Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Medea
Benutzerhandbuch
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco Medea

  • Seite 1 Medea Benutzerhandbuch ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2 Produktrevision Softwareversion: 1.8.x Barco Fredrikstad AS Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Support.fre@barco.com www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Seite 3: Urheberrecht

    Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
  • Seite 4 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, Vereinigte Staaten Tel.: +1 678 475 8000 Patentschutz Beachten Sie www.barco.com/about-barco/legal/patents. EMC-Erklärungen EN55032/CISPR32 Klasse A MME (Multimedia-Gerät) Warnung: Dieses Gerät entspricht Klasse A des CISPR 32-Standards. In Wohnbereichen kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    High-Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) ..................32 Steuerschnittstellen ..................................32 3.5.1 RS-232....................................33 3.5.2 LAN/Ethernet..................................33 3.5.3 USB A-Anschluss ................................33 3.5.4 DMX.......................................33 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen..........................34 4 Erste Schritte ........................................35 Lokales Tastenfeld und LCD-Display ............................36 Leistungsmodi ....................................37 Leistungsmodus-Übergänge..............................37 4.3.1 Allgemeines ..................................37 4.3.2 Einschalten des Projektors............................38 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 6 8.4.1 Bildmischung und Maskierung ..........................79 8.4.2 Bildmischungsdateien ..............................82 8.4.3 Basis-Schwarzwert-Einstellung ..........................83 8.4.4 Schwarzwert-Dateien ..............................85 8.4.5 RGB-Anpassung ................................86 Laserbeleuchtung.....................................87 Skalierungsmodi....................................88 3D-Projektion ......................................89 8.7.1 Aktiv-Stereo und Passiv-Stereo..........................90 8.7.2 Einrichtungsvorgang 3D-Projektion........................90 8.7.3 Verbindungsmöglichkeiten ............................91 8.7.4 Auswählen der gewünschten Anzeigekonfiguration ..................91 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 7 11.1 Reinigen des Objektivs................................122 11.2 Reinigen der Außenseite des Projektors.......................... 122 11.3 Filter........................................122 A Technische Daten ....................................... 123 Technische Daten – Medea-M..............................124 Abmessungen eines Medea ..............................126 Technische Vorschriften ................................126 B Umweltschutzinformationen................................127 Informationen zur Entsorgung ..............................128 RoHS-Konformität für die Türkei ............................
  • Seite 8 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnungen in diesem Kapitel verstehen und befolgen können, bevor Sie mit der Installation des Medea-Projektors beginnen. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „Medea“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „Medea“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: •...
  • Seite 10: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
  • Seite 11: Benutzerdefinitionen

    HOCHSPANNNUNGSKREISE sowie PROJEKTOREN mit HOHER HELLIGKEIT) erkennen, denen sie bei der Durchführung von Servicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risikominimierung für sich selbst und andere Bescheid wissen. Nur von Barco autorisiertes SERVICEPERSONAL, das sich dieser Risiken bewusst ist, darf Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses durchführen. Die Begriffe BENUTZER und BEDIENER beziehen sich auf Personen, die nicht zum SERVICEPERSONAL gehören.
  • Seite 12: So Verhindern Sie Verletzungen

    Ethylenglykol gefüllt ist (53 % Glykol, 47 % demineralisiertes Wasser). Schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie qualifiziertes Servicepersonal, wenn der Kühlkreislauf undicht ist. Die Flüssigkeit ist nicht für den Einsatz im Haushalt geeignet. Für Kinder unzugänglich aufbewahren. Gefahr bei Verschlucken. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 13: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 14 Fächern zu verändern/ersetzen verletzt jegliche Garantie und kann Sie gefährlichen Spannungen, dem Risiko eines Stromschlags und Verletzungen der Netzhaut aussetzen. • Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von durch Barco autorisierte Wartungszentren durchführen. • Wenn Sie versuchen, die werkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder andere Einstellungen zu ändern, die in diesem Handbuch nicht eigens erläutert werden, kann dies zu dauerhaften Beschädigungen...
  • Seite 15: Sicherheitsdatenblätter Für Gefahrenstoffe

    • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
  • Seite 16: Sicherheit Risikogruppe 3

    册中镜头清单和危险距离。本投影机与镜头组合仅供专业使用,非普通消费者 使用。 1.4 Sicherheit Risikogruppe 3 1.4.1 Allgemeine Hinweise Hinweis zur optischen Strahlung vom Medea-Projektor, wenn er als Risikogruppe 3 eingestuft wird. • Für RG3 ist kein direkter Kontakt mit dem Strahl zulässig. Für RG3 müssen Benutzer den Zugang zum Laserstrahl innerhalb des Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt in einer solchen Höhe installieren, dass der Abstand zu den Augen der Betrachter...
  • Seite 17: Von Der Person, Die Die Installation Durchgeführt Hat, Abzuhaltende Sicherheitsschulung

    Zugang ein Standort für Geräte, der die beiden folgenden Voraussetzungen erfüllt: • Nur von Barco autorisierte Personen bzw. Personen, die von einer qualifizierten Person eingewiesen und geschult wurden. Die Personen müssen über die Gründe für den eingeschränkten Zugang und die zu treffenden Vorsichtsmaßnahmen unterrichtet worden sein.
  • Seite 18: Speerzone (Rz) Auf Basis Der Hd

