Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm BGM1009 Gebrauchsanweisung Seite 21

Inhaltsverzeichnis

Werbung

in caso di guasti, rivolgersi ad un tecnico
specializzato. Controllare regolarmente anche le
prolunghe e sostituirle se appaiono danneggiate.
Controllare che le impugnature non siano sporche
di grasso e d'olio e perfettamente asciutte.
14 Scollegare l'utensile dall'alimentazione
Staccare la spina dalla presa di corrente quando la
macchina non è in uso prima di eseguire le
operazioni di manutenzione e prima di cambiare gli
accessori quali seghe, mole, trapani, etc.
15 Non lasciare mai gli attrezzi di regolazione
sulla macchina
Prima di accendere l'utensile, controllare che tutte
le chiavi e gli altri attrezzi di regolazione siano stati
rimossi.
16 Evitare le accensioni involontarie
Non trasportare mai un utensile collegato alla
corrente tenendo il dito sull'interruttore.
Controllare sempre che l'interruttore sia spento o
in posizione 0 prima di collegarlo all'alimentazione.
17 Prolunghe per uso esterno
Se il lavoro viene svolto all'esterno, usare solo
prolunghe approvate e dotate di etichetta.
18 Stare sempre vigili
Prestare attenzione al lavoro che si sta svolgendo.
Non usare l'utensile se non si è ben concentrati.
19 Controllare che non vi siano parti
danneggiate nella macchina
Prima di usare la macchina, controllare che le
protezioni siano in buono stato e che tutte le parti
funzionino correttamente anche quando il danno è
minimo. Controllare che le parti mobili siano
correttamente allineate, che non siano inceppate e
che non vi siano danni alle parti importanti. Tutti i
componenti devono essere perfettamente montati
e funzionanti perché la macchina esegua un buon
lavoro. I coperchi, le protezioni e le altre parti
danneggiate devono essere riparati in una officina
autorizzata, salvo indicazioni diverse contenute nel
Manuale utilizzati. Gli interruttori danneggiati
devono essere riparati solo in un'officina
autorizzata. Non usare mai utensili che non
possano essere accesi o spenti in maniera adeguata.
20 Uso di utensili ed accessori
Al fine di garantire la sicurezza dell'operatore, non
usare mai accessori o utensili ausiliari non indicati
nella guida dell'operatore o non consigliati dal
fabbricante di utensili. L'uso di accessori o di
utensili ausiliari diversi può causare ferimenti.
21 Le riparazioni e l'assistenza devono essere
eseguite solo da tecnici qualificati
Questo utensile elettrico è conforme alle direttive
attinenti alla sicurezza. Al fine di evitare rischi
derivanti dall'uso di manodopera non qualificata, le
riparazioni devono essere eseguite solo da
personale specializzato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SPECIALI
DA OSSERVARE AL PRIMO USO DELLA
MACCHINA
Fig. B
Controllare quanto segue:
32
La tensione nominale della Rettificatrice a banco
corrisponde alla tensione di alimentazione?
E' disponibile una presa di corrente a massa?
Il cavo di alimentazione e la spina sono in buone
condizioni (robusti, non logori o danneggiati)?
Evitare l'uso di prolunghe troppo lunghe.
Usare prolunghe a massa.
La mola è fragile. La pietra non resiste agli urti.
Rettificare sempre sul bordo anteriore della mola e
mai sul lato. Non usare mai una mola fessurata ma
sostituirla subito poiché l'alta velocità di rotazione
potrebbe far andare in pezzi la pietra causando gravi
incidenti.
Indossare sempre occhiali protettivi durante le
operazioni di rettifica.
Non usare la rettificatrice senza il coperchio a
protezione della mola.
Fissare saldamente il coperchio della mola ed il
portautensile e controllare che vi sia il gioco
adeguato.
Controllare che il gioco fra il portautensili e la mola
non sia superiore a 1-1,5 mm.
La mola deve essere impiegata solo per l'uso per cui
è stata progettata (ad esempio per affilare gli
utensili) e NON per eseguire lavori di costruzione
pesanti.
Prima di usare una nuova mola è necessario conoscere
le seguenti informazioni:
Informazioni dettagliate sul fabbricante.
Materiale legante.
Dimensioni.
Velocità di rotazione ammessa.
