Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-graviergerät 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAGG 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS ENGRAVING TOOL 4V PAGG 4 A1
AKKUS GRAVÍROZÓ
KÉSZLET 4 V
Az originál használati utasítás fordítása
AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 359506_2101
AKUMULÁTOROVÁ
GRAVÍROVAČKA 4 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAGG 4 A1

  • Seite 1 CORDLESS ENGRAVING TOOL 4V PAGG 4 A1 AKUMULÁTOROVÁ AKKUS GRAVÍROZÓ GRAVÍROVAČKA 4 V KÉSZLET 4 V Preklad originálneho návodu na obsluhu Az originál használati utasítás fordítása AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V Originalbetriebsanleitung IAN 359506_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása . . . .23   │  1 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 5: Bevezető

    AKKUS GRAVÍROZÓ KÉSZLET 4 V PAGG 4 A1 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött . A használati útmu tató a termék része . Fontos tudnivalókat tartalmaz a biz tonságra, a használatra és az ártalmatlanításra vonatkozóan .
  • Seite 6: Felszereltség

    6 hálózati adapter* 7 töltőkábel USB-csatlakozódugója 8 töltőkábel 9 töltőkábel mikro-USB-C csatlakozódugója 0 gravírozócsúcs-rögzítő q gravírozócsúcs w gravírozósablonok A csomag tartalma 1 akkus gravírozó készlet 4 V PAGG 4 A1 1 töltőkábel 5 gravírozósablon 1 használati útmutató   │  3 ■...
  • Seite 7: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Akkus gravírozó készlet PAGG 4 A1 Akkumulátor névleges feszültség (egyenáram) Cellaszám Akkumulátor (integrált) LÍTIUM-ION Akkumulátor kapacitása 1500 mAh 6 löketszámfokozat Löketszám 6000–19000 min Töltő PAGG 4 A1-1* BEMENET/Input Névleges feszültség 100–240 V ∼, 50–60 Hz (váltóáram) Névleges teljesítmény...
  • Seite 8 . Ebben az esetben a működési ciklus minden részét figyelembe kell venni (például amikor az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, és amikor bár be van kapcsolva, de terhelés nélkül fut) .   │  5 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 9: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    . c) Az elektromos kéziszerszám használata közben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyel- mét, elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám felett . ■ 6  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 10: Elektromos Biztonság

    áramütés veszélyét . f) Ha az elektromos kéziszerszám nedves helyen történő haszná- lata elkerülhetetlen, akkor használjon hibaáram védőkapcso- lót. A hibaáram védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés veszélyének kockázatát .   │  7 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 11: Személyi Biztonság

    Viseljen alkalmas ruházatot. Ne viseljen bő ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a mozgó részekbe . ■ 8  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 12: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ne engedje, hogy olyan személyek használ- ják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonatkozó utasításo- kat. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha tapasztalat- lan személyek használják azokat .   │  9 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 13: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Olyan töltő esetén, amely egy bizonyos típusú akkumulátor tölté- sére alkalmas, tűzveszély áll fenn, ha másfajta akkumulátorral használják . b) Csak az elektromos kéziszerszámba való akkumulátort hasz- nálja. Más akkumulátorok használata sérülést okozhat és tűzve- szélyes . ■ 10  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 14 és növeli a tűzveszélyt . VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön fel egyszer használatos elemeket. Védje az akkumulátort hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll fenn .   │  11 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 15: Szerviz

    . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Tisztítást és a felhasználó által végzendő kar- bantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek . A töltő kizárólag beltéri használatra alkalmas . ■ 12  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 16 „Műszaki adatok” fejezetben megadott specifikációkkal meg- egyező 6-os hálózati adaptert használjon . FIGYELMEZTETÉS! ■ Ne működtesse a hálózati adaptert 6 sérült hálózati csatlako- zódugóval . A sérült hálózati csatlakozódugó az áramütés veszélye miatt életveszélyes .   │  13 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 17: Üzembe Helyezés Előtt

    5 . ♦ Csatlakoztassa a töltőkábel USB-csatlakozódugóját 7 a hálózati adapterhez 6 . ♦ Csatlakoztassa a hálózati adaptert 6 egy 100–240 V ∼, 50/60 Hz áramforrásra . ♦ A töltésszintjelző 2 pirosan világít . ■ 14  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 18: Akkumulátor-Kapacitás Kijelző

    Ön számára . Be-/kikapcsolás Bekapcsolás ♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva a be-, kikapcsolót 1 . Kikapcsolás ♦ Engedje el a be-, kikapcsolót 1 .   │  15 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 19: Gravírozás Behatolási Mélységének Beállítása