    Gefährdungsdistanz (HD) keine Person im Bereich des projizierten Strahls aufhalten. Dies wird physisch verhindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe eingerichtet oder Absperrungen platziert werden. Bei der Mindesttrennhöhe wird die Oberfläche berücksichtigt, auf der andere Personen als der Bediener, Mitwirkende oder Angestellte stehen dürfen. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 19 Anforderungen: • Dieses Produkt darf nur durch Barco installiert oder nur an Inhaber einer gültigen Laserlichtshow-Varianz verkauft oder geleast werden. Unsere Installierer müssen mit anderen Worten über eine genehmigte Laserlichtshow-Varianz verfügen. Solche Installierer können derzeit über eine gültige Varianz für die Produktion von Klasse IIIb- und IV-Laserlichtshows und/oder für die Integration der RG3-LIPs in ihre...
  • Seite 20: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    Verweis auf Barcos Varianzgenehmigung 2017-V-4837 beantragt werden. Die Installations-Checkliste für RG3-Laserprojektoren muss nach der Installation vollständig ausgefüllt und an pvg@barco. com gesendet werden. Diese Checkliste kann von der Barco-Website heruntergeladen werden. Nur wenn der Installateur Inhaber einer gültigen Laserlichtshow-Varianz ist, muss die Checkliste nicht an Barco gesendet werden.
  • Seite 21: Hd Als Funktion Des Projektionsmaßstabs (Tr)

    Das Verhältnis zwischen dem Abstand von der Leinwand (Entfernung Objektiv-Leinwand) und der Breite des projizierten Bildes. HD im Verhältnis zum Projektionsmaßstab Medea-M Throw Ra o Abbildung 1-4 Die Grafik zeigt den Gefahrenabstand in Metern im Verhältnis zum Projektionsmaßstab des Objektivs...
  • Seite 22 Sicherheit R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 23: Fernbedienungseinheit

    Fernbedienungsein- heit R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 24: Fernbedienung, Einsetzen Der Batterie

    Setzen Sie (1) die beiden unteren Nasen der Batteriefachabdeckung in die Spalte am Boden der Fernbedienung ein, und drücken (2) Sie auf die Abdeckung, bis sie einrastet. Abbildung 2-3 Wenn Sie die Batterien austauschen, wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 25: Verwendung Des Minibuchsenanschlusses Der Fernbedienung

    Fernbedienung die Lebensdauer der Batterie der Fernbedienung. Um die Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Um die Fernbedienung zu deaktivieren, drücken Sie erneut die Ein/Aus-Taste. Der Standard nach dem Austauschen/Einsetzen der Batterien ist „Ein“. Abbildung 2-5 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 26 Fernbedienungseinheit R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 27: Eingänge Und Kommunikation

    Eingänge und Kommunikation Überblick • Einführung • Anschlussfeld • Verbindungen herstellen • Anschluss-Spezifikationen • Steuerschnittstellen • Liste der LED- und Tastenbezeichnungen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 28: Einführung

    Auslöser 12 V Gleichstrom - 0,5 A Zur Steuerung der Peripheriegeräte, wie (6 W) motorisierten Leinwänden, Vorhängen usw. Der Ausgang liefert eine Ausgabe von 12 V, wenn der Projektor eingeschaltet wird. Beachten Sie auch den Hinweis unten. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 29: Verbindungen Herstellen

    1x HDMI 2.0 • 1x HDBaseT • 1x SDI-Eingang (ursprünglich konzipiert für 3G-SDI-Eingangsignale, 12G-SDI-Signale werden nun unterstützt) 3.4 Anschluss-Spezifikationen Überblick • DVI-I • DisplayPort 1.2 • HDMI 2.0 • • HDBase-T • High-Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 30: Dvi-I

    3.4.3 HDMI 2.0 Technische Daten In Bezug auf HDMI 2.0: Das Verschlüsselungsprotokoll HDCP 2.2 ist bei diesem Gerät aktiviert und gültig. Parameter Wert Anschluss Standard-HDMI Signalmerkmale Digital, TMDS Max. Kabellänge 2 m (24 AWG) Max. Pixelrate 594 MHz R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 31: Sdi

    1.920x1.200 @60 Hz (WUXGA 60 Hz) HDCP-Durchleitung Ja, von der Quelle zum Projektor IR-Erweiterung Nicht unterstützt RS-232-Erweiterung Nicht unterstützt 10/100-Mbit/s-Ethernet-Durchleitung Nicht unterstützt Fallback auf 100BaseTx, IEEE 802.3u Nicht unterstützt USB über Mittenanzapfung Nicht unterstützt Power over Ethernet Nicht unterstützt R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 32: High-Bandwidth Digital Content Protection (Hdcp)

    FPGA-Ressourcenzuordnung ab, die die Anschlüsse verwaltet. Diese Informationen finden Sie im Menü Startseite/Quelle (Home/Source) . Abbildung 3-3: HDCP-Revisionsinformationen 3.5 Steuerschnittstellen Informationen Dieser Abschnitt bietet Informationen über die Schnittstellen, mit denen der Projektor gesteuert werden kann. Überblick • RS-232 • LAN/Ethernet • USB A-Anschluss • R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 33: Rs-232

    Sie können über den DMX-Eingangsanschluss ein DMX-Gerät (DMX-Konsole) mit dem Projektor verbinden. So können Sie den Projektor über dieses DMX-Gerät (Konsole) steuern. Der DMX-Ausgangsanschluss kann mit dem nächsten Gerät in der Schleife verbunden werden. Beschreibung Masse Positiv Negativ Return - (oder nicht belegt) Return + (oder nicht belegt) R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 34: Liste Der Led- Und Tastenbezeichnungen

