Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbei- tet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzhandschuhe tragen! 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- nischen Regeln zu beachten. zubehör des Herstellers betrieben werden. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie jederzeit das Gleichgewicht. höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- Ihr Körper geerdet ist. erwarteten Situationen besser kontrollieren. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
• Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus ger und sind leichter zu führen. der Steckdose. • Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
Implantat zu konsultieren, bevor das Elek- Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus trowerkzeug bedient wird. geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit an- deren Akkus verwendet wird. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schieben Sie den Parallelanschlag (15) in die Ein- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- schuböffnungen (11). handen). • Schrauben Sie die beiden Feststellschrauben wie- • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. der fest. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter (2) auf die Position „I“, bis dieser einrastet. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Ausschalten: • Drücken Sie den hinteren Teil des EIN- / AUS-Schal- ters (2). DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear work gloves! GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Table of contents: Page: Introduction Device description Scope of delivery Intended use Safety information Technical data Unpacking Installation Cleaning Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
• After switching off do not brake the saw blade (10) by pressing it sideways against an object. It could cause the saw blade (10) to be damaged, break or initiate a kickback. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noise at the workplace can exceed 85 dB (A). In this explosion. case, noise protection measures are necessary for • Allow a hot battery to cool before charging. the user (wear hearing protection!). 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Turn the quick-release chuck (14) and hold it in the turned position. • Press the selected saw blade (10) up to the stop in the quick-release chuck (14). The saw blade (10) should then engage. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
30˚C. Store the electrical tool in its original packag- ing. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portez des lunettes de protection! Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de travail! 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 23
Description de l’appareil Étendue de la livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Données techniques Déballage Mise en service Nettoyage Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques, doivent être obser- vées. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
L’utilisation de ces dispositifs réduit les pendre, voire pour débrancher la fiche sec- dangers causés par les poussières. FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
• Éviter de scier des matériaux contenant des subs- tances toxiques. • Ne pas usiner des matériaux à base d’amiante. L’amiante est considérée cancérigène. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Des fuites de liquide pro- sent manuel. Vous conserverez ainsi des perfor- venant de l‘accumulateur peuvent entraîner des mances optimales. irritations de la peau ou des brûlures. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Insérer le bloc accu : de construction de l’appareil. Placer le sélecteur de sens de rotation (2) en position médiane (verrouillage) et enclencher le bloc accu (5) dans la poignée. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous consta- tez que la puissance de l‘appareil sans fi l baisse. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des dé- chets. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne! 32 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Spis treści: Strona: Wstęp Opis urządzenia Zakres dostawy Prawidłowe użycie Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Rozpakowanie Montaż Czyszczenie Przechowywanie Konserwacja Utylizacja i recykling Pomoc dotycząca usterek PL | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nale- ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalnego Wszelkie modyfikacje urządzenia powodują wyklu- wieku osób pracujących z urządzeniem. czenie odpowiedzialności producenta za powstałe w ich następstwie szkody. 34 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lub adapterowych razem z urządzeniami wypo- jeżeli urządzenie jest włączone, to może to prowa- sażonymi w uziemienie ochronne. Niezmienio- dzić do nieszczęśliwych wypadków. PL | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
świadczone. e. Pielęgnuj starannie urządzenie. Sprawdź, czy ruchome części urządzenia funkcjonują nie- nagannie i nie zakleszczają się, czy części urządzenia nie są złamane lub uszkodzone w 36 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie wystawiać akumulatora przez dłuższy czas oleju i smarów. na działanie promieniowania słonecznego i nie umieszczać go na grzejnikach. Ciepło szkodzi akumulatorowi i istnieje zagrożenie wybuchem. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zmiany techniczne zastrzeżone! Do każdego zastosowania można dostać w handlu zoptymalizowane brzeszczoty. Możesz zastosować każdy brzeszczot pod warunkiem, że jest on zaopatrzo- ny w odpowiednie mocowanie (chwyt jednokrzywkowy). 38 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Urządzenie przecierać czystą szmatką lub przedmuchiwać je sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdym użyciu. PL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lo- kalnego. 40 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opra- cováván! Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Používat ochranné rukavice! 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
