Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara New Holland 6V Gebrauchsanleitung Seite 2

Ride on traktor mit anhänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für New Holland 6V:

Werbung

DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „Traktor mit Anhänger New Holland,
No. 460482" den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG
entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-
se verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „Traktor mit Anhänger New Holland 6 V,
No. 460482" comply with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and
2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „Traktor mit Anhänger New Holland
6 V, No. 460482" sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE et
2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Traktor mit Anhänger New Holland
6 V, No. 460482" sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e
2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „Traktor mit Anhänger New Hol-
land 6 V, No. 460482" cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2014/53/UE,
2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguien-
te dirección de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using the
model.
FR - Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en
funcionamiento
DE - Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt
das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht
aus den Augen.
GB - To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle .
FR - Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT - Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il
veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES - Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
DE - Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen
gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie
z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen
Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
GB - DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations.
ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or
other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
FR - Il n'est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu
bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans
des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas
dangereux. Assurez-vous qu'aucune personne ou animal soient menacés.
IT -
È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri
luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti
umane oppure animali.
ES - No usar el modelo en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el
modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios
no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales.
DE - Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche
No Brake
selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder
Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder
Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.
GB - The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal
surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill
or downhill, and secure it when parking.
FR - Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s'arrête par
lui-même sur une surface horizontale. La voiture n'est pas équipée de freins ou frein
à main. De ce fait n'utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou
descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas
roulée par elle-même.
IT - Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi
su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di
sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o
danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa
muoversi o scivolare mentre è fermo.
ES - El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene
frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar
el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.
2
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Traktor mit Anhänger New
Holland 6 V, No. 460482" odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU,
2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że produkty‚ „Traktor mit Anhänger New Hol-
land, No. 460482" jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE oraz
2009/48/WE
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne-
towym: www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Conformiteitsverklaring
De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het Product‚ „Traktor mit Anhänger New Hol-
land, No. 460482" aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES
voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende inter-
netadres: www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „Traktor mit Anhänger New Holland,
No. 460482" je v súlade so smernicami 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
NL - Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het
model wordt gestart.
SK - Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a
bezpečnostnými pokynmi.
CZ - Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo
bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.
PL - Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu
bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.
NL - Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder
toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen
met een model is.
SK - Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez
dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.
CZ - Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných
nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou
soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.
Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.
PL - Nie wolno jeździć modelem po drogach publicznych, placach i innych
niebezpiecznych miejscach. Model należy obsługiwać tylko w miejscach takich jak
prywatne parkingi, posesje prywatne lub inne bezpieczne miejsca. Upewnij się, że
żaden człowiek ani zwierzę nie jest narażone na niebezpieczeństwo.
NL - Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere gevaarlijke
plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op plaatsen zoals
privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde plekken te gebruiken.
Zorg ervoor dat mensen of dieren niet in gevaar komen.
SK - Model sa NEMÔŽE používať na cestách alebo na verejných či iných nebezpečných
miestach. Tento model by sa mal používať iba v miestach, ako sú súkromné
parkoviská, súkromné pozemky alebo iné bezpečné miesta. Dajte pozor, aby ste
neohrozili ľudí alebo zvieratá.
CZ - Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném
povrchu. Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí
být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti
samovolnému rozjetí při parkování.
PL - Po zdjęciu stopy z pedału przyspieszenia model automatycznie zatrzymuje się w
poziomie powierzchnia. Model nie posiada dodatkowego hamulca ani hamulca
postojowego. Dlatego nie może pojazd musi być używany na zboczach lub
zboczach i musi być zabezpieczony przed spontaniczny start podczas parkowania.
NL - Nadat de voet van het pedaal wordt genomen, stopt het model automatisch op een
horizontaal oppervlak. Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of
parkeerrem. Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het
tijdens het parkeren tegen wegrollen worden beveiligd.
SK - Po stiahnutí nohy z plynového pedála sa model automaticky zastaví na vodorovnej
ploche. Model nemá žiadnu pomocnú brzdu ani parkovaciu brzdu. Vozidlo sa preto
nesmie používať na úbočiach alebo svahoch a musí byt' pri odstavení zabezpečené
proti samovoľnému pohybu.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460482