    Wenn der Grund für den Fehler weiterhin besteht, wechselt der Projektor wieder in den Status kritischer Fehler. Bei hohen Temperaturen startet der Projektor neu, wenn er sich abgekühlt hat und die Temperaturen wieder innerhalb der normalen Betriebsgrenzen liegen. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 35: Erste Schritte

    Überblick • Lokales Tastenfeld und LCD-Display • Leistungsmodi • Leistungsmodus-Übergänge • Statusübersicht • Ausschalten des Projektors • Verlängern der Nutzungszeit des Projektors • Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus • Verwenden der Fernbedienung • Projektor-Adresse • Schnelle Einrichtung über Direktzugriff R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 36: Lokales Tastenfeld Und Lcd-Display

    Aktuelle Firmwareversion • Betriebsdaten • Aktive Funktionen (aktivierte Funktionen) Mithilfe der Taste Menü auf dem Tastenfeld oder auf der Fernbedienung können Sie zwischen den beiden Anzeigen wechseln. Das LCD-Display wird 30 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung ausgeblendet. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 37: Leistungsmodi

    Erste Schritte 4.2 Leistungsmodi Allgemeines Die Tabelle unten führt detailliert die Medea-Leistungsmodi auf. Beschreibung Modus EIN (normal) Der Projektor wurde gestartet und die Lichtquelle ist eingeschaltet. READY Der Projektor wurde gestartet, aber die Lichtquelle ist ausgeschaltet. ECO (Standby-Modus) Die Lichtquelle ist ausgeschaltet und die Elektronikkomponenten des Projektors werden heruntergefahren.
  • Seite 38: Einschalten Des Projektors

    Netzeingangsbuchse des Projektors. Ausführliche Informationen finden Sie im Abschnitt zum Anschluss des Netzkabels. Das Hintergrundbild des Startbildschirms und die Info-Bildschirme können mit dem Projector Toolset mit einem installierten Medea Plug-in geändert werden. Beschreibung Stecken Sie den 3-poligen Stecker des Netzkabels in eine geerdete Netzsteckdose. Der Projektor wechselt in den Modus BEREIT.
  • Seite 39: Der Wechsel Von Bereit Zum Eco-Standby

    Ausgewählte Quelle • Aktuelle Auflösung und Aktualisierungsrate • Seriennummer und Artikelnummer des Geräts • Aktuelle Firmwareversion und Modellbezeichnung • Aktuelle Beleuchtung (in Prozent) • Lampenlaufzeit (Stunden) • Ausgewählte Kommunikationsmethode und IP-Adresse (falls angeschlossen) • Warping-Status • Umgebungstemperatur R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 40: Ausschalten Des Projektors

    ACHTUNG: Schalten Sie den Projektor niemals aus, indem Sie das Netzkabel trennen oder den Netzstrom unterbrechen. Barco empfiehlt, den Projektor immer eingeschaltet zu lassen und den ECO-Modus zu nutzen, um die Leistungsaufnahme zu verringern. So trennen Sie den Projektor von der Netzsteckdose Befolgen Sie die Schritte zum Ausschalten des Projektors.
  • Seite 41: Betrieb Im Rund-Um-Die-Uhr-Modus

    4.7 Betrieb im Rund-um-die-Uhr-Modus Allgemeines Wenn der Projektor kontinuierlich rund um die Uhr betrieben werden soll, gibt es von Barco eine Reihe von Empfehlungen, um die Lebenszeit des Projektors zu erhöhen: • Schalten Sie den Projektor regelmäßig, vorzugsweise zweimal pro Tag, wenn das möglich ist, für zwei Minuten aus und verwenden Sie dafür die Standby-Taste.
  • Seite 42: Direktes Zeigen Auf Den Ir-Sensor

    4.9.1 Bedienung des Projektors Warum braucht der Projektor eine Adresse? Da in einem Raum mehrere Projektoren installiert werden können, sollte jeder Projektor getrennt über einen Computer oder eine Fernbedienung angesteuert werden können. Dafür benötigt jeder Projektor eine eigene, individuelle Adresse. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 43: Einstellen Der Individuellen Projektor-Adresse

    Fernbedienung über ein Kabel an einen Projektor wird die Adresse automatisch auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. 4.10 Schnelle Einrichtung über Direktzugriff Schnelle Quellenauswahl Drücken Sie die Taste Eingang auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4-7 Das Menü Source Auswahl wird im LCD-Display geöffnet. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 44: Schnellauswahl Der Testmuster

    Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster Drücken Sie die Taste „Testmuster“ auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4-9 Das Menü Testbild wird im LCD-Display geöffnet. Wählen Sie das gewünschte Testbild mit den Pfeiltasten aus. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 45: Grafische Benutzeroberfläche (Gui)

    Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Überblick • Übersicht • Navigation • Testmuster R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 46: Übersicht

    Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen. Die OSD-Oberfläche verwendet Registerkarten zur Anzeige des Hauptmenüs. Jedes Hauptmenü enthält Untermenüs. Das Bildschirmmenü (OSD) kann durch Drücken der Taste „OSD Ein/Aus“ angezeigt werden. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 47: Navigation

    Mithilfe der Zahlentasten können Sie Werte eingeben. Alternativ können Sie die Pfeiltasten verwenden, um sich an der Balkenskala entlang nach oben oder unten zu bewegen. Drücken Sie die Taste Zurück, um eine Ebene nach oben zu gehen (4). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 48: Definieren Von Werten

