Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LEGRAND LEXIC REX2000 D21 Master Bedienungsanleitung

LEGRAND LEXIC REX2000 D21 Master Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LEXIC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND LEXIC REX2000 D21 Master

  • Seite 1 LEXIC ™...
  • Seite 2 1. Inbetriebnahme 6. Schaltzeiten abfragen 4. Schaltzeiten einstellen Nach einem Reset zeigen alle Slaveuhren kurz no U an. Dadurch kann die Infrarotübertragung überprüft werden. Taste MENU aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG... bestäti- Taste MENU aktiviert das Menu. Mit der Taste PROG...
  • Seite 3 Interrupteur horaire radio Mode d’emploi Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Caractéristiques techniques 03726 Alimentation: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Consommation: env. 1,6W 1 contact inverseur 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Contact de sortie: Fluo compensé parallèle: 60VA max.
  • Seite 4 1. Mise en service 6. Vérifier des horaires programmés 4. Programmer les horaires Après une remise à zéro tous les interrupteurs-esclaves afichent brièvement no U. De cette manière la transmission La touche MENU active le menu. Valider PROG... (programmation) La touche MENU active le menu.
  • Seite 5: Technical Data

    Radio-controlled time switch Operating instructions Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Technical data 037 26 Supply voltage: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Consumption: approx. 1,6W changeover contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Contact rating: Parallel compensation: 60VA max.
  • Seite 6 1. Starting 6. Inquiring switching times 4. Setting switching times After a reset all Slave time switches show no U for a short time. Thereby the infrared transmission can be checked. Button MENU activates the menu. Confirm PROG... with button Button MENU activates the menu.
  • Seite 7: Technische Gegevens

    Atoomschakelklok Gebruiksaanwijzing Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Technische gegevens 037 26 Aansluitspanning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Opgenomen vermogen: ca. 1,6 W 1x wissel contact 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Belasting: Parallelkompensatie: 60VA max. 7µF Nauwkeurigheid: Radiografisch gestuurd vanuit Frankfurt / Main 1200W...
  • Seite 8: Inbedrijfstelling

    1. 1. Inbedrijfstelling 6. Opvragen van het programma 4. Programmeren van de schakeltijden Na reset geven alle Slaveklokken korte tijd "no U" aan. Daardoor kan de infraroodontvangst gekontroleerd worden. Met drukknop MENU aktiveert u het menu. Bevestig met Met drukknop MENU aktiveert u het menu.
  • Seite 9: Caratteristiche Tecniche

    Programmatore orario radio Instruzioni d’impiego Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Caratteristiche tecniche 037 26 Alimentazione: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Consumo: ca. 1,6W in commutazione 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Contatto in uscita: Fluorescente compensato parallelo: 60VA max. 7µF Precisione dell’orologio: comando radio 1200W...
  • Seite 10 1. Messa in servizio 6. Verificare gli orari memorizzati 4. Programmazione Dopo un reset tutti i programmatori slave visualizzano no U. Ciò consente di controllare la corretta trasmissione dei raggi Il tasto MENU attiva il menu. Confermare PROG... (programmazio- Il tasto MENU attiva il menu.
  • Seite 11: Modo De Empleo

    Interruptor horario radiocontrolado Modo de empleo Rex2000 D21 Maestro 037 26 ® NT 29 07 10 01 Technical data 037 26 Alimentación: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Consumo: aprox. 1,6 W contacto inverso 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Contacto de salida: Flujo de compensación paralelo: 60VA max.
  • Seite 12 1. Puesta en marcha 6. Comprobación de los horarios programados 4. Programación de horarios Tras una puesta a cero, muestran todos los relojes esclavos no U brevemente. Con esto se comprueba la transmisión de Pulsar la tecla MENU para activar el menú. Pulsar la tecla MENU para activar el menú.
  • Seite 13: Tekniske Data

    Radiokontrolleret kontaktur Brugsvejledning Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Tekniske data 037 28, 037 29 Forsyningsspaending: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Forbruk: ~ 1,6W skiftekontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Kontaktudgang: Parallel kompensering: 60VA max. 7µF Nøjagtighed: Radiokontrolleret 1200W...
  • Seite 14 1. Start 6. Kontrollering af koblingstider 4. Indstilling af omskiftetider Efter en Reset viser alle Slaveureno kort no U. Dermed kann infrarottransmissionen overprøves. Knappen MENU aktiverer menuén. Bekræft PROG ... med Knappen MENU aktiverer menuen. Bekræft PROG ... med Reset 1 Koblingsprogram forbliver knappen knappen .
  • Seite 15: Tekniset Tiedot

