Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Konserwacja; Ekologia; Dane Techniczne - eta Fenite Bedienungsanleitung

Galvanisches hautbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Fenite:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
PL
Funkcja automatycznego wyłączenia
W trybach pracy CLEANSING / IMPORT / LIFTING / EYE CARE po ok. 4 minutach dojdzie do wyłączenia
nastawionej funkcji (zabrzmi sygnał akustyczny). Po następnej ok. 1 minucie urządzenie wyłączy się całkowicie
(zabrzmi sygnał akustyczny).
Przy użyciu trybu COOL po ok. 3 minutach dojdzie do wyłączenia nastawionej funkcji (zabrzmi sygnał akustyczny).
Po następnej ok. 1 minucie urządzenie wyłączy się całkowicie (zabrzmi sygnał akustyczny).
IV. KONSERWACJA
Urządzenie należy wyczyścić po każdym użyciu! Powierzchnię urządzenia i kabel USB wycierać tylko miękką wilgotną
szmatką, stojak do odkładania D można opłukać pod bieżącą wodą. Nie używać ostrych i agresywnych detergentów!
Rozległą konserwację lub konserwację, która wymaga ingerencji do wewnętrznej części urządzenia, może
wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę
prawa do napraw gwarancyjnych!
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega
stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
V. EKOLOGIA
Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji
opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach
lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można
poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których
będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce
ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych
informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób
utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Bezpieczne usuwanie
zużytych akumulatora, za pośrednictwem specjalnych punktów zbiórki. Nigdy nie wrzucać akumulatorado ognia!
Wyjmowanie akumulatora
Akumulator można wyjąć z urządzenia dopiero po całkowitym rozładowaniu i po zakończeniu żywotności
urządzenia! Podczas normalnego użytkowania akumulatora nie wyjmuje się! Z pomocą odpowiedniego narzędzia
usunąć gumowe zaślepki śrub, z pomocą śrubokręta odkręcić śrubki a następnie wyjąć akumulator.
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V)
Waga urządzenia (g)
Urządzenie klasy ochrony
Wymiary (V x D x Š); mm
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez
producenta.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES
AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach,
wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem
dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Symbol
oznacza OSTRZEŻENIE.
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą.
wskazane na tabliczce znamionowej
145
III.
51 x 163 x 58
34
/ 41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

6353

Inhaltsverzeichnis