    Menüspeicher wird zurückgesetzt, wenn der Projektor aus dem Standby heraus neu gestartet wird. 5.3 Testmuster Verwendung von Testmustern Klicken Sie im Hauptmenü auf Testmuster. oder Drücken Sie die Taste Testmuster auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 5-5: Hauptmenü, Testmuster R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 49 Fokus SW • Farbbalken • Blau Sie können eines der folgenden P7 Calibration (P7-Kalibrierung)-Testmuster auswählen: • Natives Rot • Natives Grün • Natives Blau • Natives Weiß Kehren Sie zum vorherigen Menü zurück, um das Testmuster auszuschalten. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 50 Grafische Benutzeroberfläche (GUI) R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 51: Gui - Quelle

    GUI – Quelle Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. Funktionsübersicht • Anzeigen einer einzelnen Quelle • Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts • Anschlusseinstellungen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 52: Anzeigen Einer Einzelnen Quelle

    Auflösung zusammenzustellen. Das wird als zusammengesetztes Layout bezeichnet: Die Quellen werden zusammengesetzt. Die folgende Tabelle führt auf, welche zusammengesetzten Layouts Sie verwenden können und in welchen Anzeigemodi diese Layouts verwendet werden können. Die Tabelle unten beschreibt die verschiedenen zusammengesetzten Layouts und die Scanrichtungen. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 53: So Wählen Sie Ein Zusammengesetztes Layout Aus

    Abbildung 6-3: Wählen Sie die Quelle aus. Tippen Sie auf OK. Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt, einschließlich aller verfügbaren zusammengesetzten Layoutoptionen. Abbildung 6-4: Eingangswahlmenü Wählen Sie das gewünschte zusammengesetzte Layout. Abbildung 6-5: Menü Eingangswahl, zusammengesetzte Optionen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 54: Anschlusseinstellungen

    Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste der verfügbaren Quellen und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus. Abbildung 6-7: Quellen-Menü, Anschlusseinstellungen Die verfügbaren Eingänge werden angezeigt. Abbildung 6-8: Quelle auswählen Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 55 Wenn Sie eine Beschränkung für den verwendeten Signalbereich erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Signalbereiche aus. • Um ein anderes Video-Timing als das native des Anschlusses festzulegen, wählen Sie eine der Optionen unter EDID. Note: Sie können die EDID für SDI-Anschlüsse nicht ändern. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 56 GUI – Quelle R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 57: Gui - Bild

    GUI – Bild Funktionsübersicht • Manuelle Einstellung von Bildebenen • Anpassen der Schärfe • Anpassen der Gammakorrektur • P7 Realcolor • Anzeigen von HDR-Inhalten – Perceptual Quantizer (PQ) R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 58: Manuelle Einstellung Von Bildebenen

    So stellen Sie die Helligkeitsstufe ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → Helligkeit. Abbildung 7-3: Menü „Bild“ – „Helligkeit“ Ändern Sie mit der Taste ◄ oder ► die Helligkeit, bis der gewünschte Wert erreicht ist (Anpassung zwischen -1 und 1 möglich). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 59: Anpassen Der Schärfe

    Das Erhöhen der Schärfe hat den besten Effekt bei Bildern mit hohem Kontrast, zum Beispiel bei einer Tabelle mit Text und Rahmen. Bei einem natürlichen Bild kann eine hohe Schärfe als Rauschen empfunden werden, da alle Details im Bild verstärkt werden. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 60: Anpassen Der Gammakorrektur

    Informationen zur Gammakorrektur Die Gammakorrektur steigert die Bildqualität, indem sie die bereits dunkleren Bildpartien aufhellt, ohne gleichzeitig die helleren Bildpartien zu verändern (verbessertes Kontrastempfinden). So nehmen Sie die Einstellung vor Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Erweitert → Gamma. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 61: P7 Realcolor

    Die Auswahl der Voreinstellungen variiert abhängig vom Projektortyp und den installierten Peripheriegeräten. So legen Sie benutzerdefinierte P7-Werte fest Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → erweitert → P7 Realcolor. Abbildung 7-12: Menü „Erweiter“ – „P7 Realcolor“ Das P7-Menü wird angezeigt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 62: So Verwenden Sie Eine Der P7-Voreinstellungen

    „Modi auf nativ zurücksetzen“ auswählen. Drücken Sie die Taste OK, um das Zurücksetzen zu bestätigen. So verwenden Sie eine der P7-Voreinstellungen Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → erweitert → P7 Realcolor. Abbildung 7-14: Menü „Erweiter“ – „P7 Abbildung 7-15 Realcolor“ R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 63: Anzeigen Von Hdr-Inhalten - Perceptual Quantizer (Pq)

    Änderungen vorgenommen werden, um das gewünschte Mastering auf der Leinwand zu projizieren. Diese Änderungen sind notwendig, weil der HDR-Inhalt spezielle für HDR-fähige Displays gemastert wurde, die in Wohnzimmern zum Einsatz kommen. Diese Bedingungen entscheiden sich von einem Nicht-HDR- Projektor und dunkleren Umgebungen ähnlich einem Kino. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 64 Abbildung 7-19 Wählen Sie die gewünschte Einheit (cd/m² oder Fuß-Lambert). Geben Sie die Leinwandluminanz ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Verändern Sie die HDR-Verstärkung bei Bedarf. Sie können diesen Wert im Bereich 0,8 bis 1,2 anpassen. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 65: Gui - Installation

    GUI – Installation Funktionsübersicht • Konfigurieren des Objektivs, Mittlere Position • Ausrichtung • Warping • Bildmischung und Maskierung • Laserbeleuchtung • Skalierungsmodi • 3D-Projektion R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 66: Konfigurieren Des Objektivs, Mittlere Position

