Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Fenité
31/3/2022
Žehlička na vlasy •
Žehlička na vlasy •
Hair straightener •
Hajvasaló •
Prostownica do włosów •
Haarglätteisen •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
3-6
SK
8-12
EN
13-16
HU
17-21
PL
22-26
DE
27-31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 8337

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy • NÁVOD NA OBSLUHU 8-12 Žehlička na vlasy • INSTRUCTIONS FOR USE 13-16 Hair straightener • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 17-21 Hajvasaló • INSTRUKCJA OBSŁUGI 22-26 Prostownica do włosów • BEDIENUNGSANLEITUNG 27-31 Haarglätteisen • Fenité 31/3/2022...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) 19 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK III. POKYNY K OBSLUZE IV. KARBANTARTÁS IV. ÚDRŽBA V. ÖKOLÓGIA V. EKOLOGIE VI. MŰSZAKI ADATOK VI. TECHNICKÁ DATA I.
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Fenité Žehlička na vlasy 8337 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 Spotřebič se nesmí ponořit do vody nebo jiných tekutin a nesmí se – používat na místech, kde by mohly spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu. Pokud by přesto spotřebič spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve odpojte vidlici napájecího přívodu z el. zásuvky a až poté...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    – Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany. – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. – Při manipulaci se spotřebičem chraňte napájecí přívod před kontaktem s horkým povrchem destiček, případně...
  • Seite 6: Údržba

    Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 7: Technická Data

    VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku Hmotnost cca (kg) 0,355 Spotřebič třídy ochrany Rozměry cca (dxhxv) (mm) 310 x 35 x 35 Příkon ve vypnutém stavu je < 0,50 W. Změna technické...
  • Seite 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Fenité Žehlička na vlasy 9336 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 9 V takých prípadoch odneste spotrebič na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje. Pokiaľ spotrebič používate v kúpeľni, je potrebné ho po použití – odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ...
  • Seite 10: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    – Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany. – Nenavíjajte napájací prívod okolo spotrebiča, predĺžite tým životnosť prívodu. – V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
  • Seite 11: Údržba

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
  • Seite 12: Technické Údaje

    VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W uvedený na typovom štítku Hmotnosť (kg) asi 0,355 Spotrebič ochrannej triedy Rozmery (dxhxv): 310 x 35 x 35 Príkon vo vypnutom stave je < 0,50 W. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
  • Seite 13: Safety Warning

    Fenité Hair straightener 9336 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the internal contents of the package.
  • Seite 14 The appliance must not be immersed into water or other liquids – and it must not be used close to bathtubs, showers, wash basins or other water containers, including a swimming pool. If the straightener still falls into water, do not take it out! First of all unplug the power cord from the socket and only then take out the hair straightener.
  • Seite 15: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A – hair straightener A6 – power cord A1 – ON/OFF switch A7 – turning joint of power cord A2 – „+“ button for temperature setting A8 – slider control of jaw lock A3 –...
  • Seite 16: Maintenance

    IV. MAINTENANCE Allow the appliance to cool down before any maintenance! Do not use rough and aggressive detergents! Treat the surface with a wet and soft cloth. Put the cooled straightener to a safe and dry place, out of reach of children and incapacitated persons. The case B is for storing the appliance and attachments.
  • Seite 17: Biztonsági Figyelmeztetés

    Fenité Hajvasaló 9336 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg. I.
  • Seite 18 A készüléket nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni – és nem szabad azt fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy egyéb víztartalmú edény közelében használni, beleértve a fürdőmedencét is. Ha ennek ellenére a készüléket vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt húzza ki annak elektromos villásdugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a készüléket a vízből.
  • Seite 19: Kezelési Utasítások

    – A csatlakozóvezetéket nem szabad éles, vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani. – Ne csavarja rá a csatlakozó vezetéket a készülékre, meghosszabbíthatja ezzel a csatlakozó vezeték élettartamát! – A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva.
  • Seite 20: Karbantartás

    A haj simítása A hajsimítót frissen mosott és szárított vagy enyhén nedves hajra használja, soha ne vizes hajra. Használatbavétel előtt a simítót fésülje át, hogy tiszta legyen. Először az alsó hajréteg kezelését kezdje. Hajkezelés közben a lapok közé ne helyezzen túl vastag hajtincset.
  • Seite 21: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a feszültségérték a termék adattábláján található Teljesítményfelvétel (W) értéke az adattáblán található Tömege kb. (kg) 0,355 A készülék érintésvédelmi osztálya Termék méretei: 310 x 35 x 35 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0.50 W. A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Seite 22: Ostrzeżenie Dotyczące Bezpieczeństwa

    Fenité Prostownica do włosów 9336 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 23 Urządzenie nie może być zanurzone do wody lub innej cieczy – i nie może być używane na miejscach gdzie może wpaść do wanny, zlewozmywaka lub basenu. Jeśli urządzenie wpadło do wody, nie wolno go wyciągać! Najpierw należy odłączyć wtyczkę zasilania elektrycznego a następnie wyjąć urządzenie. W takich przypadkach, należy urządzenie zanieść...
  • Seite 24: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Nigdy nie należy kłaść kabla zasilającego na gorących powierzchniach lub zostawiać zwisającego ze stołu lub blatu. Ciągnięcie za przewód np. przez małe dzieci może doprowadzić do przewrócenia lub spadnięcia urządzenia, a w następstwie do poważnego urazu! – Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień.
  • Seite 25: Konserwacja

    Funkcja wyłączenia automatycznego Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Po 60 minutach urządzenie wyłączy się samoczynnie. Aby włączono urządzenie należy nacisnąć i przytrzymać przycisk A1. Prostowanie włosów Prostownicy używaj na umyte i wysuszone włosy lub lekko wilgotne, nigdy nie na mokre włosy.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    VI. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej Waga (kg) 0,355 Klasa izolacyjna Wymiary produktu 310 x 35 x 35 Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi < 0,50 W. Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Fenité Haarglätteisen 9336 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I.
  • Seite 28 Falls das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist es nötig, es – nach dem Gebrauch vom Stromnetz durch Herausziehen des Netzkabels von der el. Steckdose zu trennen, weil es in der Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
  • Seite 29: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    – Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. – Beim ersten Einschalten kann ein kurzes und leichtes Rauchen oder Geruch auftreten, diese Tatsache ist kein Mangel und kein Grund zur Reklamation des Gerätes. – Das Gerät darf man nicht zum Glätten von Perücken, Haarteilen oder Kunsthaar verwenden.
  • Seite 30: Wartung

    Temperatur und Haartyp Niedrige Temperatur (150-180 °C) - für feines, gefärbtes oder geschädigtes Haar. Mittlere Temperatur (180-200 °C) - für normales und welliges Haar. Hohe Temperatur (200-230 °C) - für dickes, grobes und lockiges Haar. Tastensperre Zum Aktivieren/Deaktivieren der Funktion halten Sie die A2-Taste gedrückt. Nach der Aktivierung leuchtet „LOC“...
  • Seite 31: Technische Daten

    HINWEIS. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wannen, Waschbecken oder anderen Behältern mit Wasser. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 36 © DATE10/8/2021 e.č. 51/2021...

Diese Anleitung auch für:

Fenite

Inhaltsverzeichnis