  zusammengesetztem Mixer und immer mit aufgesetztem Deckel  arbeiten! Mixbecher nur bei ausgeschaltetem Gerät und bei  Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. Nach dem  Ausschalten läuft das Messer noch kurze Zeit nach.    ■ Immer mit komplett zusammengesetztem Universalzerkleinerer  arbeiten! Universalzerkleinerer nur bei ausgeschaltetem Gerät und  bei Stillstand des Antriebs abnehmen oder aufsetzen. W Verbrühungsgefahr!   ■ Äußerste Vorsicht beim Verarbeiten von heißen Zutaten.   ■ Beim Verarbeiten von heißem Mixgut tritt Dampf durch den  Trichter im Deckel aus. Maximal 0,5 Liter heiße oder schäumende ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitssysteme Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bitte Bildseiten ausklappen. Weitere Informationen zu unseren 1 Motorblock Produkten finden Sie auf unserer 2 Drehschalter mit Leuchtring Internetseite. Der Leuchtring blinkt langsam, wenn  das Gerät betriebsbereit ist (on). Der  Inhalt Leuchtring leuchtet dauerhaft, wenn das  Gerät in Betrieb ist. Schnelles Blinken  Bestimmungsgemäßer Gebrauch  ....3 signalisiert Fehler (siehe „Hilfe bei ...
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen Nach Betätigung der Schnellwahl-Tasten  Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung  T/U/V läuft das voreingestellte  folgender Mengen: Programm ab. Um das Programm  Feste Lebensmittel 100 g vorzeitig zu beenden, eine beliebige  Flüssigkeiten max. 1,5 l Schnellwahl-Taste betätigen oder den  Heiße oder schäumende  Drehschalter auf P drehen. max. 0,5 l Flüssigkeiten 4 Kabelaufwicklung 5 Antrieb W Verletzungsgefahr durch scharfe 6 Messerhalter mit Mixer-/ Messer / rotierenden Antrieb! Zerkleinerungsmesser und Dichtung Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen.  Wird für den Mixbecher und den Univer- Immer mit komplett zusammengesetztem  salzerkleinerer-Becher verwendet. Mixer und immer mit aufgesetztem Deckel  7 Mixbecher aus Borsilikat-Glas  ...
  • Seite 7: Zutaten Nachfüllen

    Bedienen   ■ Zutaten einfüllen. Bild C   ■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag    ■ Mixer wie zuvor beschrieben vorbereiten. hinunterdrücken.   ■ Nach dem Aufsetzen und Festdrehen    ■ Messbecher in Nachfüllöffnung  des Mixbechers wird der Smoothie- einsetzen. Einsatz in den Mixbecher eingesetzt.   ■ Netzstecker einstecken.   ■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag    ■ Gerät einschalten: Drehschalter auf on. hinunterdrücken.   ■ Drehschalter auf die gewünschte Arbeits-   ■ Netzstecker einstecken. drehzahl einstellen.   ■ Zutaten durch die Nachfüllöffnung in den  oder Mixbecher geben, Obst gegebenfalls ...
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Nach der Arbeit Hinweis: Wenn der Universalzerkleinerer  nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann    ■ Drehschalter auf P stellen. dieser über den Kundendienst bestellt    ■ Netzstecker ziehen. werden (Bestell-Nr. 12007111).   ■ Universalzerkleinerer-Becher durch  Drehung gegen den Uhrzeigersinn  W Verletzungsgefahr durch scharfe abnehmen. Messer / rotierenden Antrieb!   ■ Universalzerkleinerer-Becher umdrehen. Universalzerkleinerer nur bei ausgeschal-   ■ Messerhalter entnehmen. Dazu den Griff  tetem Gerät und bei Stillstand des Antriebs  nach oben klappen und den Messer- abnehmen oder aufsetzen. halter herausziehen. Bild D  ...
  • Seite 9: Universalzerkleiner Reinigen