    Folgende Installationen stehen zur Auswahl: • Front/Tisch • Front/Decke • Hinten/Tisch • Hinten/Decke So stellen Sie die richtige Ausrichtung ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Ausrichtung. Abbildung 8-2: Menü „Installation“, „Ausrichtung“ Das Menü „Ausrichtung“ wird angezeigt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 67: Warping

    Indem Sie die Warping-Funktionalität zwischen Ein und Aus umschalten, kann sie aktiviert oder deaktiviert werden. So schalten Sie zwischen den Einstellungen um Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp. Abbildung 8-4: Menü „Installation“, „Warp“ Das Menü „Warp“ wird angezeigt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 68: Warping - Leinwandgröße

    Eckpunkte des Warp-Bereichs jetzt genau auf den Eckpunkten der aktiven Bildinformationen und machen das Warping viel einfacher. Abbildung 8-8: Warp-Kontur-Beispiel So stellen Sie das projizierte Bild ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → Screen Size (Leinwandgröße). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 69: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    Leinwand ausgerichtet werden kann. Beispielsweise könnte Ihr Bild über die Begrenzung der Leinwand hinausragen. In diesem Fall hilft Ihnen die Anpassung der 4 Ecken dabei, das projizierte Bild wieder auf die Leinwand zurückzuholen. Beispiele: R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 70 Abbildung 8-13: Warping 4 Ecken Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren des 4-Ecken-Warping der 4 Ecken-Schieberegler auf Ein eingestellt sein muss. Abbildung 8-14 Der Schieberegler ist dann aktiviert, wenn er ganz nach rechts geschoben wurde und blau leuchtet. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 71: Warping - Bogen

    Informationen zur Bogenanpassung Eine Bogenverzerrung kann so angepasst werden, dass ein normales Bild angezeigt wird. Anpassungen im Positivbereich führen zu einer stärker nach außen gerichteten Bogenverzerrung. Anpassungen im Negativbereich führen zu einer stärker nach innen gerichteten Bogenverzerrung. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 72 Schieberegler auf Ein (On) eingestellt sein muss (sichtbar an der blauen Hervorhebung). Abbildung 8-19: Menü „Bogen (Bow)“ – die Schieberegler Bogen und Symmetrisch sind beide auf Ein gesetzt Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Hilfslinien auszuwählen, die das Bild darstellen, und bestätigen Sie Ihre Eingabe. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 73 Die Korrektur erfolgt symmetrisch auf jeder Seite der Mitte der hervorgehobenen Seite. Wiederholen Sie diesen Schritt für alle Seiten des Bildes, das korrigiert werden muss, bis die gewünschte Änderung erreicht wurde. Abbildung 8-22: Beispiel für eine symmetrische Bogenkorrektur R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 74 Ihre Auswahl. Tip: Passen Sie den Winkel über die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten an. Passen Sie die Linearität über die Nach-links- und Nach-rechts-Tasten an. Abbildung 8-25 Wiederholen Sie den Schritt für jede Seite des Bildes, die korrigiert werden muss. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 75: Definition Des Winkels Und Der Linearität (Länge) Im Bogen-Warping-Vorgang

    Sie die Eingabe. 8.3.6 Warping – Warping-Dateien Informationen zu benutzerdefinierten Warping-Dateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Warping-Konfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch ein benutzerdefiniertes Warping-Raster im XML-Format auf den Projektor hoch- oder von dort R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 76: So Aktivieren Sie Ein Hochgeladenes Warping-Raster

    Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp. Abbildung 8-29: Menü „Installation“, „Warp“ Klicken Sie im Menü „Warp“ auf Dateien. Abbildung 8-30: Menü „Warp“, „Dateien“ Das Menü „Warpdateien“ wird angezeigt. Abbildung 8-31 Wenn benutzerdefinierte Warping-Dateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Warping-Datei aus. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 77: Warping - Latenzsteuerung In Einer Konfiguration Mit Mehreren Projektoren

    Der Latenzwert kann im Statusmenü des jeweiligen Projektors ausgelesen werden. So konfigurieren Sie die Transportverzögerung Lesen Sie die Latenz jedes Projektors in einer Konfiguration mit mehreren Projektoren aus und notieren Sie sich die Werte. Sie finden die Latenz unter Transportverzögerung im Statusmenü für jeden Projektor. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 78 Abbildung 8-36: Menü „Warp“, Transportverzögerung Das Menü „Transport“ wird angezeigt. Abbildung 8-37 Geben Sie den Wert entweder über die Pfeiltasten (jeweils ein Schritt) oder direkt über die Zifferntasten der Fernbedienung ein. Geben Sie „Anwenden“ ein, um den Wert zu bestätigen. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 79: Bildmischung Und Maskierung

    Helligkeitsabfall verwendet. Dies dient dazu, die doppelte Helligkeit in Überlappungsbereichen zu kompensieren. Der Wert repräsentiert die Größe des Mischbereichs in Pixeln. Hinweise zum Anpassen von Mischbereichen Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung → Bildmischung – Maskierung. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 80 Bestimmen Sie die Startposition der Maskierung (1) für die Maskierungshöhe und -breite, zusammen mit der gewünschten Größe der Maskierung (2), um die Breite des maskierten Bereichs zu bestimmen. Wenn die vermischten Zeilen aktiviert sind, erhalten Sie eine visuelle Anzeige der Leinwand mit eingerichtetem Mischbereich. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 81: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    Projektoren angepasst werden, um eine letzte Feineinstellung der Ausrichtung zu erreichen. Aktivieren Sie die Bildmischfunktion und die Zeilenanzeige. Legen Sie zuerst die Maskierungsbreite für die rechte Ecke des ersten Projektors fest. Geben Sie einen Breitenwert ein, der dem Überlappungsbereich entspricht (Breite1). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 82: Bildmischungsdateien