    Csúsztassa az alátétet és a rugót egy új gravírozócsúcsra q . Ezt követően helyezze be a gravírozócsúcsot és a reteszeléshez forgassa el a gravírozócsúcs-rögzítőt 0 az óramutató járásával megegyező irányba (munkavégzési irányba) . ♦ Ellenőrizze, hogy a gravírozócsúcs q megfelelő rögzítve van . ■ 16  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 20: Munkavégzésre Vonatkozó Tudnivalók

    ■ A készülék nem igényel karbantartást . ■ Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről . Ehhez használjon száraz törlőkendőt . ■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe .   │  17 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 21: Ártalmatlanítás

    üzletben leadni . Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő módon kerülhessenek ártalmatlanításra . Az elemeket és akkumulátorokat csak lemerült állapotban adja le . ■ 18  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 22: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    és megjelenése idejének rövidleírása . Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza . A termék javítása vagy cseréje esetén a garan- cia nem kezdődik elölről .   │  19 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 23 A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen keze- lés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelye- ket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . ■ 20  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 24 és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www .lidl-service .com oldalról . Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www .lidl-service .com) és a cikkszám megadásával (IAN) 359506_2101 megnyithatja a használati útmutatót .   │  21 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 25: Szerviz

    E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 359506_2101 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 22  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 26: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezé- sekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek . Alkalmazott harmonizált szabványok EN 62841-1:2015 EN 60745-2-23:2013 EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018 EN 62233:2008   │  23 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 27 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Akkus gravírozó készlet 4 V PAGG 4 A1 Gyártási év: 2021.04. Sorozatszám: IAN 359506_2101 Bochum, 2021 .03 .24 . Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető –...
  • Seite 28 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . .45   │  25 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 29: Úvod

    AKUMULÁTOROVÁ GRAVÍROVAČKA 4 V PAGG 4 A1 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja . Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidá- cie .
  • Seite 30: Vybavenie

    8 Nabíjací kábel 9 Micro USB-C konektor nabíjacieho kábla 0 Aretácia gravírovacieho hrotu q Gravírovací hrot w Gravírovacie šablóny Rozsah dodávky 1 akumulátorová gravírovačka 4 V PAGG 4 A1 1 nabíjací kábel 5 gravírovacích šablón 1 návod na obsluhu   │...
  • Seite 31: Technické Údaje

    Technické údaje Akumulátorová gravírovačka PAGG 4 A1 Sieťové napätie batérie (jednosmerný prúd) Články Akumulátor (integrovaný) LÍTIUM-iónový Kapacita akumulátora 1500 mAh 6 stupňov počtu zdvihov Počet zdvihov 6000–19000 min Nabíjačka PAGG 4 A1-1* VSTUP/Input Menovité napätie 100 – 240 V ∼ 50-60 Hz (striedavý...
  • Seite 32 času . Musia sa pritom zohľadniť všetky podiely prevádz- kového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté a časy, počas ktorých je náradie síce zapnu- té, ale beží bez zaťaženia) .   │  29 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 33: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť . c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrátení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím . ■ 30  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 34: Elektrická Bezpečnosť

    Použitie predlžovacieho vedenia vhodného pre vonkajšie prostredie zníži riziko zásahu elektrickým prúdom . f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Používanie prúdo- vého chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom .   │  31 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 35: Bezpečnosť Osôb

    Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť pohybujúcimi sa časťami elektrického náradia . g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a používať správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom . ■ 32  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 36: Manipulácia S Elektrickým Náradím A Jeho Použitie

    či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Veľa úrazov je spôsobených nedostatočnou údržbou elek- trického náradia .   │  33 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 37: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kva- palina môže spôsobiť podráždenie kože alebo popáleniny . ■ 34  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 38: Servis

    Takto sa za- bezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia . b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávať iba vý- robca alebo splnomocnené zákaznícke servisy .   │  35 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 39: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    6 s rovnakými parametrami, aké sú uvedené v kapitole „Technické údaje“ . VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte sieťový adaptér 6 s poškodenou sieťovou zástrčkou . Poškodené sieťové zástrčky znamenajú nebezpe- čenstvo ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom . ■ 36  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 40: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Spojte USB konektor nabíjacieho kábla 7 so sieťovým adapté- rom 6 . ♦ Sieťový adaptér 6 zapájajte do zdroja elektrického prúdu so 100–240 V ∼, 50/60 Hz . ♦ Indikátor stavu nabitia 2 svieti na červeno .   │  37 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 41: Ukazovateľ Stavu Nabitia Akumulátora

