Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach CGP1200 Original Bedienungsanleitung

Scheppach CGP1200 Original Bedienungsanleitung

Universal 3-in-1 wand-/boden- und deckenbearbeitungssystem
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Device Description (Fig. 1)
  • Scope of Delivery
  • Proper Use
  • General Safety Information
  • Safety Instructions for All Applications
  • Additional Safety Instructions
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Before Commissioning
  • Changing Sanding Sheets
  • Working Instructions
  • Operation
  • Switching off
  • Adjusting the Speed
  • Electrical Connection
  • Cleaning and Maintenance
  • Storage
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Explication des Symboles Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil (Fig. 1)
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Consignes de Sécurité pour Toutes les Applications
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage
  • Avant la Mise en Service
  • Régler la Poignée Supplémentaire
  • Consignes de Travail
  • Commande
  • Mise en Marche
  • Raccordement Électrique
  • Nettoyage et Maintenance
  • Stockage
  • Élimination et Recyclage
  • Dépannage
  • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
  • Introduzione
  • Descrizione Dello Strumento (Fig. 1)
  • Contenuto Della Fornitura
  • Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali
  • Indicazioni DI Sicurezza Per Tutte le Applicazioni
  • Ulteriori Indicazioni DI Sicurezza
  • Rischi Residui
  • Dati Tecnici
  • Disimballaggio
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Istruzioni DI Lavoro
  • Funzionamento
  • Allacciamento Elettrico
  • Pulizia E Manutenzione
  • Stoccaggio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Inleiding
  • Apparaatbeschrijving (Afb. 1)
  • Meegeleverd
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Veiligheidsvoorschriften Voor alle Toepassingen
  • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
  • Restrisico's
  • Technische Gegevens
  • Uitpakken
  • Voor de Ingebruikname
  • Stofafzuiging Monteren
  • Werkinstructies
  • Bediening
  • Uitschakelen
  • Toerental Instellen
  • Elektrische Aansluiting
  • Reiniging en Onderhoud
  • Service-Informatie
  • Opslag
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • Verhelpen Van Storingen
  • Introducción
  • Descripción del Aparato (Fig. 1)
  • Volumen de Suministro
  • Uso Previsto
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Indicaciones de Seguridad para Todas las Aplicaciones
  • Indicaciones de Seguridad Adicionales
  • Riesgos Residuales
  • Datos Técnicos
  • Desembalaje
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Indicaciones de Trabajo
  • Manejo
  • Conexión Eléctrica
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento
  • Eliminación y Reciclaje
  • Solución de Averías
  • Introdução
  • Descrição Do Aparelho (Fig. 1)
  • Âmbito de Fornecimento
  • Utilização Correta
  • Indicações de Segurança Gerais
  • Indicações de Segurança para Todas as Aplicações
  • Indicações de Segurança Adicionais
  • Riscos Residuais
  • Dados Técnicos
  • Desembalar
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Dicas de Trabalho
  • Operação
  • Ligação Elétrica
  • Limpeza E Manutenção
  • Armazenamento
  • Eliminação E Reciclagem
  • Resolução de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903818901
AusgabeNr.
5903818901_0101
Rev.Nr.
15/07/2021
CGP1200
Universal 3-in-1 Wand-/Boden- und Deckenbearbeitungssystem
DE
Originalbedienungsanleitung
Universal 3in1 wall, floor and ceiling processing system
GB
Translation of original instruction manual
Ponceuse universelle 3en1 pour murs, sols et plafonds
FR
Traduction des instructions d'origine
Sistema universale di levigatura 3 in 1 per pareti, pavimenti e soffitti
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Universele 3-in-1 wand-/vloer- en plafondbewerkingssysteem
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sistema de tratamiento de techo/pared/suelo universal 3 en 1
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Sistema de processamento de paredes, chãos e tetos universal 3 em 1
PT
Tradução do manual de operação original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
?
?
?
?
?
?
?
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach CGP1200