    HTTP-Upload unterstützt. Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Bildmischungsdateien mit dem Projektor-Toolset finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Projektor-Toolset. Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Bildmischungsdateien mit Curl oder anderen Hilfsprogrammen, die den HTTP-Upload unterstützen, finden Sie in der Pulse-API-Referenzanleitung. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 83: So Aktivieren Sie Eine Hochgeladene Bildmischungskonfigurationsdatei

    Die Größe des Schwarzwertbereichs wird automatisch auf Basis der Mischbereiche berechnet. Dabei werden die Startposition und Größe jeder Ecke des Mischbereichs verwendet, zu denen zusätzlich eine Größe von 8 Pixeln hinzugerechnet wird, um den sogenannten „Spiegelmeereffekt“ zu verringern. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 84: So Passen Sie Den Schwarzwert Manuell An

    Sie die Eingabetaste. Passen Sie den Pegel mit den Pfeiltasten an und drücken Sie die Eingabetaste, wenn der gewünschte Bereich des Schwarzwerts erreicht ist. oder Geben Sie den Schwarzwert mit den Zifferntasten der Fernbedienung ein. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 85: Schwarzwert-Dateien

    Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask) → Schwarzwert (Black Level) → Schwarzwert-Dateien (Black Level Files). Abbildung 8-50: Menü „Schwarzwert (Black Level)“, „Schwarzwert-Dateien (Black Level Files)“ Das Menü „Schwarzwert-Dateien“ wird angezeigt. Abbildung 8-51 Wenn benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 86: Rgb-Anpassung

    (Verstärkungen) für die Farben rot, grün und blau separat festlegen. So führen Sie eine RGB-Anpassung durch Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask) → Schwarzwert (Black Level) → RGB-Anpassung (RGB Adjustment). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 87: Laserbeleuchtung

    Lichtquellenleistung nicht von Anfang an auf 100 % gesetzt wird, sondern auf einen niedrigeren Wert. Je niedriger dieser Wert eingestellt ist, desto länger kann der Projektor den Ausgabewert beibehalten. So reduzieren Sie die Leistung Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Illumination (Beleuchtung) → Power. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 88: Skalierungsmodi

    DMD, wobei das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird. Eine genaue Darstellung des Quellensignals, die kleiner als die systemeigene Auflösung sein kann Beispiel mit einer Leinwand von 2,35:1, einem Eingangssignal mit 4:3 und einem Projektor mit einer systemeigenen Auflösung von 3.840 x 2.400 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 89: Festlegen Eines Skalierungsmodus

    Wählen Sie im Menü „Skalierung (Scaling)“ den gewünschten Skalierungsmodus aus und bestätigen Sie die Eingabe. 8.7 3D-Projektion 3D-Einrichtung Der Projektor kann 3D-Bilder und -Filme in aktivem stereoskopischen 3D anzeigen. Beispiel mit einer Leinwand von 2,35:1, einem Eingangssignal mit 4:3 und einem Projektor mit einer systemeigenen Auflösung von 3.840 x 2.400 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 90: Aktiv-Stereo Und Passiv-Stereo

    Informationen zum Ausschalten der IR-Empfänger finden Sie unter “Fernbedienung, Ein/Aus-Taste”, Seite 25. 8.7.2 Einrichtungsvorgang 3D-Projektion So richten Sie die 3D-Projektion ein Schließen Sie die richtigen Quellenkabel an den Projektor an. Weitere Informationen finden Sie unter “Verbindungsmöglichkeiten”, Seite 91. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 91: Verbindungsmöglichkeiten

    Wenn im Vergleich zum Quellensignal ein anderer Anzeigemodus gewählt wird (z. B. Aktiv-Stereo- Quelle mit Mono-Ausgabe), stellt die erweiterte Bildverarbeitung sicher, dass das gewünschte Bild angezeigt wird. So wählen Sie das gewünschte Projektionsverfahren Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Monitoreinrichtung. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 92: Einrichtung 3D-Sender

    8.7.5 Einrichtung 3D-Sender Warum sollte die 3D-Konfiguration geändert werden? Barco kann zwar einen 3D-Sender und aktive Shutterbrillen als Optionen für diesen Projektor bereitstellen, Sie können aber auch einen beliebigen 3D-Sender und beliebige aktive Shutterbrillen verwenden. Da Brille und Sender im Vergleich zu denen, die von Barco bereitgestellt werden können, verschiedene Spezifikationen haben können, können Sie über das 3D-Konfigurationsmenü...
  • Seite 93 Aktivieren Sie die Option Augenwechsel (Swap Eyes), wenn es erforderlich ist, um die Stereosynchronisierungsausgabe umzukehren. Wenn der projizierte bewegte 3D-Inhalt nicht nahtlos genug aussieht, aktivieren Sie die Option Bild- Paarwechsel (Swap frame pair), um dies zu verbessern. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 94 GUI – Installation R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 95: Gui - Systemeinstellungen

    GUI – Systemeinstellun- Funktionsübersicht • Kommunikation • IR-Steuerung • Festlegen eines benutzerdefinierten Projektornamens • • Anzeigestile • ECO-Standby • Objektivfunktionen • Steuerung der Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays • Zurücksetzen • Objektiv-Kalibrierung • Betriebsmodus • Erweiterte Einstellungen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 96: Kommunikation

