Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

No. 059737
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
DE - Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug!
Geeignet für Personen ab 14 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR! Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
DE - Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Modellbau Artikel. D. h., das Fahrzeug muss
stets gewartet werden (auf Beschädigungen kontrollieren, Schraubverbindungen kontrollieren,
reinigen usw...). Verschleißteile wie z. B. das Hauptzahnrad, Motorritzel, Knochenpfanne usw.
werden im Lauf der Zeit abgenutzt sein und müssen daher getauscht werden. Auch Crashs wer-
den sich nicht immer vermeiden lassen, daher müssen auch Crash -schäden repariert oder ersetzt
werden. Verschleißteile oder defekte Teile durch Crashs oder zu wenig Wartung unterliegen nicht
der Gewährleistung, kosten und Reparatur müssen vom Käufer selbst übernommen werden.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ "Nightstorm, No. 059737" den Richtli-
nien 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad-
resse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
DE - Achtung!
Vor dem Betrieb: Erst den Sender und dann das Modell einschalten.
Bei Beendigung: Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die
maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren
wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem
Einsatz mit einer zweiten Person, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen
Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei
einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw.
ausgefallenem Sender verhält.
DE - Empfohlenes Zubehör
No. 190065
No. 232060
Radsturzwinkel Meßgerät
Doppelseitiges Klebeband
Camber adjusting Tool
Doublesided power tape
No. 505401
klein/small
No. 059273
Karosseriesplint
Karosseriesplint
Body clips
Body clips
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
Frequency bands: 2.4GHz
Nightstorm
Monstertruck BL
GB - This model is not a toy!
GB - This product is a model building article. This means that the vehicle must always be serviced
(check for damage, check screw connections, clean etc...). Wear parts such as the main gear,
motor pinion, bone socket, etc. will wear out over time and must therefore be replaced. Crashes
cannot always be avoided, so crash damage must also be repaired or replaced. Wear parts or
defective parts due to crashes or insufficient maintenance are not covered by warranty, costs and
repairs must be covered by the buyer himself.
No. 232423
medium
No. 281730
Schraubensicherungslack
Lexanschere
Nut lock
Lexan scissors
1:10
Frequency range: 2405,5 MHz - 2475,0 MHz
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
Not suitable for people under 14 year.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children.
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product "Nightstorm, No. 059737" complies with Directives
2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
GB - Attention!
Before operating: Switch the transmitter on first then the model.
When finished: First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range
of your model will depend on many factors such as weather, location and interfering
frequencies. Therefore, before each use perform a range test with a second person securely
holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when
empty transmitter batteries are installed.
GB - Recommended Accessories
No. 153055
X-Peak 80 BAL
Ladegerät
Charger
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
EIRP:
<
50 mW (max. power transmitted)
=
No. 153058
X-Peak 80 BAL Pult
Ladegerät
Charger
02/19