    Hilfe bei Störungen Messerhalter reinigen Behebung:   ■ Drehschalter auf P stellen. W Verletzungsgefahr durch scharfe   ■ Netzstecker ziehen. Messer!   ■ Ursache der Überlastung beseitigen. Mixermesser nicht mit bloßen Händen    ■ Gerät wieder in Betrieb nehmen. berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen. Mögliche Ursache: Messerhalter nicht in der Spülmaschine,  Mixbecher bzw. Universalzerkleinerer- sondern unter fließendem Wasser mit einer  Becher hat sich gelöst. Bürste reinigen. Nicht im Wasser liegen  Behebung: lassen! Dichtung zur Reinigung abnehmen.   ■ Drehschalter auf P stellen. Mixer reinigen   ■ Mixer bzw. Universalzerkleinerer-Becher  Mixbecher, Smoothie-Einsatz, Deckel und ...
  • Seite 10 Rezepte Heiße Schokolade Sportler-Cocktail   – 50-75 g gefrorene    – 2-3 Orangen (ca. 600 g) Blockschokolade   – 1-2 Zitronen (ca. 150 g)   – ½ l heiße Milch   – ½-1 EL Zucker oder    – Schlagsahne und Schokoraspel nach  Honig Wunsch   – ¼ I Apfelsaft   ■ Blockschokolade in Stücke (ca. 1 cm)    – ¼ l Mineralwasser schneiden und im Mixer bei höchster    – evtl. Eiswürfel Drehzahl vollständig zerkleinern.   ■ Orangen und Zitronen schälen, in Stücke   ...
  • Seite 11 Rezepte   ■ Etwas von dem Tee in den Mixbecher    ■ Auf Stufe Q für 15 Sekunden  geben. zerkleinern.   ■ Trauben, Spinat und Bananenstücke in    ■ Basilikum und Olivenöl zugeben und  den Smoothie-Einsatz füllen und mit dem  alles für 10 Sekunden auf Stufe Q  restlichen Tee auffüllen. vermischen.   ■ Schnellwahl-Taste U betätigen. Kürbis-Suppe oder   – 600 g gelbfleischiger Kürbis   ■ Bei höchster Drehzahl mixen, bis der    – 200 g Kartoffeln Smoothie fertig ist.   – 1 l Gemüsebrühe Rote Grütze   – 2 Zwiebeln  ...
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Möhrensuppe mit Kreuzkümmel Entsorgen Sie die Verpackung    – 780 g Möhren um  w eltgerecht. Dieses Gerät ist    – 720 ml Wasser ent  s prechend der europäischen    – 1 TL Kreuzkümmel Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-    – Salz und Pfeffer und Elektronikaltgeräte (waste    ■ Die Möhren in Würfel schneiden  electrical  and electronic equip- (ca. 15x15 mm). ment – WEEE) gekennzeichnet.    ■ Die Möhren und das Wasser in den  Die Richtlinie gibt den Rahmen für  Mixbecher geben. eine EU-weit gültige Rücknahme    ■ Für Sekunden bei maximaler Geschwin-  und Verwertung der Altgeräte vor. ...
  • Seite 172 ‫وﺻﻔات‬   ar – 10  ‫ﺣﺳﺎء اﻟﻘرع اﻟﻌﺳ َ ﻠﻲ‬ ‫اﻟﮭرﯾﺳﺔ اﻟﺣﻣراء‬ ‫006 ﺟم ﻗرع ﻋسﻠﻲ أﺻﻔر الﻠب‬   –  ‫004 ﺟم ﻣن الﻔواﻛﮫ )الﻛرز ال ﻣ ُ ر‬   – ‫002 ﺟم بطاطس‬   –  ‫والتوت الشوﻛﻲ وﻋﻧب الذﺋب والﻔراولة‬ ‫1 لتر ﻣرﻗة خﺿروات‬   – (‫والعﻠيﻖ وتﺟون ﺟﻣيعﮭا خالية ﻣن الﻧواة‬ ‫2 ﺛﻣرة بﺻل‬   – ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻋﺻير ﻛرز  ﻣ ُ ر‬   – ‫2 ﻓص ﺛوم‬   – ‫001 ﻣﻠيﻠتر ﻧبيذ أﺣﻣر‬...
  • Seite 174 ‫وﺻﻔات‬   ar – 8  .‫اﺿبط الخﻼط ﻋﻠﻰ الﺣد اﻷدﻧﻰ لطاﻗتﮫ التشﻐيﻠية‬   ■ :‫اﻟﺳﺑب اﻟﻣﺣﺗﻣل‬  ‫شﻐل الخﻼط بعد وﺿﻊ الﻣﻛوﻧات ﻓيﮫ )ﻋدا‬   ■  ‫وﻋاء الخﻠط أو وﻋاء الﻘطاﻋة الﻣتﻧوﻋة االستخدام‬ .‫اﻧﺣل ولم يعد ﻣﺛبت ً ا‬  ‫الزيت( لبﺿﻊ ﺛوان ٍ  ﻋﻠﻰ الﺣد اﻷدﻧﻰ لطاﻗتة‬ .‫التشﻐيﻠية‬ :‫إزاﻟﺔ اﻟﺧﻠل‬  ‫شﻐل الخﻼط بﺄﻗﺻﻰ طاﻗة لﮫ ﺛم ﺻب الزيت ﻣن‬   ■ .P ‫يتم ﺿبط الﻣﻔتاح الد و ّ ار ﻋﻠﻰ الوﺿﻊ‬   ■  2 ‫خﻼل الﻣرشﺢ ودﻋﮫ يخﻠط الﻣﺣتويات ز ُ ھاء‬  ‫يتم ترﻛيب وﻋاء الخﻠط أو وﻋاء الﻘطاﻋة‬   ■ .‫دﻗيﻘة‬  ‫الﻣتﻧوﻋة االستخدام بﺻورة ﺻﺣيﺣة وتﺛبيتﮫ‬  ‫بﺈﺣﻛام ﻣن خﻼل إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر‬...
  • Seite 179: Mmb43