    Subnetz befinden!) ein, der sich im selben Netzwerk wie der Projektor befindet, der zum Weiterleiten des Verkehrs an außerhalb des lokalen Netzwerks liegende Ziele verwendet wird. 0.0.0.0 ist NICHT zulässig. Ist kein Router im lokalen Subnetz des Projektors vorhanden, geben Sie in dieses Feld eine beliebige IP-Adresse im Subnetz ein. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 97: Festlegen Einer Verdrahteten Ip-Adresse

    Wählen Sie APPLY und klicken Sie auf OK. So legen Sie die IP-Adresse manuell fest Klicken Sie im Hauptmenü auf System Settings (Systemeinstellungen) → Communication (Kommunikation) → LAN. Abbildung 9-3: Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 98: Ir-Steuerung

    „1“ lauten. Befehle, die über eine mit dieser allgemeinen Adresse programmierte Fernbedienung eingegeben werden, werden ausgeführt. So legen Sie die Broadcastadresse fest Klicken Sie im Hauptmenü auf System Settings (Systemeinstellungen) → Communication (Kommunikation) → IR Control (IR-Steuerung). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 99: Projektoradresse

    Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: • Generische IR (Adresse 0) • Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 9.2.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Für die Steuerung (ausschließlich) dieses Projektors über eine Fernbedienung muss zunächst eine individuelle Adresse für den Projektor eingegeben werden.
  • Seite 100: Ir-Sensoren

    IR Control (IR-Steuerung). Abbildung 9-9: Menü „Kommunikation“, „IR-Steuerung“ Das Menü „IR-Steuerung“ wird angezeigt. Abbildung 9-10 Um einen IR-Sensor zu deaktivieren, wählen Sie den Schieberegler aus und ziehen ihn nach links. Ein blauer Schieberegler steht für einen aktiven IR-Sensor. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 101: So Legen Sie Einen Anderen Hostnamen Fest

    Abbildung 9-11: Systemeinstellungen, Hostname Das Menü „Hostname“ wird angezeigt. Abbildung 9-12 Drücken Sie im Menü „Hostname“ auf „Bestätigen“, um das Feld „Hostname“ zu bearbeiten. Ändern Sie den Hostnamen über die digitale Tastatur zum gewünschten benutzerdefinierten Namen. Abbildung 9-13 R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 102: Dmx

    Der Projektor kann nach dem Ablauf einer bestimmten Zeitspanne (in Minuten) zum Automati- Herunterfahren gezwungen werden, wenn keine DMX-Signale verfügbar sind. sches Ausschalten So richten Sie DMX ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen (System Settings) → Kommunikation (Communication) → DMX. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 103: Anzeigestile

    Der Standard-Anzeigestil ist dunkel, aber alle Bilder in dieser Anleitung wurden mit dem Anzeigestil hell aufgenommen. So wählen Sie einen anderen Anzeigestil für die Oberfläche Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Anzeigestile. Abbildung 9-16: Menü „Systemeinstellungen“ – „Anzeigestile“ Klicken Sie im Menü „Anzeigestile“ auf den gewünschten Anzeigestil. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 104: Eco-Standby

    9.7 Objektivfunktionen Möglichkeiten Einige Objektivfunktionen können deaktiviert werden, wenn sie korrekt ausgerichtet wurden, sodass eine Fehlausrichtung während einer Vorführung nicht möglich ist. So aktivieren/deaktivieren Sie Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen (System Settings) → Objektivfunktionen (Lens Features). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 105: Verdeckter Modus

    LEDs für die LAN- und HDbaseT-Eingänge deaktiviert. Der verdeckte Modus wird aktiviert und deaktiviert, indem Sie die OSD-Taste auf der Fernbedienung 3 Sekunden lang drücken. So richten Sie die Hintergrundbeleuchtung ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Hintergrundbeleuchtung (Backlight). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 106: Zurücksetzen

    100 % ImageBlend Bildmischungs-/ Maskierungsgröße Deaktiviert, alle Werte auf Null Schwarzpegel Schwarzwert-Dateien Deaktiviert, alle Dateien gelöscht Bildmischungsdateien ImageConnector Farbraum (Color Space) Auto Signalbereich Auto Bildkonvergenz Elektronische Konvergenz Alle Werte auf Null Bildanzeige Anzeigemodus AutoStereo ImageFeatures Kontrast (Contrast) Mittelwert R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 107: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Zurücksetzen (Reset). Klicken Sie im Menü „Zurücksetzen“ auf ALLE ZURÜCKSETZEN und anschließend auf OK. So setzen Sie eine oder mehrere Projektoreinstellungen zurück Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Zurücksetzen (Reset). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 108: Objektiv-Kalibrierung

    Die Kalibrierung des Objektivs ist ein zeitintensiver Vorgang. So Kalibrieren Sie Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Objektivkalibrierung (Lens Calibration). Abbildung 9-25: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Objektivkalibrierung (Lens Calibration)“ Das Menü „Objektiv-Kalibrierung“ wird angezeigt. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 109: Betriebsmodus

    Wenn ein Fehler erkannt wird, wird die Meldung Kalibrierungsfehler neben der Funktion angezeigt. 9.11 Betriebsmodus Übersicht Die Medea-Modelle bieten Ihnen die Möglichkeit, den am besten geeigneten Benutzermodus für Ihre Anwendung auszuwählen. Sie können den benötigten Modus auswählen, konfigurieren und anpassen, während ein intelligenter Überwachungsalgorithmus im Hintergrund für einen Ausgleich und eine Optimierung zwischen Beleuchtungsausgabeleistung, minimalem Geräuschpegel und optimierter Temperatur sorgt.
  • Seite 110: Erweiterte Einstellungen