    Radio-ohjattu kellokytkin Käyttöohjeet Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Tekniset tiedot 037 26 Syötöjännite: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Tehonkulutus: ~ 1,6W vaihtokosketin 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Relelähtö: Rinnakkaiskompensaatio: 60VA enint. 7µF Tarkkuus: radio-ohjattu 1200W 1200W 2300W...
  • Seite 16 1. Käynnistäminen 6. Kytkentäaikojen tarkistaminen 4. Kytkentäaikojen asettelu Alustuksen jälkeen näyttävät kaikki Slave-kellot lyhyesti no U. Täten voidaan tarkistaa infrapunasiirto. Avaa valikko MENU -painikkeella. Hyväksy PROG... painamalla Avaa valikko painamalla MENU . Hyväksy PROG... painamalla Reset 1 kytkentäohjelma säilyy . Hyväksy PROG NEW... painamalla Selaa nuolipainikkeella kohtaan TIME CHECK...
  • Seite 17 Koblingsur Bruksanvisning Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Tekniske data 037 26 Tilførselsspenning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Forbruk: ~ 1,6W Vekselkontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Kontakt type: Parallellkompensering: 60VA max. 7µF Nøyaktighet: Radio styrt 1200W 1200W 2300W...
  • Seite 18 1. Start 6. Kontrollering av koblingstider 4. Instilling av omskift tider Etter en Reset viser alle Slave-urene kort no U. Nå kan den ultrarøde overførelsen kontrolleres. Knappen MENU aktiverer menyen. Knappen MENU aktiverer menyen. Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes Brekreft PROG... med knappen Brekreft PROG...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Kopplingsur för radiosignal Bruksanvisning Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Tekniska data 037 26 Anslutningsspänning: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Förbrukning: ca:1,6 W 1 växlande potentialfri kontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Kontakter: Parallellkompensering: 60VA max. 7µF Noggrannhet: Radiokontrollerad 1200W...
  • Seite 20 1. Igångsättning 6. Kontroll av inställda kopplingstider 4. Inställning av kopplingstider Efter en nollställning visar alla slaveuren en kort stund no U. Därigenom kan infrarödöverföringen kontrolleras Aktivera menyn med MENU -knappen. Aktivera menyn med MENU -knappen. Nollställning 1 Inmatade kopplingstider raderas ej: Bekräfta PROG...
  • Seite 21: Modo De Emprego

    Interruptor horário radio Modo de emprego Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Características técnicas 037 26 Alimentação: 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Consumo: 1,6 W contacto inversor 16A 250V~µ cos ϕ = 1 Contacto de saída: Fluo compensada paralelo: 60VA máx.
  • Seite 22 1. Colocação em serviço 6. Verificar os horários programados 4. Programação Depois de um reset mostram todos os horários Slave no U. MENU A tecla activa o menu. Valide PROG... (programação) Assim pode-se verificar a transmição infravermelho. A tecla MENU activa o menu.
  • Seite 23 Aσύρµατοσ χρονοδιακ πτησ Oδηγίεσ χρήσησ Rex2000 D21 Master 037 26 ® NT 29 07 10 01 Texnikά xarakthristikά 037 26 Tροφοδοτικ : 230V 50/60Hz 120V 50/60Hz Kατανάλωση: περ. 1,6W Eπαφή εξ δου: µεταγωγική επαφή 16A 250V ~ µ cosφ=1 Παράλληλοσ αντισταθµιζ µενοσ φθορισµ σ: 60VA ανώτατο ριο, 7µF Aκρίβεια...
  • Seite 24 1. Θέση σε λειτουργία 6. Eπαλήθευση των προγραµµατισµένων ωραρίων 4. Προγραµµατισµ σ των ωραρίων Μετά απ ενα Reset στουσ χρονοδιακ πτεσ Slave MENU Tο πλήκτρο ενεργοποιεί το µενού. Eνεργοποιήστε την εµφανίζεται γιά λίγο η ένδειξη no U. Με αυτ ν τον ένδειξη...

Diese Anleitung auch für:

037 26

Inhaltsverzeichnis