    . Zapnutie/vypnutie Zapnutie ♦ Stlačte a podržte stlačený spínač ZAP/VYP 1 . Vypnutie ♦ Spínač ZAP/VYP 1 opäť pustite . ■ 38  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 42: Nastavenie Hĺbky Vniknutia Gravúry

    Tak môžete napríklad identifikovať vaše cenné predmety . Môžete gravírovať čísla a písmená na kov, sklo, drevo, plast, keramiku, ka- meň a kožu . Za tým účelom použite gravírovacie šablóny zahrnuté v rozsahu dodávky w .   │  39 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 43: Údržba A Čistenie

    Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . ■ 40  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 44 . Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulátorov . Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybi- tom stave . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy .   │  41 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 45: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežné- mu opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľ- ■ 42  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 46 (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontak- tujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom .   │  43 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 47: Servis

    Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja . UPOZORNENIE ► Náhradné diely (ako napr . náhradné šablóny a hroty) si môžete objednať prostredníctvom poradenskej linky nášho servisu . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 359506_2101 ■ 44  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 48: Dovozca

    * Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca . Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č . 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8 . júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach .   │  45 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 49 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja Akumulátorová gravírovačka 4 V PAGG 4 A1 Rok výroby: 04–2021 Sériové číslo: IAN 359506_2101 Bochum, 24 .03 .2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
  • Seite 50 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . .69 DE │ AT │ CH   │  47 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 51: Einleitung

    AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V PAGG 4 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung .
  • Seite 52: Ausstattung

    6 Netzadapter* 7 USB-Stecker des Ladekabels 8 Ladekabel 9 Micro-USB-C-Stecker des Ladekabels 0 Gravierspitzenarretierung q Gravierspitze w Gravierschablonen Lieferumfang 1 Akku-Graviergerät 4 V PAGG 4 A1 1 Ladekabel 5 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 Batterie-Nennspannung (Gleichstrom) Zellen Akku (integriert) LITHIUM-Ionen Akku-Kapazität 1500 mAh 6 Hubzahlstufen Hubzahl 6000–19000 min Ladegerät PAGG 4 A1-1* EINGANG/Input Nennspannung 100–240 V ∼, 50–60 Hz (Wechselstrom) Nennleistung 16 W AUSGANG/Output Nennspannung (Gleichstrom) Ladestrom 1,7 A Ladedauer ca .
  • Seite 54 Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird . DE │ AT │ CH   │  51 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 55: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 56: Arbeitsplatzsicherheit

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Be- schädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . DE │ AT │ CH   │  53 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 57: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 54  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 58: Verwendung Und Behandlung Des Elektro Werkzeugs

    Leistungsbereich . b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden . DE │ AT │ CH   │  55 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 59 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor- hergesehenen Situationen . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 60: Verwendung Und Behandlung Des Akku Werkzeugs

    Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . DE │ AT │ CH   │  57 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 61: Service

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 62: Bei Verwendung Eines Usb-Netzteils Muss

    Sie nur einen Netzadapter 6 mit den identischen Spezifikationen wie im Kapitel „Technische Daten“ angegeben . WARNUNG! ■ Betreiben Sie den Netzadapter 6 nicht mit beschädigtem Netzstecker . Beschädigte Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . DE │ AT │ CH   │  59 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 63: Vor Der Inbetriebnahme

    Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels 7 mit dem Netzadapter 6 . ♦ Schließen Sie den Netzadapter 6 an eine Stromquelle mit 100–240 V ∼, 50/60 Hz an . ♦ Die Ladezustandsanzeige 2 leuchtet rot . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 64: Akku-Kapazitätsanzeige

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten . Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken und halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 . Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 wieder los . DE │ AT │ CH   │  61 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 65: Eindringtiefe Der Gravur Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung 0 zur Verriegelung im Uhrzeigersinn (in Arbeitsrichtung) . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze q korrekt fixiert ist . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 66: Arbeitshinweise

    Das Gerät ist wartungsfrei . ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . DE │ AT │ CH   │  63 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 67: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent- ladenen Zustand zurück . ■ 64  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 68: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . DE │ AT │ CH   │  65 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 69 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 66  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 70: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 359506_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  67 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 71: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 359506_2101 ■ 68  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 72: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  69 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 73 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine Akku-Graviergerät 4 V PAGG 4 A1 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 359506_2101 Bochum, 24 .03 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: PAGG4A1-032021-1 IAN 359506_2101...

Inhaltsverzeichnis