Seite 1
Aparafusadora de Impulsos a bateria Κατσαβίδι µπαταρίας υδρανλικής ροπής Variable speed WP 12DM Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 4
English Deutsch Français Italiano 12 V Rechargeable Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, Akkumulator, 12 V battery 12 V 12 V Latch Schnapper Loquet Fermo Handle Griff Poignée Impugnatura Insert Einsatz Insérer Inserire Pull out Herausziehen Tirer Estrarre Insert Einsetz Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote...
Deutsch 20. Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI- VORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG Service-Werkstätten durchgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle, die Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden Unfallgefahr.
Seite 13
Deutsch 10. Niemals die Batterie und das Ladegerät 14. Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie ihn auseinandernehmen. gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie 11. Niemals die Batterie kurzschließen. abrinnent. Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große 15.
Seite 14
Deutsch 3. Anzeigelämpchen LADEN Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird der Ladevorgang fortgesetzt, und leuchtet die Laden Sie vor der Verwendung des Öl-Impulsschraubers Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf. den Akku wie folgt. Wenn die Batterie voll aufgelader ist, blinkt die 1.
Seite 15
Deutsch Verlängerung der Lebensdauer von Batterien VERWENDUNG (1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft 1. Verwendung des Hakens sind. Der bequem verwendbare Haken kann an der rechten Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des oder der linken Seite installiert werden, und der Werkzeugs nachläßt, mit der Arbeit aufhören und die Winkel kann in 5 Schritten zwischen 0°...
Deutsch ACHTUNG: Diese Werte können der Umgebungstemperatur und Nichtbeachtung der folgenden Punkte kann zu Lecken den Batterieeigenschaften entsprechend leicht schwanken. von Batterieflüssigkeit, Rost oder Fehlfunktion führen. Richten Sie die Plus- und Minusklemmen (+/–) korrekt aus. VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG Wechseln Sie beide Batterien gleichzeitig aus. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Deutsch 4. Verwenden Einsätze, 3. Wartung des Motors Schraubendurchmesser entsprechen Die Motorwicklung ist das „Herz” dex Elektrowerkzeugs. Achten Sie darauf, nicht die Schraubenköpfe dadurch Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten, daß zu beschädigen, dass Sie Einsätze verwenden, die die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit ÖI nicht dem Schraubendurchmesser entsprechen.
Seite 18
Deutsch MODIFIKATIONEN: Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. HINWEIS: Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs- programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Seite 61
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 66
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 3. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.