Non alesare il foro nella mola per ottenere un
diametro superiore.
La velocità di rotazione massima della mola non
deve mai superare la velocità massima indicata per
la mola.
Non usare mai mole danneggiate o deformate.
Al fine di lavorare sulla rettificatrice in tutta
sicurezza, la macchina deve essere fissata
saldamente ad un banco di lavoro.
Il portautensili deve essere sostituito quando la sua
ampiezza è inferiore a 20 mm.
La profondità della cavità della flangia (T) consigliata
è di 2 mm ed il diametro del foro del mandrino è di
13 mm (vedi Fig. B).
OGNI VOLTA CHE SI USA LA MACCHINA
Controllare che l'interruttore NON sia in
posizione ON/'1' prima di collegare la macchina alla
corrente di alimentazione.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle parti
mobili dell'utensile.
SPEGNERE IMMEDIATAMENTE LA
MACCHINA QUANDO:
La spina o il cavo di alimentazione sono difettosi o
danneggiati.
L'interruttore è difettoso.
Sentite odore di fumo o si isolante bruciato.
AMOLADORA DE BANCO
LOS NÚMEROS CONTENIDOS EN EL TEXTO
SIGUIENTE SE REFIEREN A LAS ILUSTRACIONES
DE LA PÁGINA 2
CONTENIDOS:
1. Datos técnicos
2. Instrucciones es de seguridad
3. Installación
4. Functionamiento
5. Mantenimiento
1 DATOS TÉCNICOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje
Frecuencia
Potencia nominal
Velocidad de giro sin carga
Velocidad periférica de la
rueda de amolado
Dimensiones de la rueda de
amolado
Diámetro del orificio del
husillo
Peso
Lpa (nivel de presión del
sonido)
Lwa (nivel de potencia del
sonido)
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Fig. A
1 Interruptor de encendido
2 Soporte de la herramienta (derecho)
3 Protector de ojos
4 Abrazadera del protector de ojos
5 Tornillo
6 Soporte de herramienta (izquierdo)
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 Amoladora de banco
2 Conjuntos de abrazadera de visera + visera
1 Soporte de la herramienta (derecho)
1 Soporte de herramienta (Izquierdo)
1 Guía del operador
1 Tarjeta de garantía
Ferm
Ferm
2 INSTRUCCIONES ES DE
SEGURIDAD
En esta guía del operador se utilizan los siguientes
símbolos gráficos:
Peligro de lesiones físicas o daños en el material.
Indica peligro de sufrir descargas eléctricas.
CE se atiene a las normas aplicables de seguridad
europea.
Lea las instrucciones.
Desenchufe la clavija inmediatamente de la
corriente en caso de que el cable sufra daños y
durante la reparación.
Lleve protectores para los ojos y los oídos.
Lea esta guía del operador detenidamente antes de
| 230 V~
utilizar la máquina. Asegúrese de conocer el
| 50 Hz
funcionamiento de la máquina y cómo debe operarse.
| 200 W
Mantenga la máquina de acuerdo con las instrucciones
| 2950/min
para asegurar un correcto funcionamiento. Mantenga
| S2=30 min
con la máquina esta guía del operador y el resto de la
|
documentación incluida.
| 23 m/s
|
SEGURIDAD ELÉCTRICA
| Ø 150 x 16 mm
|
Asegúrese siempre de que la fuente de alimentación de
| Ø 12,7 mm
la red eléctrica se corresponde con el valor nominal de la
| 6.85 kg
placa de especificaciones.
|
| 58.0 dB (A)
Cuando cambie el cable de alimentación o el
|
enchufe
| 71.0 dB (A)
Deshágase del enchufe viejo. Es peligroso enchufar un
cable de alimentación flojo a la fuente de alimentación de
la red eléctrica.
Cuando utilice cables de extensión
La amoladora está equipada con un cable de
alimentación triple y un enchufe con toma de tierra.
Por tanto, debe utilizar siempre un enchufe que
también tenga toma de tierra. Si necesita un cable
de extensión, utilice siempre uno triple con enchufe
y toma con toma de tierra.
Los cables internos deben tener una sección
cruzada de 1,5 mm como mínimo
ATENCIÓN!
Cuando utilice máquinas eléctricas, observe
siempre las instrucciones locales de seguridad en
relación con peligros de fuego y descargas eléctricas
y riesgos de heridas corporales. Lea detenidamente
las instrucciones que se indican abajo.
1 Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada
Una zona de trabajo desordenada puede provocar
accidentes.
2
.
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fsm-150n

Inhaltsverzeichnis