      ‫أﻧظﻣة اﻷﻣان والسﻼﻣ ة‬   3 – ar ‫أﻧظﻣﺔ اﻷﻣﺎن واﻟﺳﻼﻣﺔ‬ : MMB43.. ‫ = إيﻘاف التشﻐيل‬P ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎطﺊ‬ ‫ = الﺟﮭاز تم تشﻐيﻠﮫ‬O ‫1 = أدﻧﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬  ‫الﺟﮭاز ال يﻛون ﻣن الﻣﻣﻛن إﻋﻣال تشﻐيﻠﮫ إال ﻋﻧدﻣا‬ ‫5 = أﻗﺻﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬  ‫يﻛون وﻋاء الخﻠط ﻣﺛبتا ﻓﻲ ﻣوﺿعﮫ ويﻛون ﻓد تم‬ : MMB64.. .‫إدارتﮫ ﺣتﻰ الوﺻول إلﻰ ﻣﺻدر اﻹيﻘاف‬ ‫ = إيﻘاف التشﻐيل‬P ‫آﻟﯾﺔ اﻹﯾﻘﺎف اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﻲ ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ = الﺟﮭاز تم تشﻐيﻠﮫ‬O ‫ = أدﻧﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬min  ‫الﺟﮭاز يتوﻓف أوتوﻣاتيﻛيا ﻋن التشﻐيل ﻓﻲ ﺣالة ﻣا‬ ‫ = أﻗﺻﻰ ﻋدد دورات تشﻐيل‬max  ‫إذا ﺣدث أﺛﻧاء العﻣل واﻧﺣل وﻋاء الخﻠط بﺻورة ﻏير‬  ‫ = تشﻐيل لﺣظﻲ بﺄﻗﺻﻰ ﻋدد‬Q .‫ﻣتعﻣدة‬  ‫دورات، الﻣﻔتاح يتم الﺣﻔاظ ﻋﻠيﮫ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺄﻣﯾن ﺿد اﻟﺗﺣﻣﯾل اﻟزاﺋد‬ ‫التشﻐيل لﻠﻣدة الﻣطﻠوبة‬...
  • Seite 182 Tel.: 44 89 89 85 Tel.: 061 10 09 05 Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Fax: 033 21 35 13 mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com Konfigurator und viele weitere mailto:bosch_siemens_sarajevo@ www.bosch-home.dk Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ...
  • Seite 185 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 186: Beratung Und Reparaturauftrag Bei Störungen

    ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001069460* 8001069460 970508...
  • Seite 192 180 s 1500 ml 1-3 x   180 s 1-3 x   500 ml 60 s min - max 20 x 2 s  Pulse 10 x 10 g  (100 g) 1 x    8-30 s 100 g  7-15 s  8-15 s  75 g  4-8 s  3-6 x 1 s  Pulse  50 g  1 x   8 x 1 s Pulse  20 x   2 x   15 s (CNSM12)  100 g  10 s (CNSM13) ...

Diese Anleitung auch für:

Mmb64-serieMmb65-serieMmb43g2

Inhaltsverzeichnis