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Nightstorm Monstertruck BL

  • Seite 1 JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der is due to improper operation or handling errors.
  • Seite 2 DE - Lieferumfang GB - Box contents 1. Modell 1. Model 2. Sender 2. Transmitter 3. Antenne 3. Antenna 4. Clips zur Federvorspannung 4. clip for spring tension 5. Bindungsstecker 5. Binding Plug 6. Akku 6. Battery 7. Charger 7. Ladegerät Accessories: Empfohlenes Zubehör: •...
  • Seite 3 ● Legen Sie den Fahrakku in die Akkuhalterung im Fahrzeug ein. Achten Sie darauf dass ● Put the battery into the battery holder in the vehicle. Make sure that the battery holder is scured der Akku ohne großes Spiel sicher in der Akkuhalterung arretiert ist. properly with the 2 included clips for the battery holder.
  • Seite 4 DE - Fernsteuerung GB - Transmitter DE - Bedienelemente GB - Controls Trimmung Trim Programmierbox Sollten die Räder nicht gerade aus nach vorne Programming Box If the wheels do not point straight forward even Lenkrad zeigen obwohl das Lenkrad am Sender in Neu- Steering Wheel though the steering wheel on the transmitter is Gashebel...
  • Seite 5 DE - Regler (eingebaut) Version BL GB - Controller (installed) Version BL Technische Daten: Technical data: Max. Belastung 60 A Max. Current 60 A Kurzzeit Belastung 390 A Burst Current 390 A Innenwiderstand 0,0012 Ohm Internal Resistance 0,0012 Ohm For Use With Cars or Trucks scale Einsatzbereich RC-Cars...
  • Seite 6 DE - Signale und Schutzeinrichtungen GB - LED’s, errors and protection Während des normalen Betriebsmodus haben die LED-Signale folgende Bedeutung: In normal use the LED will illuminate as follows: Keine LED = Gasgeber in der Neutralposition No LED = the throttle control is in the neutral position Rote LED = Fahrzeug bewegt sich vor- oder rückwärts Red LED = the vehicle is driving forwards or in reverse.
  • Seite 7 DE - Menüstruktur des Reglers GB - Menu structure Regler ausschalten Sender einschalten Turn off the ESC Switch transmitter ON Regler einschalten, und dabei ’SET’-Taste drücken Press and hold the ‘SET‘ button down and switch the receiver on Die rote LED blinkt The red LED blinks rote LED blinkt einmal, d.h.
  • Seite 8 DE - Bitte überprüfen Sie vor jedem Einsatz sämtliche Schraubverbindungen und Kabelverbindungen auf GB - Before each use make sure to check all bolt connections and cable connections. Your vehicle has a pivot korrekten Sitz. Ihr Fahrzeug besitzt eine Pivot Vorderradaufhängung. Diese besitzt eine Vielzahl an Vorteilen. front suspension.
  • Seite 9 505058 506114 506136 506132 506112 506132 506132 177443 506125 079996 079996 070806 506150 505076 506116 505155...
  • Seite 10 059082 059081 506147 506112 506145 059081 506145...
  • Seite 11 506134 506124 059084 506134 506147 505054 505082 505063 505090 505084 506128 079989 079996 505061 505057...
  • Seite 12 505064 505057 059081 506149 505053 506120...
  • Seite 13 506149 505058 079996 07 9989 505080 505080 505081 079989 505079 506129 506145 506115 506139 506139 505047 506113...
  • Seite 14 506121 059078 506121 059078 506150 505076 506133 079996 506125 506125 506145...
  • Seite 15 059081 059082 506147 505054 506145 505057 059081...
  • Seite 16 505058 059081 059079 506147 506118 059082 505060 506142 505053 506131...
  • Seite 17 505058 506120 505060 505099 505060 506120 505187 503581 505187 503581 505187 503581 505187...
  • Seite 18 506143 506151...
  • Seite 20 DE - Fahrwerkseinstellungen GB - Suspension Settings Dämpferwinkel Nachlauf hinten / oben Sturz hinten Dämpferwinkel Spur vorne Federvorspannung (weniger oder mehr Clips) Federvorspannung (weniger oder mehr Clip) Shock angle Rear camber Shock angle Track front rear / top Spring tension Caster Spring tension (less or more clip)
  • Seite 21 Sturz vorne (nur innere Schraube) Front camber (only inner screw) DE - Sturz - Positiv / Negativ vorne und hinten GB - Negative / positive camber front and rear Durch drehen einer der inneren Schraube an der Pivot You can adjust the front camber by turning one of the Vorderradaufhängung können Sie den Sturz vorn inner screws on the pivot front suspension.
  • Seite 22 DE - Ersatzteile GB - Spare parts No. 505085 No. 505071 No. 505073 No. 505074 No. 506112 No. 506113 Kegelzahnrad A differential Kegelzahnrad B differential Differentialgehäuse Tellerzahnrad Getriebegehäuse Querl.-Halter vo+hi Diff. bevel gear set A Diff. bevel gear set B Differential case set Bever gear Gearboxhousing...
  • Seite 23 No. 506142 No. 177443 No. 505045 Ø 7 No. 505046 Ø4 No. 505047 Ø 2,5 No. 079989 Ø10*Ø15*4 Motorritzel 14Z Stoppmuttern E-Clip E-Clip E-Clip Kugellager Pinion 14t Nylon Nut E-clip E-clip E-clip Ball bearing No. 079996 Ø5*Ø11*4 No. 070806 Ø5*Ø10*4 No.
  • Seite 24 1/10 Truck (Monstertruck/Stadiontruck) 65 mm (MT) 65 mm (MT) 65 mm 50 mm (ST) 65 mm 50 mm (ST) Reifen verklebt auf Felge Reifen verklebt auf Felge Reifen verklebt auf Felge Reifen verklebt auf Felge Tyres glued on rims Tyres glued on rims Tyres glued on rims Tyres glued on rims „MT Pioneer“...
  • Seite 25 DE - Problemlösungen GB - Troubleshooting Nach dem Einschalten läuft der Motor nicht an, es wird kein Signal angezeigt. The motor will not rotate after switching on. No signal is present. 1. Der Akku oder die Verbindungen zum Akku sind nicht in Ordnung 1.
  • Seite 26 Schraub- und Steckverbindungen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Because of the high power compactivity (up to 150 Wh/kg) the cells are quite dan- gerous and need special care! The company Jamara excludes explicitly, all types of nur ein intaktes Modell zum Einsatz kommt.
  • Seite 27 DE - Servicehändler FR - Revendeur de service ES - Servicio asistencia GB - Service centre IT - Centro assistenza Reitter Modellbau Versand Bay-Tec Modelltechnik Patricia Reitter Martin Schaaf Degerfeldstrasse 11 Am Bahndamm 6 72461 Albstadt 86650 Wemding 07432 9802700 07151 5002192 07432 2009594 07151 5002193...
  • Seite 28 Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ- We will include a catalogue for your attention with the lers auf Ihren Namen mitgeliefert. next order placed by your dealer. info@jamara.com ● www.jamara.com JAMARA e.K. Inh. Manuel Natterer Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66 Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten...

Diese Anleitung auch für:

059737