Obsah: Strana: Úvod Popis zařízení Obsah dodávky Použití podle účelu určení Általános biztonsági utasítások Technická data Rozbalení Instalace Čištění Skladování Údržba Likvidace a recyklace Odstraňování závad CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- řemeslnické nebo průmyslové použití. nostních pokynů. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úrazu elektrickým proudem. a. Zařízení nepřetěžujte. Pro práci použijte k tomu určených elektrických nástrojů. S vhod- ným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bez- pečněji v udaném výkonnostním rozsahu. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 46
Pokyny pro nabíječku a nabíjení Pokud obrobek držíte pouze rukou nebo proti tělu, • Dodržujte návod k obsluze nabíječky. je nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úrazů doporučujeme osobám se Nejistota 1,5 m/s² zdravotními implantáty, aby se před obsluhou toho- to elektrického nástroje obrátily na svého lékaře ne- bo na výrobce zdravotního implantátu. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používať ochranné rukavice! SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
Obsah: Strana: Úvod Opis zariadenia Obsah dodávky Správny spôsob použitia Všeobecné bezpečnostné upozornenia Technické údaje Vybalenie Inštalácia Čistenie Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- neboli svojim určením konštruované na profesionál- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- ne, remeselnícke ani priemyselné použitie. nostných upozornení. SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kábel chráňte pred vysokými okamihu viesť k ťažkým poraneniam. teplotami, olejom, ostrými hranami alebo po- hybujúcimi sa časťami prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
(10) vytiahnite z rezu až vtedy, keď sa úplne zastaví. • Pílový list (10) nezabrzďujte po vypnutí protitlakom do strán. Pílový list (10) sa môže poškodiť, zlomiť alebo vyvolať spätný náraz. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hluk na pracovisku môže presiahnuť 85 dB (A). V ta- Horúčosť škodí akumulátoru a existuje nebezpe- kom prípade sú pre používateľa vyžadované ochran- čenstvo explózie. né hlukové opatrenia (nosiť ochranu sluchu!). 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
V opačnom prípade hrozí nebezpečen- • Podľa možnosti vždy vopred zistite optimálne na- stvo úrazu. stavenie prostredníctvom praktického pokusu. • Otočte rýchloupínacím skľučovadlom (14) a podrž- te ho otočené. SK | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akumulátor je chybný Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor Akumulátor je vyčerpaný Vymeňte akumulátor Znížený výkon Akumulátor nie je nabitý na Nabite akumulátor plnú kapacitu SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 60
Azbeszt tartalmú anyagot ne dolgozzon fel! Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt! 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
Tartalomjegyzék: Oldal: Bevezetés A készülék leírása Kézbesítés Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások Technikai adatok Kicsomagolás Üzembe helyezés Tisztítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és kar- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert bantartási előírásait, valamint a műszaki adatokban műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek meghatározott méreteket. üzemelésekor. 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne használja a készülék kábelét a rendelteté- seknek az alkalmazása csökkenti a porok általi sétől eltérően a készülék hordozására, fela- veszélyeztetéseket. kasztására, vagy a hálózati dugónak a dugal- HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
üzemelte- amelyekből az egészségre ártalmas porok képződ- tését és az afölötti uralmának megőrzését előre hetnek, csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő nem látható helyzetekben. porelszívó berendezésre. 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Az akkuk bekapcsolt elektromos szerszámgépbe történő be- helyezése balesetet okozhat. • Az akkumulátorokat csak belterületen töltse fel, mert a töltőt csak arra tervezték. Áramütés veszélye. HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és apró alkatrészekkel! Fennáll jelzi, hogy az akkumulátor elhasználósottés ki kell azt a lenyelés és fulladás veszélye! cserélni. Csak eredeti pót akkumulátorcsomagot hasz- náljon, amelyet az ügyfélszolgálattól szerezhet be. 66 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. • Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal ki- tisztítsa a készüléket. HU | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor Cserélje ki az akkumulátort elhasználódott Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 68 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 69
HU | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 70
70 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 10.09.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...