  • Seite 1 Art.Nr. 5903818901 AusgabeNr. 5903818901_0101 Rev.Nr. 15/07/2021 CGP1200 Universal 3-in-1 Wand-/Boden- und Deckenbearbeitungssystem Originalbedienungsanleitung Universal 3in1 wall, floor and ceiling processing system Translation of original instruction manual Ponceuse universelle 3en1 pour murs, sols et plafonds Traduction des instructions d’origine Sistema universale di levigatura 3 in 1 per pareti, pavimenti e soffitti...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 ≤ 3,2 www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. Schutzklasse II www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................13 Auspacken ......................14 Vor Inbetriebnahme ................... 14 Arbeitshinweiße ....................15 Bedienung ......................16 Elektrischer Anschluss ..................16 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................17 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................19 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Ge- Schlages. brauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Tragen Sie Persönliche Schutzausrüstung

    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- trowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von un- benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug erfahrenen Personen benutzt werden. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug maske müssen den bei der Anwendung entstehen- nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und den Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm aus- Verletzungen verursachen. gesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Rückschlag oder den Verlust der weise Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrup- ten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Staub- gen verursachen sowie Blockieren, Zerreißen der sack, Microfilter, Papiersack (oder im Filter- Schleifblätter oder zum Rückschlag führen. sack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Restrisiken

    Personen mit medizi- nischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom Hand-Arm-Vibration: medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Oberflächenschleifen a 4,211 m/s Elektrowerkzeug bedient wird. Unsicherheit K: 1,5 m/s Technische Änderungen vorbehalten! www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Auspacken

    • Zum Abnehmen des Schleifblattes (16) heben Sie zum Ablauf der Garantiezeit auf. es seitlich an und ziehen es vom Schleifteller (13) • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be- dienungsanleitung mit dem Gerät vertraut. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Staubabsaugung Montieren

    Drehzahlstufe und den An- die zu bearbeitenden Materialien. pressdruck bestimmt. • Stecken Sie die Eingangsseite des Absaugschlau- ches (19) auf den Absaugstutzen (8). Nur einwandfreie Schleifwerkzeuge bringen eine gute Schleifleistung und schonen das Gerät. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Bedienung

    Absaughaube (4) bis es einrastet. ter oder Türspalten geführt werden. • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. 13. Bedienung • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. Drehrichtung des Werkzeuges! • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllent- Staubbeutel entleeren sorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Um eine optimale Staubabsaugung zu gewährleisten, Gemeindeverwaltung nach! leeren Sie den Staubbeutel (18) rechtzeitig aus. • Öffnen Sie den Reißverschluss des Staubbeutels (18). www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18 Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung na- türlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammel- stellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwal- tung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elekt- ro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Störungsabhilfe

    Stromversorgung (z.B. Generator) Elektrowerkzeug an eine geeignete hat zu niedrige Spannung Stromversorgung anschließen Schlechtes Arbeitsergebnis Einsatzwerkzeug verschlissen Einsatzwerkzeug austauschen lassen Schleifplatte verschlissen Schleifplatte austauschen lassen Starke Staubbildung Bürstenrand verschlissen Bürstenrand austauschen Staubabsaugung nicht Staubabsaugung anschließen / angeschlossen/eingeschaltet einschalten www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 107 www.scheppach.com...
  • Seite 108 www.scheppach.com...
  • Seite 109: Ce-Konformitätserklärung

    SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: UNIVERSAL 3-IN-1 WAND-/BODEN- UND DECKENBEARBEITUNGSSYSTEM - CGP1200 Article name: UNIVERSAL 3IN1 WALL, FLOOR AND CEILING PROCESSING SYSTEM - CGP1200 Nom d’article: PONCEUSE UNIVERSELLE 3EN1 POUR MURS, SOLS ET PLAFONDS - CGP1200 Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.:...
  • Seite 110 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5903818901

Inhaltsverzeichnis