    Der F80 ist mit nur einem Farbrad ausgestattet, das über die Software gesteuert wird. Ein Schieberegler macht aber die Feineinstellung für eine Variation des Farbrades über das Service-Menü möglich. So nehmen Sie die Feineinstellung vor Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen (System Settings) → Service. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 111: Erweiterte Einstellungen - Farbe

    So passen Sie die nativen P7-Einstellungen an Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings). Abbildung 9-32: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ Klicken Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ auf Farbe (Color). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 112: Erweiterte Einstellungen - Statistik

    So zeigen Sie die Statistik an Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings). Abbildung 9-35: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ Klicken Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ auf Statistik (Statistics). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 113: Erweiterte Einstellungen - Pixel-Shift

    Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings). Abbildung 9-39: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ Klicken Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ auf Pixel-Shift (Pixel Shift). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 114: Überprüfen Des Status Der Laserreihen

    Laserreihen deaktiviert wurden, schlagen Sie im Benutzerhandbuch zum Projektor nach. So überprüfen Sie den Status der Laserreihen Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Service. Abbildung 9-42 Geben Sie den Servicecode ein. Klicken Sie im Menü Service auf Laserreihen (Laser Banks). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 115 Auf der Seite der Laserreihengruppe können Sie sehen, welche Laserreihen Teil der angegebenen Gruppe sind. Sie können auch sehen, welche Laserreihen laufen und welche ausgefallen sind. Abbildung 9-45 Wenn für eine bestimmte Laserreihen-Gruppe die Benachrichtigungen deaktiviert werden sollen, deaktivieren Sie die Schaltfläche LCD-/OSD-Benachrichtigungen aktiviert (LCD/OSD notifications enabled). R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 116 GUI – Systemeinstellungen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 117: Statusmenü

    Statusmenü Dies ist nur ein Statusmenü. Von diesem Menü aus können keine Einstellungen geändert werden. Überblick • Übersicht zum Statusmenü R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 118: Übersicht Zum Statusmenü

    Statusmenü 10.1 Übersicht zum Statusmenü Statusmenü Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 10-1: Statusmenü-Eingabe Abbildung 10-2: Statusübersicht Abbildung 10-3: Statusübersicht (Menü nach unten geblättert) R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 119 Fernbedienung auf. Warping Zeigt den Warping-Status und die verwendete Warping-Art an. Blend Zeigt den Warping-Status und die verwendete Bildmischungsart an. Umgebung Zeigt die Umgebungstemperatur. Anzeige Zeigt die Anzeige-Einstellungen an. Aktive Funktionen Zeigt die aktivierte aktive Funktion. R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 120 Statusmenü R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 121: Wartung

    Wartung Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält allgemeine Wartungsvorgänge. Überblick • Reinigen des Objektivs • Reinigen der Außenseite des Projektors • Filter R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 122: Reinigen Des Objektivs

    11.3 Filter Allgemeine Informationen zum Lufteinlass und den Filtern. Der Medea wird ohne Filter ausgeliefert. Der Lufteinlass ist nur durch ein Netz geschützt. Dieses Netz muss gelegentlich nach Bedarf abgesaugt werden. Für diesen Vorgang gibt es kein festes Intervall. Druckluftsprühdosen sind aufgrund des geringen Drucks nicht effizient, wenn sich zu viel Staub auf der Oberfläche befindet.
  • Seite 123: A Technische Daten

    Technische Daten R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 124: A.1 Technische Daten - Medea-M

    Up to 64% vertical lens shift & up to 20% horizontal lens shift (depending on lens selection) Motorized zoom, focus, shutter and lens shift (depending on lens selection) Visit the Barco Residential Lens Calculator for further information Optical dowser Color correction P7 RealColor™...
  • Seite 125 Technische Daten Additional hardware required please contact an authorized Barco representative for details Inputs 1 x HDMI 2.0a (HDCP 2.2), 1 x HDBaseT (HDCP 1.4), 2 x dual link DVI-D, 2 x Display Port, 12G-SDI 1 x RJ45 Ethernet, RS232, 3 x USB, DMX in/out*...
  • Seite 126: A.2 Abmessungen Eines Medea

    Technische Daten A.2 Abmessungen eines Medea Übersicht 107,5 110,5 Abbildung A-1: Abmessungen, in mm A.3 Technische Vorschriften Zertifikate Abbildung- Abbildung A- A-2: EAC- Abbildung A-4: 5: Nemko- Abbildung A-6: Abbildung A-7: Kennzeich- Kennzeich- CCC- FCC- Abbildung A- nung Kennzeichnung nung 60950...
  • Seite 127: B Umweltschutzinformationen

    Umweltschutzinfor- mationen Überblick • Informationen zur Entsorgung • RoHS-Konformität für die Türkei • Produktionsadresse • Kontaktinformationen • Produkthandbuch herunterladen R5906140DE /03 Medea...
  • Seite 128: B.1 Informationen Zur Entsorgung

    Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Ausführliche Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/AboutBarco/weee. Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müssen.
  • Seite 129: B.3 Produktionsadresse

    Tel: +886-2-7715-0099, Fax: +886-2-7715-0097 E-mail: sales@awindinc.com Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. B.5 Produkthandbuch herunterladen Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere Dokumentation sind online unter...
  • Seite 130 R5906140DE /03 | 2018-03-21 Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Inhaltsverzeichnis